Chicago Pneumatic BRK Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я — чат-ассистент, ознакомленный с руководством по эксплуатации гидравлических бетоноломов Chicago Pneumatic серии BRK (модели 25, 40, 55, 70, 95). Я могу ответить на ваши вопросы о технике безопасности, установке, использовании и обслуживании этого оборудования. В руководстве подробно описаны различные аспекты работы с бетоноломами, включая выбор подходящих инструментов и меры предосторожности.
  • Какое гидравлическое масло рекомендуется использовать?
    Как выбрать подходящий ударный инструмент?
    Как часто нужно проводить техническое обслуживание?
    Что делать, если инструмент застрял?
Руководство по технике
безопасности и эксплуатации
Ручные гидравлические бетоноломы
BRK 25, 40, 55, 70, 95
www.cp.com
3392 5166 13d | Оригинальное руководство2
BRK 25, 40, 55, 70, 95
Содержание
Введение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Об инструкции по безопасности и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Правила техники безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Пояснение слов-предупреждений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Персональные меры предосторожности и квалификации операторов. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Меры предосторожности: установка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Меры предосторожности: эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Меры предосторожности: техническое обслуживание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Меры предосторожности: хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Общие сведения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Конструкция и функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Основные узлы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Выбор соответствующего задаче дробильного инструмента. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Наклейки и обозначения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Установка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
шланги;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Быстроразъемные соединения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Гидравлическое масло. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ниппель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ударный инструмент. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Работа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Пуск и остановка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Работа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Перерыв в работе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Техническое обслуживание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ежедневно. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Еженедельно. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Раз в три месяца. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Каждые 600 часов эксплуатации или ежегодно. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Утилизация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Поиск и устранение неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Характеристики машины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Заявление о шуме и вибрации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Шум и вибрация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Заявления о соответствии ЕС.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Заявление о соответствии ЕС (Директива ЕС 2006/42/EC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
33392 5166 13d | Оригинальное руководство
СодержаниеBRK 25, 40, 55, 70, 95
3392 5166 13d | Оригинальное руководство4
BRK 25, 40, 55, 70, 95Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
Введение
Благодарим Вас за выбор продукции марки Chicago Pneumatic. Более века
компания Chicago Pneumatic демонстрировала хорошее качество производства
и инновационные подходы в сфере пневматических инструментов.
В настоящее время изделия этой марки можно встретить во всех частях мира,
на различном пневматическом и гидравлическом оборудовании: молотах,
перфораторах, обрубочных и отбойных молотках, пневматических лопатах для
глины, камнетёсах, насосах и многом другом.
Марка Chicago Pneumatic представляет ряд мощных и надежных инструментов,
которые легко поддаются обслуживанию и имеют отличное соотношение
стоимости и качества.
Смотрите дополнительную информацию на веб-сайте www.cp.com
Construction Tools EOOD
7000 Rousse
Bulgaria
Об инструкции по безопасности и
эксплуатации
Цель данных инструкций - объяснить, как эффективно и безопасно пользоваться
гидравлическим молотом. Кроме того, инструкции описывают процедуры
регулярного обслуживания гидравлического молота.
Прочитайте внимательно эти инструкции перед использованием
гидравлического молота и убедитесь, что вам все понятно.
53392 5166 13d | Оригинальное руководство
Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
BRK 25, 40, 55, 70, 95
Правила техники
безопасности
Перед установкой, эксплуатацией,
обслуживанием и ремонтом оборудования
требуется внимательно изучить инструкции по
безопасности и эксплуатации это позволит
уменьшить риск получения персоналом и
другими лицами серьёзных травм, которые могут
иметь летальный исход.
Инструкции по безопасности и эксплуатации
оборудования должны быть доступны на месте
выполнения работ, а их копии переданы
сотрудникам. Выполнение работ и обслуживание
оборудования разрешается только после
ознакомления с содержащейся в этих документах
информацией.
Кроме того, обслуживающий персонал должен
быть способен оценить риск, возникающий при
эксплуатации машины.
Пояснение
слов-предупреждений
Слова-предупреждения «Опасно», «Внимание»
и «Осторожно» имеют следующие значения:
Указывает на опасную
ситуацию, которая, если ее
не избежать, приведет к
смерти или к серьезной
травме.
ОПАСНО
Указывает на опасную
ситуацию, которая, если ее
не избежать, может привести
к смерти или к серьезной
травме.
ОСТОРОЖНО
Указывает на опасную
ситуацию, которая, если ее
не избежать, может привести
к незначительным
повреждениям.
ВНИМАНИЕ
Персональные меры
предосторожности и
квалификации операторов
К управлению или обслуживанию машины
допускается только обученный персонал. Этот
персонал должен быть достаточно сильным,
чтобы справиться с объемом, весом и мощностью
инструмента. Всегда руководствуйтесь здравым
смыслом.
Средства индивидуальной защиты
Всегда пользуйтесь средствами индивидуальной
защиты. Операторы и все, кто находится в зоне
работы машины, должны носить средства
индивидуальной защиты, включающие как
минимум:
> Защитная каска
> Защита органов слуха
> Противоударные очки с боковой защитой
> Респиратор при необходимости
> Защитные перчатки
> Защитная обувь
> Соответствующий рабочий комбинезон или
подобная одежда (за исключением просторной
необлегающей), которая защищает руки и
ноги.
Наркотики, алкоголь и лекарства
ОСТОРОЖНО Наркотики, алкоголь и
лекарства
Наркотики, алкоголь и лекарства могут повлиять
на вашу концентрацию и поведение.
Неадекватная реакция и неправильное поведение
может привести к серьезным повреждениям или
к смерти.
Нельзя работать с машиной, когда вы устали
или находитесь под воздействием наркотиков,
алкоголя и лекарств.
Запрещено работать с машиной тому, кто
находится под воздействием наркотиков,
алкоголя и лекарств.
Меры предосторожности:
установка
ОСТОРОЖНО Вынутый вставной
инструмент
Если держатель инструмента в машине не
находится в положении фиксации, вставной
инструмент можно вынуть, применяя силу, что
может привести к травме.
Не запускайте машину во время смены
вставного инструмента.
Перед заменой вставного инструмента или
аксессуаров остановите машину, отключите
питание и опорожните машину, активируя
устройство пуска и останова.
Никогда не направляйте вставной инструмент
в свою сторону или в сторону другого человека.
3392 5166 13d | Оригинальное руководство6
BRK 25, 40, 55, 70, 95Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
Убедитесь, что вставной инструмент полностью
вставлен, и держатель инструмента находится
в положении фиксации перед запуском
машины.
Проверьте функцию фиксации, сильно потянув
за вставной инструмент.
ОСТОРОЖНО Выскальзывание или
выпадение ударного инструмента
Неправильный размер хвостовика инструмента
может привести к тому, что вставленный
инструмент выпадет или выскользнет при работе.
Это может привести к серьезной травме кистей
или пальцев рук.
Проверьте, соответствует ли длина и размеры
хвостовика инструмента параметрам
устройства.
Нельзя пользоваться инструментом без
сальника.
OПACHO Сжатый газ, угроза взрыва
Гидроаккумулятор находится под давлением даже
при отключенной гидросистеме. Демонтаж
аккумулятора без предварительного выпуска
азота может привести к серьезным травмам или
смерти.
Заполнять аккумулятор высокого давления
можно только азотом (N
2
).
К работе с аккумулятором допускается только
квалифицированный персонал.
ОСТОРОЖНО Гидравлическое масло
высокого давления
Тонкие струи гидравлического масла высокого
давления могут попасть на кожу и вызвать ее
повреждения.
Если гидравлическое масло попало вам на
кожу, немедленно обратитесь к врачу.
Нельзя проверять течь гидравлического масла
пальцами.
Держите лицо подальше от возможных мест
течи.
ОСТОРОЖНО Гидравлическое масло
Разлитое гидравлическое масло может вызвать
ожоги, повредить машину, и вы можете
поскользнуться.
Если масло прольется, уберите его в
соответствии с правилами техники
безопасности и охраны окружающей среды.
Никогда не разбирайте гидромолот, когда в
нем горячее гидравлическое масло.
Никогда не протягивайте через кабину
водителя гидравлические шланги, соединяемые
с гидромолотом.
ВНИМАНИЕ Экзема кожи
При контакте с кожей гидравлическое масло
может вызвать экзему.
Следует избегать попадания гидравлического
масла на кожу рук.
При обращении с гидравлическим маслом
необходимо надевать защитные перчатки.
При попадании гидравлического масла на кожу
промыть место контакта водой.
ВНИМАНИЕ Подвижные части
Опасность раздавливания рук и пальцев.
Нельзя проверять посадку деталей, просовывая
руки или пальцы в отверстия.
Меры предосторожности:
эксплуатация
OПACHO Риск взрыва
При соприкосновении разогретого вставного
инструмента или выхлопной трубы с
взрывчатыми веществами может произойти
взрыв. При воздействии на определенные
материалы могут образоваться искры и пламя.
Результатом взрыва могут стать серьезные травмы
или летальный исход.
Запрещается использовать агрегат в любой
взрывоопасной среде.
Запрещается использовать агрегат в
присутствии воспламенимых материалов,
дымов или пыли.
Необходимо убедиться в отсутствии скрытых
источников газа или взрывоопасной среды.
ОСТОРОЖНО Рабочее давление
Превышение максимального рабочего давления
гидромолота может привести к перегрузке
аккумулятора и к материальному ущербу и к
телесным повреждениям.
Пользуйтесь гидромолотом только при
нормальном рабочем давлении. См.
«Технические характеристики».
73392 5166 13d | Оригинальное руководство
Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
BRK 25, 40, 55, 70, 95
ОСТОРОЖНО Риск
неконтролируемого движения
При работе устройства рабочий инструмент
подвергается сильным напряжениям.
Вставленный инструмент после определенного
срока эксплуатации может сломаться из-за
усталости. Если вставленный инструмент
сломается или застрянет, может произойти
внезапное и неожиданное движение устройства,
что может вызвать травмирование оператора.
Также можно получить травму при падении или
потере равновесия.
Во время работы оператор должен всегда
ставить ноги на ширину плеч и сохранять
равновесие.
Перед началом работы всегда необходимо
осматривать машину. Запрещается
использовать машину, если есть подозрения
о ее неисправности.
На всех рукоятках не должно быть смазки и
масла.
Не ставьте ноги близко к ударному
инструменту.
Стоять следует устойчиво, всегда удерживая
машину обеими руками.
Запрещается запускать двигатель лежащей
машины.
Запрещается "ездить верхом" на машине,
перекинув одну ногу через рукоятку.
Нельзя допускать ударов по машине и ее
нецелевого использования.
Необходимо регулярно проверять рабочий
инструмент на предмет износа, трещин или
других повреждений.
Необходимо всегда следить за выполняемыми
операциями.
3392 5166 13d | Оригинальное руководство8
BRK 25, 40, 55, 70, 95Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
ОСТОРОЖНО Риск, связанный с
пылью и испарениями
Пыль и/или испарения, образующиеся или
распространяющиеся при использовании
машины, могут привести в опасным и
необратимым респираторным заболеваниям,
болезням и телесным травмам (например,
силикозу и прочим необратимым заболеваниям
легких, которые могут привести к летальному
исходу, раку, врожденным порокам и/или
кожному воспалению).
Пыль и испарения, образующиеся в результате
бурения, раздробления, разбивания,
распиливания, шлифовки и прочих строительных
работ в некоторых случаях могут содержать
вещества, которые в шт. Калифорния и прочих
ведомствах признаны вызывающими
респираторные заболевания, рак, врожденные
пороки и прочие нарушения репродуктивной
функции. Некоторые примеры таких веществ:
> кристаллический кремнезем, цемент и прочие
материалы для каменных работ;
> вещества с содержанием мышьяка и хрома из
химически обработанного каучука;
> свинец из красок на свинцовой основе.
Пыль и испарения могут быть не видны
невооруженным глазом, поэтому для
определения их наличия в воздухе не стоит
полагаться только на зрение.
Для снижения риска воздействия пыли и
испарений необходимо выполнить следующее.
Выполните оценку рисков для конкретной
площадки. Оценка рисков должна включать в
себя пыль и испарения, образующиеся в
результате использования машины и
вероятность распространения существующей
пыли.
Применять соответствующие технические
средства для минимизации объема пыли и
испарений в воздухе, а также для
предотвращения их оседания на
оборудовании, поверхностях, одежде и частях
тела. Примеры таких средств: вытяжная
вентиляция, системы улавливания пыли,
распыление воды и бурение с промывкой. По
возможности контролировать источники
образования пыли и испарений. Обеспечить
надлежащую установку, обслуживание и
применение технических средств.
Носить, обслуживать и правильно использовать
средства защиты органов дыхания согласно
инструкциям работодателя и правилам по
охране труда и технике безопасности. Средства
защиты органов дыхания должны быть
эффективными для типа рассматриваемого
вещества (и, если применимо, должны быть
одобрены соответствующим государственным
органом).
Работать в хорошо проветриваемой зоне.
Если машина имеет выпускную систему,
направить выпускной канал так, чтобы снизить
распространение пыли в запыленной среде.
Эксплуатировать и обслуживать машину
согласно рекомендациям в инструкциях по
технике безопасности и эксплуатации.
Выбирать, обслуживать и заменять расходные
материалы/вставные инструменты/прочие
принадлежности согласно рекомендациям в
инструкциях по технике безопасности и
эксплуатации. Неправильный выбор или
недостаточное обслуживание расходных
материалов/вставных инструментов/прочих
принадлежностей может привести к излишнему
образованию пыли или испарений.
Использовать на рабочей площадке моющуюся
или одноразовую защитную одежду. Перед
уходом с площадки принимать душ и
переодеваться в чистую одежду для снижения
воздействия пыли и испарений на вас,
окружающих людей, автомобили, дом и прочие
области.
Избегать приема пищи и напитков, а также
использования табачных изделий в областях с
содержанием пыли или испарений.
При необходимости покинуть рабочую
площадку, а также перед приемом пищи,
напитков использованием табачных изделий
и контактом с другими людьми как можно
скорее тщательно вымыть руки и лицо.
Соблюдать все применимые законы и
предписания, включая правила по охране труда
и технике безопасности.
Участвовать в программах контроля,
медицинских осмотров и обучения
безопасности и охране здоровья,
предоставляемых работодателем или
торговыми организациями в соответствии с
правилами и рекомендациями по охране труда
и технике безопасности. Консультироваться с
врачами, имеющими опыт в профилактике и
лечении соответствующих профессиональных
заболеваний.
93392 5166 13d | Оригинальное руководство
Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
BRK 25, 40, 55, 70, 95
Работать с работодателем и торговой
организацией для сокращения воздействия
пыли и испарений на рабочем месте, а также
для снижения рисков. На основании
рекомендаций экспертов по безопасности и
охране здоровья должны составляться и
применяться эффективные программы, меры
и процедуры по безопасности и охране
здоровья для защиты рабочих и прочих людей
от вредного воздействия пыли и испарений.
Консультироваться с экспертами.
Остаточные опасные вещества на машине
могут представлять риск. Перед выполнением
технического обслуживания машины
тщательно очистить ее.
ОСТОРОЖНО Летящие объекты
При разрушении рабочего инструмента,
аксессуаров и самого устройства осколки могут
разлетаться с большой скоростью. Во время
работы устройства могут разлетаться осколки и
другие частицы, которые могут ранить оператора
и других людей. Для предотвращения этого риска:
Необходимо надевать индивидуальные
средства защиты и каску с ударопрочной
защитой глаз и боковыми щитками.
Необходимо следить за тем, чтобы
посторонние не входили в рабочую зону.
В рабочей зоне не должно быть никаких
посторонних предметов.
Необходимо следить за надежным креплением
рабочего инструмента.
ОСТОРОЖНО Опасность разлетания
осколков
Применение ударного инструмента для ручных
ударных работ может привести к попаданию
осколков в оператора и его травмированию.
Нельзя использовать ударный инструмент для
ручных ударных работ. Эти инструменты были
разработаны и подвергнуты термообработке
специально для использования в данном
устройстве.
ОСТОРОЖНО Риск поскальзывания,
спотыкания или падения
Есть опасность того, что человек может
поскользнуться, споткнуться или упасть,
например, споткнуться о шланги или другие
препятствия. Поскальзывание, спотыкание или
падение могут привести к травмированию
человека. Для предотвращения этого риска:
Следите за тем, чтобы никакие шланги или
другие препятствия не мешали вам или другим
людям.
Стойте твердо, расставив ноги на ширину плеч
и сохраняя равновесие.
ОСТОРОЖНО Риск неподвижности
тела
При работе с устройством у вас могут возникать
неприятные ощущения в кистях рук, предплечьях,
плечах или в других частях тела.
Во время эксплуатации инструмента
необходимо соблюдать удобную позу и жестко
стоять на земле, избегая поз, в которых тяжело
удерживать равновесие.
Во избежание усталости или неприятных
ощущений в теле рекомендуется регулярно
менять положение тела.
При появлении долго непроходящих
симптомов обратитесь за помощью к врачу.
3392 5166 13d | Оригинальное руководство10
BRK 25, 40, 55, 70, 95Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
ОСТОРОЖНО Риски, связанные с
вибрацией
При штатной эксплуатации машины оператор
подвергается вибрации. Регулярное и частое
воздействие вибрации может оказывать
негативное влияние или усугублять травмы или
нарушения в пальцах, кистях, запястьях, руках,
плечах или других частях тела, нервной системе,
системе кровоснабжения оператора, в том числе
постепенно приводя за недели, месяцы или годы
работы к временному или постоянному
нарушению здоровья. К таким травмам или
нарушениям здоровья могут относиться
нарушения в работе системы кровообращения,
нервной системе, повреждения суставов или
других строений тела.
Если в процессе работы или в другое время
возникнут ощущения онемения, постоянно
повторяющегося дискомфорта, жжения,
оцепенелости, пульсаций, покалываний, боли,
неповоротливости, снижения силы захвата или
будут замечены побеление кожи или другие
симптомы, следует прекратить использование
машины, доложить об этом работодателю и
обратиться за медицинской помощью.
Продолжение использования машины после
возникновения любого такого симптома может
повысить риск осложнений, вплоть до
необратимых изменений в организме.
Для предотвращения нежелательного увеличения
воздействия вибрации управление машиной и
ее техническое обслуживание должны
осуществляться в соответствии с этими
инструкциями.
Пути снижения воздействия вибрации на
оператора:
Дать инструменту выполнять работу. Сжимать
рукоятки руками с минимальной силой, но
достаточной для обеспечения безопасности и
управления процессом.
Если машина оснащена вибропоглощающими
ручками, удерживать их в центральном
положении, не сдвигая к концевым упорам.
После активации ударного механизма
единственным способом контакта тела с
машиной должно быть удержание руками
рукоятки или рукояток. Следует избегать любых
других контактов с машиной, например, не
прислоняться к ней какой-либо частью тела и
не налегать на нее для увеличения силы подачи.
Кроме того, если требуется отвести инструмент
от участка с нарушенной обрабатываемой
поверхностью, важно не задействовать
устройство пуска и останова.
Большое значение имеет хорошее техническое
обслуживание вставного инструмента (включая
остроту в случае режущего инструмента),
который не должен быть изношенным и
должен иметь соответствующий размер.
Использование плохо обслуживаемых,
изношенных вставных инструментов или
инструментов неподходящего размера снижает
производительность работы (и приводит к
увеличению продолжительности воздействия
вибрации) и может усиливать воздействие
вибрации.
В случае неожиданной сильной вибрации
машины необходимо следует прекратить
работу. Перед возобновлением работы
немедленно обнаружить и устранить причину
повышенной вибрации.
Запрещается хватать, удерживать или касаться
вставного инструмента работающей машины.
Оператору следует проходить медосмотры и
участвовать в программах по наблюдению за
здоровьем, предлагаемых работодателем или
требуемых законодательством.
При работе в холодную погоду следует носить
теплую одежду и поддерживать руки теплыми
и сухими.
Выпускаемый воздух сильно охлажден, поэтому
оператору следует избегать контакта с ним.
Выпускаемый воздух должен всегда быть
направлен в сторону от рук и тела.
См. документ «Заявление о шуме и вибрации»
на эту машину, в котором указаны заявляемые
значения уровней вибрации. Он приведен в
конце этого раздела «Руководство по технике
безопасности и работе».
OПACHO Опасность поражения
электрическим током
Устройство не изолировано электрически. Если
устройство будет соприкасаться с электрическим
током, это может привести к серьезной травме
и даже смерти.
Нельзя эксплуатировать устройство рядом с
электрическими проводами и другими
источниками электрического тока.
Необходимо следить за тем, чтобы в рабочей
зоне не были спрятаны провода и другие
источники электричества.
113392 5166 13d | Оригинальное руководство
Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
BRK 25, 40, 55, 70, 95
ОСТОРОЖНО Опасность скрытого
объекта
При эксплуатации устройства травму можно
получить при его соприкасании со скрытыми
проводами или трубами.
Перед включением устройства проверьте
состав материала.
Следует избегать контакта со скрытыми
кабелями или трубами, например,
электрическими, телефонными, газовыми или
канализационными.
Если вам кажется, что рабочий инструмент
попал в скрытый объект, необходимо сразу же
выключить устройство.
Перед возобновлением работы необходимо
убедиться в отсутствии опасности.
ОСТОРОЖНО Непреднамеренное
включение
Непреднамеренный пуск устройства может
причинить травму.
Пока вы не готовы включить устройство,
держите руки вдали от кнопки пуска-останова.
Изучите процедуру аварийного останова
устройства.
Во всех случаях отключения подачи
электроэнергии следует немедленно
остановить агрегат.
ОСТОРОЖНО Опасность шумов
Высокий уровень шума может стать причиной
постоянной потери слуха и других проблем (звон,
гул, свист в ушах). Меры по уменьшению рисков
и недопущению чрезмерного увеличения шума
оценка риска и использование
соответствующих средств контроля.
эксплуатация и обслуживание оборудования в
соответствии с инструкциями.
выбор, обслуживание и замена ударного
инструмента в соответствии с инструкциями.
если машина оснащена глушителем, он должен
быть в соответствующем положении и в
хорошем состоянии.
использовать защиту органов слуха.
использовать демпфирующий материал, чтобы
исключить шум, вызванный вибрацией
компонентов.
Меры предосторожности:
техническое обслуживание
ОСТОРОЖНО Изменение
конструкции оборудования
Изменение конструкции оборудования может
привести к травмированию персонала и других
лиц.
Модификация оборудования запрещена.
Гарантия на модифицированное оборудование
не распространяется.
Разрешается использовать только
оригинальные запасные части, ударный
инструмент и вспомогательные
принадлежности.
Поврежденные компоненты должны быть сразу
же заменены.
Замена изношенных компонентов должна
проводиться своевременно.
ВНИМАНИЕ Сильно нагретая машина
В ходе эксплуатации вставной инструмент и
машина могут сильно нагреваться.
Прикосновение к ним может стать причиной
ожогов.
Не прикасайтесь к нагретому вставному
инструменту или машине.
Перед выполнением работ по техническому
обслуживанию нужно дождаться охлаждения
вставного инструмента и машины.
ОСТОРОЖНО Опасность при
обслуживании ударного инструмента
Если не отключен источник питания, случайное
включение оборудования во время
техобслуживания или монтажа может привести
к тяжёлым травмам.
Запрещено осматривать, очищать,
устанавливать или демонтировать ударный
инструмент, когда подключен источник
питания.
Меры предосторожности:
хранение
Устройство и инструменты необходимо
хранить в надежном месте, недоступном для
детей.
3392 5166 13d | Оригинальное руководство12
BRK 25, 40, 55, 70, 95Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
Общие сведения
Чтобы избежать серьезных травм и
летальных исходов, прочитайте
инструкции по безопасности на
предыдущих страницах прежде, чем
работать с машиной.
Конструкция и функции
Ручные гидромолоты это прочные и надежные
молоты, предназначенные для работы совместно
с гидравлическими блоками питания Chicago
Pneumatic или делителями масляного потока
Chicago Pneumatic OFD на большинстве
гидравлических экскаваторов,
экскаваторов-погрузчиков и тракторов.
Если соблюдаются эксплуатационные параметры
гидравлической жидкости, то ограничений к
температуре окружающей среды нет.
Ручные гидромолоты имеют различные размеры
и позволяют использовать переменную ударную
энергию, а также сменные инструменты. Ручные
гидромолоты предназначены для выполнения
различных работ: от легких с кирпичом и
асфальтом до тяжелых с железобетоном. Любое
другое использование запрещено. Для выбора
правильного вставного инструмента
см. перечень запасных частей или каталог
принадлежностей.
Все ручные молоты поставляются с хвостовыми
шлангами, оснащенными быстроразъемными
муфтами с плоским торцом для простого
подсоединения к блокам питания Chicago
Pneumatic.
Основные узлы
E
H
I
J
K
L
D
C
B
A
G
F
A. Ударный механизм
B. Корпус клапана
C. Муфты
D. Аккумулятор (внутри)
E. Ручки
F. Пусковой механизм
G. Предохранительный пусковой механизм
H. Выпускное отверстие для масла
I. Впускное отверстие для масла
J. Винты
K. Передняя часть корпуса
L. Замок
Выбор соответствующего
задаче дробильного
инструмента
Важно выбрать соответствующий выполняемой
задаче размер дробильного инструмента.
Дробильный инструмент слишком маленького
размера приведет к увеличению времени работы.
Дробильный инструмент слишком большого
размера необходимо часто перемещать, что
чрезмерно утомляет оператора.
Простое правило для выбора дробильного
инструмента надлежащего размера: кусок
раздробленного материала нормального размера
должен извлекаться из рабочего объекта в течение
10 20 секунд работы.
> Если это занимает менее 10 секунд, нужно
выбрать дробильный инструмент меньшего
размера.
> Если это занимает более 20 секунд, нужно
выбрать дробильный инструмент большего
размера.
Наклейки и обозначения
Машина снабжена наклейками, содержащими
информацию о правилах персональной
безопасности и обслуживания машины. Наклейки
должны быть в удобочитаемом состоянии. Новые
наклейки можно заказать по каталогу запчастей.
133392 5166 13d | Оригинальное руководство
Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
BRK 25, 40, 55, 70, 95
Таблица технических данных
Made in xxxxxx
F
D
C
A
B
G
E H
Construction Tools EOOD
A. Максимально допустимая подача
гидравлического масла
B. Тип молота
C. Максимальная уставка предохранительного
клапана
D. Знак «Внимание» вместе с изображением
книги означает, что перед первым запуском
машины необходимо прочитать инструкции
по безопасности и эксплуатации.
E. Серийный номер (также выштампован на
корпусе клапана).
F. Знак CE означает соответствие агрегата
требованиям ЕС. Подробнее см. документ
«Заявление о соответствии требованиям ЕС»
из сопровождающей документации
агрегата.
G. Год изготовления
H. Максимальное номинальное рабочее
давление
Наклейка уровня шума
WA
xxx
dB
Эта наклейка показывает гарантированный
уровень шума, соответствующий директиве ЕС
2000/14/EC. Точный уровень шума указан в
«Технических характеристиках».
Аккумулятор
Аккумулятор должен заряжаться только азотом.
УBEДOMЛEHИE К работе с аккумулятором
допускается только обученный персонал.
Категория EHTMA
Категории EHTMA четко указаны на агрегате.
Источник питания должен соответствовать
категории. В случае сомнений следует обратиться
к уполномоченному начальнику.
Предупреждающий знак о технике
безопасности
Установка
ОСТОРОЖНО Биение
гидравлического шланга
Если ослаблены фиксирующие винты, а также
при ослаблении винтов под воздействием
давления может происходить неконтролируемое
биение гидравлического шланга.
Перемещающийся шланг может причинить
серьёзные травмы.
Перед отсоединением шланга следует сбросить
давление в гидравлической системе.
Гайки на соединениях гидравлического шланга
должны быть закручены соответствующим
моментом.
Запрещается использовать поврежденные
гидравлические шланги и соединения.
3392 5166 13d | Оригинальное руководство14
BRK 25, 40, 55, 70, 95Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
шланги;
Для подключения к машине гидравлический
шланг должен быть утвержден для рабочего
давления минимум 172 бара (2500 фунтов/кв.
дюйм) и обладать внутренним диаметром 12,7
ммдюйма). Для уменьшения внешнего износа
мы рекомендуем использовать двухслойный
гидравлический шланг. Соединение машины,
отмеченное буквой P (насос) масловпускное
отверстие, а соединение, отмеченное буквой T
(бак) масловыпускное отверстие. Всегда
подключайте оба шланга и убедитесь, что все
соединения шлангов плотно затянуты. Никогда
не переносите машину, держа ее за шланг.
Быстроразъемные
соединения
Оригинальные гидравлические шланги оснащены
быстроразъемными соединениями с плоскими
торцами, отличающимися прочностью и
легкостью чистки. Быстроразъемные соединения
установлены таким образом, что через
охватываемую часть соединения масло подается,
а через охватывающую часть принимается.
УBEДOMЛEHИE Все соединения следует
тщательно протирать перед подключением.
Чистоту соединений и правильность совмещения
частей следует проверить перед подключением.
В противном случае возможно повреждение
быстроразъемных соединений, которое может
привести к перегреву и попаданию в
гидравлическую систему посторонних
материалов.
Гидравлическое масло
В целях защиты окружающей среды компания
Chicago Pneumatic рекомендует использовать
способное к биологическому разложению
гидравлическое масло. Использование других
жидкостей запрещено.
Вязкость (предпочтительная): 2040 сСт
Вязкость (допускаемая): 15100 сСт
Минимальный индекс вязкости: 100.
Допускается применение стандартных
минеральных или синтетических масел. Масло и
заправочные принадлежности должны быть
чистыми.
Если машина используется постоянно,
температура масла стабилизируется на рабочем
уровне. В зависимости от вида выполняемых
работ и охлаждающей способности
гидравлической системы он составляет на
20 40°C (68 104°F) выше температуры
окружающей среды. При рабочей температуре
вязкость масла должна быть в предпочтительных
пределах. Индекс вязкости обозначает степень
изменения вязкости в зависимости от
температуры. Поэтому предпочтительна высокая
вязкость, так как при этом масло можно
использовать в более широком температурном
диапазоне. Запрещается использовать машину,
если вязкость масла не соответствует
предпочтительному диапазону или рабочая
температура не находится в пределах 20°C (68°F)
70°C (158°F).
Ниппель
Заводская установка молотов BRK 25 D, BRK 40 и
BRK 40 VR на момент поставки составляет
20 л/мин (EHTMA C). Для них невозможно задать
более высокую скорость потока. Заводская
установка BRK 55, BRK 55 VR, BRK 55 HBP, BRK 55
VR HBP, BRK 70, BRK 70 VR, BRK 70 HBP и BRK 70
VR HBP на момент поставки составляет 30 л/мин
(EHTMA D). Упаковка содержит пластиковый
мешок с ограничительным штуцером и
соответствующей этикеткой. Его нужно установить
на трубопровод бака (T), если для молота нужно
задать скорость потока 20 л/мин. Размер
отверстия проштампован на штуцере. Заводская
установка BRK 95 и BRK 95 VR на момент поставки
составляет 30 л/мин (EHTMA D). Они также
поставляются со штуцером в пластиковом мешке
с этикеткой. Этот штуцер не имеет ограничителя
и устанавливается, если для молота нужно задать
скорость потока 40 л/мин (EHTMA E).
Также существует возможность задать для молотов
промежуточную скорость потока (25 и 35 л/мин),
как указано в таблице ниже. Штуцеры,
необходимые для такой настройки не
поставляются в комплекте с молотом. Их нужно
заказать согласно перечню запасных частей.
Заводская установка BRK 95 HBP на момент
поставки составляет 30 л/мин (EHTMA D).
153392 5166 13d | Оригинальное руководство
Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
BRK 25, 40, 55, 70, 95
Расход масла
40 л/мин35 л/мин30 л/мин25 л/мин20 л/мин
----без
ограничителя
BRK
25 D
----без
ограничителя
BRK
40
----без
ограничителя
BRK
40 VR
--без
ограничителя
ограничитель
4,2
ограничитель
3,4
BRK
55
--без
ограничителя
ограничитель
4,2
ограничитель
3,4
BRK
55 VR
--без
ограничителя
ограничитель
4,2
ограничитель
3,4
BRK
70
--без
ограничителя
ограничитель
4,2
ограничитель
3,4
BRK
70 VR
без
ограничителя
ограничитель
5,2
ограничитель
4,2
--BRK
95
без
ограничителя
ограничитель
5,2
ограничитель
4,2
--BRK
95 VR
--ограничитель
5,2
--BRK
95
HBP
Расход масла
30 л/мин
Давление
в обратной
линии
10-35 бар
30 л/мин
Давление
в обратной
линии
<10bar
20 л/мин
Давление
в обратной
линии
10-35 бар
20 л/мин
Давление
в обратной
линии
<10bar
без
ограничителя
ограничитель
3,4
ограничитель
3,2
ограничитель
2,8
BRK
55
HBP
без
ограничителя
ограничитель
3,4
ограничитель
3,2
ограничитель
2,8
BRK
55 VR
HBP
без
ограничителя
ограничитель
3,2
ограничитель
3,2
ограничитель
2,8
BRK
70
HBP
без
ограничителя
ограничитель
3,2
ограничитель
3,2
ограничитель
2,8
BRK
70 VR
HBP
Для промежуточных потоков не существует
EHTMA категории.
Замена ниппеля
1. Отсоединить молот от источника питания.
2. Зафиксировать молот в вертикальном
положении в тисках или другим аналогичным
способом. Запрещается устанавливать его на
носовую часть, так как молот может
наклониться.
3. Ослабить фитинг на T-шланге. Обязательно
подготовить масляный поддон для сбора
вытекающего из молота масла. Слить масло
из Т-шланга в масляный поддон.
4. Ослабить фитинг молоте. Обязательно
подготовить масляный поддон для сбора
вытекающего из молота масла.
5. Переместить уплотнение со старого ниппеля
на новый. Нанести Loctite 245 и установить
ниппель. Затянуть до момента 56 ± 2 Нм.
6. Подсоединить шланг.
7. Заменить существующую табличку EHTMA на
молоте на новую из пластикового пакета,
чтобы можно было определить, что молот
теперь имеет другую скорость потока.
8. Подсоединить молот к источнику питания и
проверить его на наличие утечек.
Ударный инструмент
ВНИМАНИЕ Горячий сменный
инструмент
Наконечник рабочего инструмента может
нагреться и стать острым при использовании.
Прикосновение к нему может стать причиной
ожогов.
Никогда не прикасайтесь к горячему или
острому рабочему инструменту.
Перед выполнением работ по техническому
обслуживанию нужно дождаться охлаждения
рабочего инструмента.
УBEДOMЛEHИE Нельзя охлаждать горячий
инструмент в воде, это приведет к его хрупкости
и преждевременному выходу из строя.
Выбор правильного ударного
инструмента
Подходящий вставной инструмент
непреложное условие правильного
функционирования машины. Во избежание
повреждения машины следует использовать
только высококачественный инструмент.
Использование неподходящего вставного
инструмента может вывести машину из строя.
Рекомендуемые вставные инструменты указаны
в перечне запасных частей.
Узкое долото
Узкое долото используется
для разрушения и
прорезания бетона и других
твердых материалов.
3392 5166 13d | Оригинальное руководство16
BRK 25, 40, 55, 70, 95Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
Пика
Долотчатый бур
используется только для
проделывания отверстий в
бетоне и других твердых
материалах.
Широкое долото
Широкое долото
используется для работ с
такими мягкими
материалами, как асфальт и
замерзшая земля.
ОСТОРОЖНО Риск, связанный с
вибрацией
Использование вставных инструментов,
несоответствующих приведенным ниже
критериям, приведет к снижению
производительности работы и может усиливать
воздействие вибрации. Изношенный инструмент
также приведет к увеличению времени
выполнения задач.
Большое значение имеет хорошее техническое
обслуживание вставного инструмента, который
не должен быть изношенным и должен иметь
соответствующий размер.
Для эффективной работы следует всегда
использовать заостренный инструмент.
Проверка износа хвостовика
инструмента
A
B
Выполняется с использованием специального
калибра, предназначенного для проверки
хвостовиков вставного инструмента
определенного типоразмера. Размеры
хвостовиков вставного инструмента приведены
в разделе «Технические характеристики».
> Если хвостовик полностью проходит через
отверстие (A) калибра, хвостовик изношен, и
вставной инструмент необходимо заменить.
> Проверить длину (B), которая должна
соответствовать заказанному типу машины.
Установка и снятие вставного
инструмента
При установке/снятии вставного инструмента
соблюдать следующие инструкции.
1. Для предотвращения внезапного пуска
отключить источник питания, и сбросить
давление, нажав на устройство пуска и
останова. Отсоединить машину от источника
питания.
2. Перед установкой смазать хвостовик
вставного инструмента.
3. Установить или снять вставной инструмент.
4. Закройте держатель инструмента (положение
А) и проверьте функцию фиксации, резко
потянув инструмент вниз.
A
Работа
ОСТОРОЖНО Непреднамеренное
включение
Непреднамеренный пуск устройства может
причинить травму.
Пока вы не готовы включить устройство,
держите руки вдали от кнопки пуска-останова.
Изучите процедуру аварийного останова
устройства.
Во всех случаях отключения подачи
электроэнергии следует немедленно
остановить агрегат.
173392 5166 13d | Оригинальное руководство
Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
BRK 25, 40, 55, 70, 95
Пуск и остановка
Пуск
> Убедиться, что инструмент находится в
хорошем состоянии и полностью прижат в
исходное положение в носовой части молота.
> Убедиться, что замок закрыт и инструмент не
выпадает.
> Снять защитные крышки с быстроразъемных
муфт.
> При необходимости отчистить
быстроразъемные муфты и подсоединить
хвостовые шланги к удлинительным шлангам
источника питания.
> Расположить молот под нужным углом к
обрабатываемому материалу и задействовать
пусковой рычаг.
Остановка
> Отпустить пусковой механизм. Прижать молот
к поверхности и дождаться его полной
остановки.
> Остановить источник питания.
> Отсоединить шланги и установить защитные
крышки на быстроразъемные муфты.
Работа
Подготовка перед началом работы
Перед каждым началом работы с молотом
необходимо выполнить приведенные ниже
проверки. Все эти проверки связаны с
пригодностью молота к эксплуатации. Некоторые
из них относятся к безопасности.
Очистить все предупреждающие этикетки.
Заменить стершиеся этикетки, наклеить
отсутствующие.
Выполнить общий осмотр шлангов на предмет
повреждений.
Осмотреть рабочий инструмент на предмет
износа и повреждений. Запрещается
использовать чрезмерно изношенный или
поврежденный инструмент.
Подсоединить инструмент.
Очистить гидравлические соединения и
убедиться в их пригодности к эксплуатации.
Запрещается менять рабочее направление
молота без предварительного отсоединения
от источника питания. Если молот подсоединен
к источнику питания, рабочий инструмент
может резко выскочить во время установки.
Необходимо убедиться, что источник питания,
который планируется использовать, совместим
с используемой моделью молота (см.
«Технические характеристики»). Если поток
источника питания может превышать
максимально допустимый масляный поток,
нужно использовать рекомендованный
делитель масляного потока.
Запрещается превышать максимальную уставку
предохранительного клапана молота.
Перед запуском обязательно подсоединить
шланги T и P.
Начало резки
Встать в устойчивое положение. Ноги должны
находиться на достаточном расстоянии от
вставного инструмента.
Перед началом прижать машину к
обрабатываемой поверхности.
Начинать забуривание на таком расстоянии от
края, чтобы машина могла дробить материал
без подъемной силы.
Не дробить материал на слишком большие
части. Выбрать расстояние дробления (А) так,
чтобы вставной инструмент не застревал.
A
3392 5166 13d | Оригинальное руководство18
BRK 25, 40, 55, 70, 95Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
Разлом
Машина сама выполняет свою работу, не
давите на нее слишком сильно. Ручку,
обеспечивающую демпфирование вибраций,
нельзя прижимать к корпусу.
Для гидромолотов с ручками,
демпфирующими вибрацию: скорость подачи
должна быть такой, чтобы ручки были прижаты
вниз наполовину. В данном положении
достигается лучшее демпфирование вибраций
и дробление.
Избегать обработки очень прочных
материалов, таких как гранит и армированное
железо (арматурные стержни), поскольку это
может приводить к сильной вибрации.
Следует избегать любой формы простоя,
работы без вставного инструмента или работы
с поднятой машиной.
Если машина поднята, запрещается
использовать устройство пуска и останова.
Регулярно проверять достаточный объем
смазки машины.
Запрещается использовать машину в качестве
ручного инструмента ударного действия.
Необходимо следить за надежным креплением
рабочего инструмента.
Перерыв в работе
В время любого перерыва вы должны
установить машину таким образом, чтобы не
было риска ее непреднамеренного запуска.
Убедитесь, что машина установлена на земле,
и она не может упасть.
В случае длительного перерыва или во время
ухода с места работы: отключите питание и
опорожните машину, активируя устройство
пуска и останова.
Техническое
обслуживание
Главным требованием для длительной надежной
и эффективной работы устройства является его
регулярное обслуживание. Строго соблюдайте
все инструкции по обслуживанию.
Перед началом техобслуживания машины
следует очистить ее во избежание воздействия
опасных веществ. См. «опасности пыли и
дыма».
Следует использовать только разрешенные
запчасти. Любой ущерб или выход из строя,
вызванный использованием неразрешенных
деталей, не покрывается гарантией
производителя.
При очистке механических деталей при
помощи растворителя необходимо соблюдать
требования по гигиене и технике безопасности
и убедиться в достаточной вентиляции.
Крупный ремонт оборудования необходимо
проводить в ближайшем авторизованном
сервисном центре.
После каждого ремонта необходимо убедиться
в том, что уровень вибрации устройства
остается нормальным. Если нет, обратитесь в
ближайший авторизованный сервисный центр.
Ежедневно
Ежедневно перед запуском машины, очищать
и проверять машину и ее функции.
Проверять держатель инструмента на износ и
правильность работы.
Выполнять общий осмотр, обращая внимание
на подтекания жидкостей и износ.
Для поддержания определенных значений
вибрации машины проверять следующее.
Слишком большой зазор между вставным
инструментом и зубильной втулкой приводит
к повышению уровня вибрации. Для
предотвращения чрезмерной вибрации,
проверять зубильную втулку на износ каждый
день.
Если машина оснащена вибропоглощающей
ручкой , проверить ее свободное движение
(вверх/вниз) и отсутствие застревания.
Поврежденные компоненты должны быть сразу
же заменены.
Вовремя заменять поврежденные и
изношенные компоненты.
Убедиться, что все закрепленное и
сопутствующее оборудование, такое как
шланги и делители потока, проходят
соответствующее техобслуживание.
193392 5166 13d | Оригинальное руководство
Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
BRK 25, 40, 55, 70, 95
Еженедельно
Убедиться, что пружины не повреждены.
Раз в три месяца
Проверять затяжку гаек, болтов, винтов и
шланговых соединений. При повторном
затягивании см. момент затяжки в перечне
запасных частей.
Проверять втулку в носовой части на износ и
повреждения.
Каждые 600 часов
эксплуатации или
ежегодно
Проверять подвижные части, уплотнения и
болты на наличие износа и трещин. При
необходимости заменить.
Проверять работоспособность машины.
Хранение
Отсоединить шланги машины от источника
питания, см. «Пуск и остановка».
Перед помещением на хранение убедиться,
что машина должным образом очищена.
Для длительного хранения следует обеспечить
защиту ударного поршня от коррозии. Это
можно сделать, вытолкнув его (через втулку) в
его верхнее положение, когда машина
перевернута. Так как быстроразъемные муфты
закупориваются при отсоединении, ударный
поршень должен выталкиваться вверх при
подсоединенных шлангах, но не работающем
источнике питания.
Хранить устройство следует в сухом месте.
Утилизация
Используемую машину следует обработать и
утилизировать таким образом, чтобы большая
часть материала могла быть повторно
использована, а также было минимизировано
любое негативное влияние на окружающую среду.
Перед утилизацией машины, из нее должно быть
полностью удалено и очищено гидравлическое
масло. Оставшееся гидравлическое масло следует
утилизировать, при этом сведя к минимуму любое
возможное негативное влияние на окружающую
среду.
3392 5166 13d | Оригинальное руководство20
BRK 25, 40, 55, 70, 95Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
/