Hyundai H-1444 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для Hyundai H-1444 CD/MP3/USB-магнитолы. Готов ответить на ваши вопросы о её возможностях, таких как воспроизведение с различных носителей, использовании функции "Dynamic Bass Boost" и подключении iPod/iPhone. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить функцию "Dynamic Bass Boost"?
    Как воспроизвести MP3 файлы с USB флешки?
    Можно ли одновременно использовать AUX вход и док-станцию для iPod?
    Как запрограммировать порядок воспроизведения треков?
лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция для
Hyundai H-1444
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
CD/MP3/USB-
СТЕРЕОМАГНИТОЛА
С ПОДДЕРЖКОЙ IPOD/IPHONE
CD/MP3/USB RADIO PLAYER
WITH IPOD/IPHONE DOCKING
Руководство по эксплуатации Instruction manual
H-1444
2 3
Instruction manual Instruction manual
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in future.
Description
Main unit
1. Telescopic FM-antenna
2. Handle
3. CD compartment cover
4. USB port
5. Standby indicator
6. POWER button
7. REP/RAN button
8, 17. Speakers
9. PROG button
10. BASS button
11. IR sensor
12. iPod jack compartment
13. LCD display
14. BASS indicator
15. FM stereo indicator
16.
button
18. OPEN/CLOSE button
19. USB button
20. STOP button
21. TUNING regulator
22. button
Not indicated:
Back panel: Power cord socket, AUX input,
Phone output
Bottom: Battery compartment
Left panel: VOL regulator, Function switch
Right panel: Band switch
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
19
20
21
22
2 3
Instruction manual Instruction manual
Remote controller (RC)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. PROGRAM button
2. -10/FOL- button
3.
USB button
4. button
5. STOP button
6. REPEAT/RANDOM button
7. VOL- button
8. +10/FOL+ button
9. button
10. VOL+ button
RC power and operation
• Open the battery cover on the rear of
the Remote controller. Insert 2 AAA batteries
(not included) correctly so that the + and -
polarities math the diagrams inside the battery
compartment.
• When the batteries are exhausted, replace
them with new batteries for normal operation.
Remove the batteries if the RC is not in use for
a long time.
• The operating distance between the RC
and the main unit is up to 6 m, the operation
angle is not more than 30
0
.
• The RC buttons are functional for CD/
MP3/USB operations only.
Utilization of the product
If you want to dispose this product, do not
mix it with general household waste. There is a
separate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and
recycling.
Please contact your local authorities for
the correct method of disposal. By doing so,
you will ensure that your disposed product
undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and
human health.
Important safeguards
Attention: The owner’s manual contains
important operating and maintenance
instructions. For your safety, it is necessary to
refer to the manual.
Dangerous voltage: Uninsulated
dangerous voltage that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electrical
shock to persons is present within this product
enclosure.
Caution: To reduce the risk of electric
shock, do not dismantle the body. Prefer
servicing to qualified service personnel. Do not
use the unit in places where it can be exposed
to water, moisture and dust. Make sure that
pins or other foreign objects do not get inside
the unit; they may cause malfunctions, or
create safety hazards such as electrical shock.
Power supply
Battery operation
• Open the battery compartment cover.
• Insert 6 x UM-2/C/R-14 size batteries
(not included). Please observe correct battery
polarities or the set will not work.
4
Instruction manual
• Close the battery compartment cover.
AC operation
• Before the first connecting of the appliance
check that voltage indicated on the rating label
corresponds the mains voltage in your home.
• Plug the corresponding end of supplied
cord into the power cord socket of this unit.
• Insert the plug into power supply.
Caution:
• When the set is only used with AC or is
not used for 2 weeks or more, please remove
the batteries, to avoid damage to the set from
leakage of batteries.
• Always switch off the unit when not in use.
• Always unplug the appliance from power
supply, when no use long time.
Switch on/off
Press POWER button on the unit to switch it
from standby mode. Standby indicator will go
out. When the unit is on, press POWER button
to switch the unit off to standby mode; Standby
indicator will light up with red color.
Headphone jack
• For private listening, insert 3.5 mm
headphone into the Phone jack.
• Adjust volume to the appropriate level as
desired.
• When the stereo headphone jack is
plugged, speaker will disconnect automatically.
AUX line in jack
You can connect the audio output of an
external device (such as a CD-player) to
this unit, to listen to the sound of that device
through the amplifier of this unit.
• To connect an external audio device (eg.
MP3 player), please use a standard stereo
cable (not included) with 3.5 mm to 3.5 mm
plugs to connect the headphone out or audio
line-out of the external device to the AUX input
socket of this unit.
• Slide the function switch to AUX position.
• Turn on the external device.
Radio operation
• Set the function switch to RADIO position.
• Select your desired broadcasting band by
setting the band switch to the desired position.
AM of FM will be displayed.
• Rotate TUNING regulator to tune to your
desired radio station frequency. The radio
frequency will be shown on the display.
• Rotate VOL regulator to adjust sound
volume level.
• To turn off the radio set the function switch
to AUX position.
Antenna
• For FM reception, adjust the telescopic
antenna appropriately to obtain the best
reception on the band selected.
• The AM signals are picked up through the
built-in antenna. The set should be placed to
an appropriate position for the best reception.
FM stereo reception
• In particular when stereo signal is weak
and much noise are received, it is preferable
to receive programs in mono mode. Set the
band switch to FM ST position to receive radio
programs in stereo mode.
• If the program is received in FM stereo, the
FM stereo indicator will light up.
Disc operations
Insertion and removal of discs
• Press the OPEN/CLOSE button to open
the CD compartment cover. Place a disc into
the compartment with the label side (printed
side of disc) facing upwards.
• When the disc has been placed onto
5
Instruction manual
the center spindle, gently lower the CD-door
downwards until it locks shut. The disc is now
ready to be played.
• When opening the CD-door, always
ensure the disc is not in motion (not spinning).
Always press STOP button to stop the disc
spinning first.
• To remove the disc, follow the same
procedure as described above, except to
remove the disc instead of inserting it into the
compartment.
Always hold a disc by its edges. Avoid
getting any fingerprints, smudges or dirt onto
the surface of a disc. In case this happens, use
a special CD-cleaning cloth or cleaning kit to
remove the dirt or smudges.
Important: Please make sure to always fold
down the handle before opening the CD door.
Compact disc operation
• Set function switch to CD/MP3 position.
• Put a disc into the CD compartment and
close the CD door.
• The display will show the total number of
tracks after a few seconds.
Play/pause mode
• Press USB button on the unit or on
the RC to start playback, the display will show
the current track number and PLAY symbol.
• Press USB button on the unit or on the
RC to pause at any track when playing, PLAY
symbol on the display flashes. Press this button
again to resume playback.
• To stop playback, press STOP button. The
display will show the total number of tracks on
the disc.
Skip and search mode
• Press button on the unit or
button on the RC once to skip to the next track.
Press and hold this button to search for a
particular point at high speed forward. Release
the button to resume normal playback.
• Press
button on the unit or
button on the RC to go to the beginning of the
current track; press this button twice to skip
back to previous track. Press and hold this
button to search for a particular point at high
speed backward. Release the button to resume
normal playback.
• If the disc contains more than 10 tracks,
you can skip to 10 tracks forward or back by
pressing +10/FOL+ or -10/FOL- buttons on the
RC correspondingly.
• If you use an MP3 disc containing folders,
you can select a folder. In stop mode, press
and hold repeatedly +10/FOL+ or -10/FOL-
button on the RC. The number of the current
folder will be displayed. After you selected
a folder you can select tracks in the current
folder as described above. While playback, the
track number and folder number will be shown
every few seconds alternatively.
Repeat/Random mode
• Press once REP/RAN button on the unit or
REPEAT/RANDOM button on the RC for single
track repeat playing. REP will be displayed.
• Press this button again for all track repeat
playing. REP ALL will be displayed.
• If you use an MP3 disc containing folders,
press this button again to repeat all tracks in the
current folder. REP ALBUM will be displayed.
• Press this button again for all track
random playing. RANDOM will be displayed.
• To cancel repeat or random playback,
press again REP/RAN button on the unit or
REPEAT/RANDOM button on the RC.
Program mode
Up to 99 tracks can be programmed for disc
play in any order or the same track can be
repeated up to 99 times.
• Before use, be sure to stop the disc by
pressing STOP button.
• Press PROGRAM button on the RC or
PROG button on the unit. The display will show
“P01” and “PROGRAM”. This indicates that the
set is now in memory programming mode, at
the first memory position.
• If you use an MP3 disc, press and hold
6
Instruction manual
repeatedly +10/FOL+ or -10/FOL- button on
the RC to select a folder.
• Select a desired track by using
/
buttons on the unit or
or buttons
on the RC.
• Press PROGRAM (PROG) button again to
confirm. The set will advance to next memory
position, the display will show “P02”. Repeat
two steps described above to enter additional
memories into the program if necessary.
• After the maximum of 99 tracks (or less)
have been selected as described above, press
USB button on the unit or on the RC to
start playing the programmed tracks.
• The “PROGRAM” symbol will remain on
to indicate that you have saved a program-
memory (sequence).
• To check the program you stored, after
the programming is completed, in stop mode
press PROGRAM (PROG) button, then press
repeatedly
button on the unit or
button on the RC to see all programmed track
numbers.
• The program memory will be cleared when
you press STOP button twice, open the disc
compartment door or turn off the disc player or
power supply.
Good quality sound is guaranteed only
when playing licensed MP3 discs.
USB playback
• This unit is equipped with a USB socket
that can accept and play MP3 files stored on
standard USB flash (compatible with USB
versions 2.0) up to 16 Gb.
• To use USB drives for MP3 playback, slide
the function switch to CD/MP3 position. Insert
the USB drive into the USB port and press and
hold USB button on the unit or on the RC
until the display shows “USB”.
• All operations with files contained in USB
are the same as operations with MP3 discs.
Always switch off the unit or change
mode to CD before removing a USB flash
drive, to prevent damage to your USB device.
Note: Although this product is fully
compatible with USB 2.0 standard formats,
a small percentage of USB flash drives
might not be readable, due to those device
manufacturers non-compliance with the full
(official) USB standards. FAT/FAT32 file
systems are supported.
iPod/iPhone docking
• Open the iPod jack compartment cover
and connect your iPod or iPhone to the jack.
Be careful, the jack can be easily damaged.
Ensure the connection is good for a better
contact.
• Set the function switch to AUX position.
The battery of the connected device will be
automatically charged by the power of this unit.
• When the device is connected, this unit
will serve as amplifier and speaker for music
played in the connected device. Rotate VOL
regulator on this unit to adjust volume. All
playback operations are performed by the
controllers of the connected device.
• If you connect an external device through
the AUX input and iPod at the same time, the
iPod/iPhone docking will not function.
“Dynamic Bass Boost” system
For increased bass at all volume levels,
press BASS button for an emphasized bass
sound. Press the button again to disable the
function. When the function is activated, BASS
indicator will light up in red.
Maintenance and care
• Check your batteries regularly, old or
discharged batteries should be replaced. If the
unit is not going to be used for some time or is
being run exclusively on the alternative power,
remove the batteries to avoid leakage and
damage.
• Electronic products of this kind should
7
Instruction manual
Specifications
Supported formats MP3, CDDA
Supported storage CD/CD-R/CD-RW/USB
Nominal voltage 220 V, 50 Hz
Battery power supply 9 V (1.5 V x 6 batteries UM2/LR14)
Nominal power consumption 13.5 W
Output power, RMS 2 x 1 W
FM frequency range 64 - 108 MHz
AM frequency range 520 - 1620 kHz
Net/Gross weight 1.25 kg/1.38 kg
Unit dimensions 215 mm x 208 mm x 113 mm
Specifications and functions are subject to change without notice. It is connected with continual
improvement of the device.
never be subjected to moisture or extreme
temperatures.
• Do not use the unit in places where it can
be exposed to water, moisture and dust.
• If necessary, clean the unit with a piece of
cloth dampened with water only (be sure the
power cord is disconnected from the power
supply).
• When pick up the CD disc, always hold the
edge of the disc, never touch the surface of the
disc, it would scratch the disc surface and may
occur sound distortion or raise reading problem.
Accessories
Radio player 1 pc
Power cord 1 pc
Remote controller 1 pc
Instruction manual 1 pc
Warranty card 1 pc
Consumer information 1 pc
8
Руководство по эксплуатации
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и без-
опасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед включением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Описание
Вид спереди
1. Телескопическая FM-антенна
2. Ручка
3. Крышка отсека дисков
4. USB-порт
5. Индикатор режим ожидания
6. Кнопка POWER
7. Кнопка REP/RAN
8, 17. Динамики
9. Кнопка PROG
10. Кнопка BASS
11. ИК-датчик
12. Крышка отсека для iPod
13. ЖК-дисплей
14. Индикатор BASS
15. Индикатор FM
16. Кнопка
18. Кнопка OPEN/CLOSE
19. Кнопка USB
20. Кнопка STOP
21. Регулятор TUNING
22. Кнопка
Не показано на рисунке:
Задняя панель: разъем для кабеля питания,
вход AUX, выход для наушников Phones
Нижняя панель: отсек для батарей
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
19
20
21
22
9
Руководство по эксплуатации
Левая панель: регулято VOL, переключа-
тель режимов
Правая панель: переключатель диапазонов
Пульт дистанционного управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Кнопка PROGRAM
2. Кнопка-10/FOL-
3. Кнопка
USB
4. Кнопка
5. Кнопка STOP
6. Кнопка REPEAT/RANDOM
7. Кнопка VOL-
8. Кнопка +10/FOL+
9. Кнопка
10. Кнопка VOL+
Обращение с ПДУ
• Откройте отсек для батарей на задней
панели ПДУ. Вставьте 2 батарейки типа
AAA (не входят в комплект) с соблюдением
полярности (+ и -).
• При разрядке батареек в ПДУ замените
их на новые. Если ПДУ не будет использо-
ваться в течение долгого времени, извлеки-
те батарейки из ПДУ.
• Рабочее расстояние между ПДУ и ИК-
датчиком устройства - до 6 м, угол работы
ПДУ - до 30
0
.
• ПДУ предназначен только для работы с
дисками CD/MP3 и USB-накопителями.
Утилизация изделия
Если вы желаете утилизировать данное
изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с
законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и
переработку.
Обращайтесь в органы местного
управления за инструкциями по правиль-
ной утилизации продукта. Тем самым Вы
обеспечите утилизацию Вашего изделия с
соблюдением обязательных процедур по
обработке, утилизации и вторичной пере-
работке и, таким образом, предотвратите
потенциальное негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье людей.
Меры безопасности
Внимание: В руководстве приводятся
важные указания по эксплуатации и уходу.
Сохраните руководство по эксплуатации
для последующего использования.
Высокое напряжение: В приборе
находятся оголенные провода высокого
напряжения. Напряжение внутри прибора
достаточно высокое, чтобы вызвать удар
электрическим током.
Предупреждение: Во избежание удара
электрическим током не демонтируйте кор-
пус устройства. Доверяйте ремонт только
квалифицированным специалистам. Не
используйте устройство в местах, где оно
может подвергнуться воздействию воды,
влаги и пыли. Убедитесь, что посторонние
предметы не попали внутрь изделия; они
могут вызвать сбои в работе или стать при-
10
Руководство по эксплуатации
чиной поражения электрическим током.
Источники питания
Работа от батарей
• Откройте крышку отсека для батарей.
• Вставьте 6 батарей типа UM-2/C/R-14
(батареи в комплект не входят), соблюдая
полярность, иначе устройство не будет
работать.
• Закройте крышку отсека для батарей.
Питание от сети переменного тока
• Перед первым использованием устрой-
ства проверьте, соответствует ли электро-
питание устройство, указанное в таблице с
техническими характеристиками, электро-
питанию в Вашей локальной сети.
• Подсоедините соответствующий конец
электрошнура к разъему на задней панели
устройства.
• Вставьте вилку электрошнура в розетку.
Внимание:
• Если устройство работает только от
сети питания или не будет использоваться
более двух недель, удалите батареи из
отсека. Невыполнение этого требования
может привести к повреждению устройства.
• Всегда отключайте устройство от сети
питания, если оно не будет эксплуатиро-
ваться долгое время.
Включение/выключение
Нажмите кнопку POWER на устройстве,
чтобы включить его из режима ожидания.
Индикатор режима ожидания погаснет.
Когда устройство работает, нажмите кнопку
POWER, чтобы установить его в режим
ожидания. Индикатор загорится красным
цветом.
Подключение наушников
• Для частного прослушивания подклю-
чите наушники с диаметром штекера 3,5 мм
к разъему для подключения наушников.
• С помощью регулятора громкости VOL
установите желаемый уровень громкости
звука.
• При подключенных наушниках звук
через динамики не воспроизводится.
Разъем AUX
Вы можете прослушивать внешнее аудио
устройство (напр., CD-плеер), подключив
его к данному устройству при помощи
линейного разъема AUX.
• Чтобы подключить внешнее устройство
используйте стандартный кабель со ште-
керами 3,5 мм (не входит в комплект) для
подсоединения разъема для наушников или
линейного разъема внешнего аудио устрой-
ства к разъему AUX данного устройства.
• Установите переключатель режимов в
положение AUX.
• Включите внешнее устройство.
Использование радиоприемника
• Установите переключатель режимов в
положение RADIO.
• В режиме работы радиоприемника
с помощью переключателья диапазонов
выберите диапазон радиовещания. На дис-
плее отобразится “AM” или “FM”.
• Вращайте регулятор TUNING, чтобы
настроиться на частоту нужной станции.
Текущая радиочастота будет отображаться
на дисплее.
• С помощью регулятора VOL настройте
уровень громкости звука.
• Чтобы отключить радио, установите
переключатель режимов в положение AUX.
11
Руководство по эксплуатации
Антенна
• Для достижения лучшего приема FM
радиосигнала вытяните телескопическую
антенну, расположенную на задней панели
прибора.
• Для приема AМ сигнала устройство
оснащено встроенной антенной; для лучше-
го приема вращайте устройство в различ-
ных направлениях.
Стерео прием
• При слабом сигнале и посторонних
шумах рекомендуется принимать радио-
станции FM-диапазона в моно режиме.
Для активации стерео режима приема
радиосигнала, установите переключатель
диапазонов в положение FM ST.
• При приеме радиостанции в режиме FM-
стерео активируется индикатор FM-стерео.
Использование CD проигрывателя
Загрузка и извлечение дисков
• Нажмите кнопку OPEN/CLOSE, чтобы
открыть крышку отсека для дисков. Устано-
вите диск в отсек подписями вверх.
• Закройте крышку отсека для диска.
Диск готов к воспроизведению.
• Перед открытием крышки отсека для
дисков убедитесь, что диск полностью пере-
стал вращаться. Нажмите кнопку STOP для
остановки вращения диска.
• Чтобы извлечь диск, откройте крышку
отсека для дисков, возьмите диск за края и
плавно потяните вверх.
Берите диск только за края, чтобы
избежать повреждения и загрязнения
записываемой стороны диска. Если это
произошло, протрите поверхность диска
мягкой тканью.
Внимание: Всегда опускайте ручку при-
бора перед открытием крышки отсека для
дисков.
Использование CD-проигрывателя
• Установите переключатель режимов
работы в положение CD/MP3.
• Вставьте диск в отсек и, нажав на двер-
цу, закройте ее.
• Через несколько секунд на дисплее
отобразится общее количество композиций,
содержащихся на диске.
Воспроизведение/временная
остановка
• Для запуска воспроизведения нажмите
кнопку USB устройстве или на ПДУ; на
дисплее отобразится номер первого трека и
символ воспроизведения.
• Для временного прерывания прослуши-
вания нажмите кнопку USB устройстве
или на ПДУ; номер трека и символ воспро-
изведения на дисплее начнет мигать.
• Чтобы остановить воспроизведение,
нажмите кнопку STOP. На дисплее отобра-
зится общее количество треков на диске.
Поиск и перемотка треков
• Для перехода к следующему треку на-
жмите кнопку на устройстве или кнопку
на ПДУ. Для поиска нужного момента
трека удерживайте нажатой эту кнопку –
трек будет проигрываться в ускоренном
темпе. Отпустите кнопку для возврата к
нормальному режиму воспроизведения.
• Для перехода к началу текущего трека
нажмите кнопку на устройстве или
кнопку на ПДУ; нажмите эту кнопку
дважды для перехода к предыдущему
треку. Для поиска нужного момента трека
удерживайте нажатой эту кнопку – трек
будет проигрываться в обратном направ-
лении в ускоренном темпе. Для возврата
к нормальному режиму воспроизведения
отпустите кнопку.
• Если на диске содержится более 10
треков, Вы можете перейти сразу на 10 тре-
ков вперед или назад, нажав на ПДУ кнопку
+10/FOL+ или -10/FOL- соответственно.
• При использовании диска MP3, содер-
12
Руководство по эксплуатации
жащего папки, Вы можете выбрать нужную
папку. В режиме остановки воспроизве-
дения нажимайте и удерживайте кнопку
+10/FOL+ или -10/FOL-. На дисплее будет
отображаться номер текущей папки. После
выбора папки Вы можете выбрать нужный
трек в текущей папке. На дисплее попере-
менно в течение нескольких секунд буду
отображаться номер трека и номер папки.
Повторное/случайное
воспроизведение
• Для повторного воспроизведения те-
кущего трека нажмите кнопку REP/RAN на
устройстве или кнопку REPEAT/RANDOM
на ПДУ. На дисплее будет отображаться
символ REP.
• Для повторного воспроизведения всех
треков на диске нажмите эту кнопку еще раз.
На дисплее будет отображаться REP ALL.
• При использовании диска MP3, содер-
жащего папки, нажмите эту кнопку еще раз
для повтора всех треков в текущей папке. На
дисплее будет отображаться REP ALBUM.
• Нажмите кнопку еще раз для воспроиз-
ведения всех треков на диске в случайном
порядке. На дисплее будет отображаться
символ RANDOM.
• Для отмены повторного или случай-
ного воспроизведения нажмите еще раз
кнопку REP/RAN на устройстве или кнопку
REPEAT/RANDOM на ПДУ.
Программирование порядка
воспроизведения треков
Используя функцию программирования,
Вы можете установить любую последо-
вательность воспроизведения треков. Вы
можете задать воспроизведение до 99
разных треков или повтор одного любого
трека до 99 раз.
• Перед началом программирования убе-
дитесь в том, что воспроизведение останов-
лено. Для остановки нажмите кнопку STOP.
• Нажмите кнопку PROGRAM на ПДУ или
кнопку PROG на устройстве. На дисплее ото-
бразитсяP01” и символ “PROGRAM”. Теперь
устройство находится в режиме программи-
рования.
• При использовании MP3 диска, содер-
жащего папки, сначала выберите нужную
папку кнопками +10/FOL+ или -10/FOL-.
• С помощью кнопок / на устройстве
или или на ПДУ выберите нуж-
ный трек; на дисплее отобразится номер
трека.
• Для сохранения выбранного трека еще
раз нажмите кнопку PROGRAM (PROG).
• Теперь Вы перешли к выбору второго
трека списка. На дисплее отобразится
“P02”. Чтобы занести в память другие тре-
ки, повторите два предыдущих шага.
• После того, как будут запрограммирова-
ны 99 (или меньше) треков, нажмите кнопку
USB на ПДУ или на устройстве. Начнет-
ся воспроизведение программы.
• На дисплее будет отображаться символ
“PROGRAM”; это указывает на то, что идет
воспроизведение запрограммированного
списка треков.
• Чтобы проверить порядок запрограм-
мированных треков, после завершения про-
граммирования в режиме остановки вос-
произведения нажмите кнопку PROGRAM
(PROG), затем нажимайте кнопку для
поочередного отображения номеров всех
запрограммированных треков.
• Все запрограммированные в память
треки будут удалены из памяти устройства
при нажатии кнопки STOP, при открытии
отсека для дисков, при выключении CD
проигрывателя или питания устройства.
Качественное звучание без помех и
сбоев гарантируется только при воспроиз-
ведении лицензионных МР3 дисков.
Воспроизведение файлов с USB-
накопителя
• Устройство оснащено разъемом
USB для подключения стандартного
USB-накопителя объемом до 16 Гб и
воспроизведения с него MP3 файлов
13
Руководство по эксплуатации
(совместим с версиями USB 2.0).
• Для воспроизведения MP3 файлов с
USB-накопителя установите переключатель
режимов в положение CD/MP3. Вставьте
USB-накопитель в USB-порт. Нажмите и
удерживайте кнопку кнопку USB на
ПДУ или на устройстве, пока на дисплее не
отобразится “USB”.
• Операции с файлами, содержащимися
на USB, соответствуют операциям с MP3-
дисками.
Всегда выключайте устройство или
переключайте его в режим RADIO, пре-
жде чем извлечь накопитель. В противном
случае возможно повреждение накопителя
или потеря данных.
Примечание: Несмотря на то, что данное
устройство обеспечивает полную под-
держку версии стандарта USB 2.0, модели
USB-накопителей некоторых производите-
лей могут быть несовместимы с магнитолой
из-за несоблюдения такими производите-
лями стандартно-нормативных требований
технологии USB. Поддерживаются файло-
вые системы FAT/FAT32.
Поддержка iPod/iPhone
• Окройте крышку отсека для iPod и под-
соедините ваш iPod или iPhone к разъему,
находящемуся в отсеке. Подсоединение
следует выполнять аккуратно, поскольку
разъем легко повредить. После подсоеди-
нения убедитесь в надежности контакта.
• Установите переключатель режимов в
положение AUX. Автоматически начнется
зарядка аккумулятора подсоединенного
устройства от питания стереомагнитолы.
• После подключения внешнего устрой-
ства магнитола будет служить усилителем и
динамиками для воспроизведения аудио-
файлов, содержащихся в iPhone или iPod.
Вращайте регулятор VOL магнитолы для
регулирования громкости звука. Все опера-
ции с воспроизведением файлов осущест-
вляются с помощью средств управления
подключенного устройства.
• При подсоединении внешнего устрой-
ства к входу AUX магнитолы поддержка
iPod/iPone невозможна.
Система “Dynamic Bass Boost”
Во время прослушивания радио или дис-
ка Вы можете регулировать уровень низких
частот. Для усиления звучания низких
частот нажмите кнопку BASS. Для отключе-
ния этой функции нажмите кнопку еще раз.
Когда эта функция активирована, инжика-
отр BASS горит красным светом.
Чистка и уход
• Проверяйте батареи регулярно. Из-
влеките батареи, если они разрядились,
если устройство не будет использоваться
на протяжении продолжительного времени
или работает от сети питания.
• Предохраняйте устройство от по-
падания влаги или воздействия высокой
температуры.
• Не используйте устройство в местах,
где оно может подвергнуться воздействию
воды, влаги и пыли.
• Если необходимо, протрите корпус
устройства при помощи слегка влажной
ткани, при этом убедитесь, что устройство
отключено от сети питания.
• Извлекая диск, держите его только
за края. Не дотрагивайтесь до лазерной
поверхности диска, т.к. Вы можете поцара-
пать ее, что приведет к искажению звука
или другим проблемам.
14
Руководство по эксплуатации
Комплект поставки
Стереомагнитола 1 шт
Шнур электропитания 1 шт
Пульт дистанционного управления 1 шт
Руководство по эксплуатации 1 шт
Гарантийный талон 1 шт
Информация для потребителя 1 шт
Уважаемый потребитель!
Дата производства изделия содержится в серийном номере, указанном на упаковке, в га-
рантийном талоне и на корпусе изделия. Шестая, седьмая и восьмая цифры обозначают год (в
интервале 2010 - 2019) и месяц производства.
Пример:
R31982101 - 01792
год
производства (2011)
месяц
производства (январь)
Технические характеристики
Воспроизводимые форматы MP3, CDDA
Поддержка носителей CD/CD-R/CD-RW/USB
Номинальное напряжение питания 220 В, 50 Гц
Питание от батарей 9 В (1,5 В х 6 батарей типа UM2/LR14)
Номинальная потребляемая мощность 13,5 Вт
Выходная мощность 2 х 1 Вт
FM диапазон радиочастот 64 - 108 МГц
AM диапазон радиочастот 520 - 1620 кГц
Вес нетто / брутто 1,25 кг/1,38 кг
Размеры устройства 215 мм x 208 мм x 113 мм
Технические характеристики и функции могут быть изменены заводом-изготовителем
без предварительного уведомления в связи с постоянным усовершенствованием и улуч-
шением данного устройства.
лтззлюбым
дбнымбм
глтчня
лжбдджи
Дтвззв
вии
фмлнидит
нлнз2минты
мнииДтвилтвинитзывыцииииди
Hyundai H-1444
Описание Характеристики Отзывы
/