Vitek VT-3950 Руководство пользователя

Категория
Плееры CD
Тип
Руководство пользователя






UZ
3
9
17
24
32
3950IM.indd 1 19.05.2008 14:58:31
3950IM.indd 2 19.05.2008 14:58:32



Please read these instructions carefully before connecting, operating or adjusting the appliance.
Follow all warnings and operating recommendations in this manual.
Keep this manual for future reference.



Warning: To prevent fire or shock hazard do not expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover yourself.
Apply to a service centre for repair and maintenance.
This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to human beings.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruc-
tions in the manual accompanying the appliance.

This appliance is classified as Class  Laser Product. The corresponding mark is on the rear panel of
the appliance and it means that the appliance employs a beam system. Do not attempt to disassem-
ble the appliance. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL FOR REPAIR.


Check, whether the electricity supply in your home sockets corresponds to the voltage specified on
the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this unit near water for example, near a bath tub, wash
bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and such like places.
Prevent the unit from dripping and splashing. Do not immerse the unit into water.
Do not overload wall outlets or extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
Place the unit in a way that you could easily pull out the plug from the socket if there are some dam-
ages.
Place the unit on the flat surface.
For additional protection during lighting and in cases when you are not going to use the unit for a
long time, unplug the unit. It will prevent the unit from failure during lighting and power surges.
To unplug the unit, hold it by the plug. Do not pull by the cord.
In order to avoid electric shock do not remove the cover yourself. Do not repair and do not modify
3950IM.indd 3 19.05.2008 14:58:32

the unit. Technical maintenance must be per-
formed only by qualified service personnel.
Install the unit in places with proper ventilation.
The product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products (including amplifiers)
that produce heat. Do not expose the unit to
direct sunlight, excessive dust or mechanical
shocks.
Be especially careful if children or infirm per-
sons are near the operating appliance. Do not
leave them unattended.
Provide that no foreign objects get into open-
ings of the unit; it can lead to fire or electric
shock. If it happens unplug the unit and apply to
the service centre.

Unplug this unit from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under
the following conditions:
a) When the power supply cord or plug is
damaged.
b) There are foreign objects inside the unit.
c) If the unit has been exposed to rain or water.
d) If the unit does not operate normally by
following the operating instructions.
e) If the unit has been dropped or its cabinet
has been damaged.
f) When the unit exhibits a distinct change
in performance - this indicates a need for
service.

Unplug this unit from the wall outlet before
cleaning. Use a damp cloth for cleaning. Wipe
the front panel with a damp soft cloth dampened
in soapy water. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners.

Do not use cracked or deformed discs, it can
damage a unit.
Hold the disc by the edges. Do not touch the
surface. Dust, scratches or fingerprints on the
surface may lead to a failure of the unit.
Protect the disc from direct sunlight; keep them
away from heat sources, high temperature and
moisture.
After usage, put the discs in the case for stor-
age.
Wipe periodically the surface of the discs with a
soft cloth from the center to the edges. Do not
use detergents.

. The PHONES jack for connecting the
earphones
2. The PROGRAM button for programming and
viewing the programmed tracks
. The REP/RAN (repeat/random playback)
button
. The STOP/SD button
(stop playback of CD, MP, USB, SD/MMC,
cancel programming of СD, press and hold
this button for more than ,5 seconds to
change a media device USB ./SD (MMC))
5. Disc slot
6. The OPEN/CLOSE button
7. The PLAY/PAUSE/USB button (playback/
stop playback of CD/MP/USB/SD/MMC,
press and hold this button for more than
,5 seconds to change a media device CD/
USB)
8 . The BACK button – return to the previous
track (press and hold this button for more
than , 5 seconds to fast rewind)
9. FM –antenna
0. The NEXT button – move to the next track
(press and hold this button for more than ,
5 seconds to fast forward)
. operating mode switch (RADIO, OFF, MP/
CD)
2. Volume control – VOLUME+
. Speaker
. MMC/SD jack
5. LCD-display (reflects FM / AM frequency
and the current state of the unit)
6. Remote control sensor
7. USB-jack
8. The TUNING knob
9. Range switch (FM. ST/FM/AM)
20. Battery compartment lid
2. Power supply jack
22. FM ST Stereo mode indicator
2. Handle for carrying

2. The PROGRAM button
25. The track/folder button: -0/FOL- +0/FOL+
26. The PLAY/PAUSE (►║) / USB button
27. The BACK track button / fast rewind /

3950IM.indd 4 19.05.2008 14:58:32

5
28. The NEXT track button/fast forward/
29. The STOP/SD button
0. The REPEAT/RANDOM button
. Volume control (is inactive in the radio
mode)

Unpack the unit. Press the CLOSE/OPEN button
and remove the protective insert before operat-
ing the unit.


Before connecting the unit, make sure that your
home electricity supply corresponds to the volt-
age specified on the unit.
. To connect the unit, insert the plug of the
power cord in the corresponding jack (2). Set
the switch () in the desired operating mode.
Note: Static electricity can lead to interferences
in the operation of the unit. In this case discon-
nect the unit, and then connect it again. If the
problem does not disappear, apply to the serv-
ice center.
2. To switch off the unit, disconnect the power
cord from the power supply.

. Disconnect the CD/MP player from the
power supply.
2. Open the main battery compartment lid
(20) on the rear of the unit, by pressing the
catches following the arrow.
. Insert 8 UM-2/R / C batteries (not
supplied) in the battery compartment
following the polarity.
. Close the battery compartment lid (20).

Insert 2 АAA batteries (not supplied) in the bat-
tery compartment of the remote control.
When using the remote control direct it to infra-
red SENSOR on the CD/MP player. The effec-
tive distance of the remote control operation is
about 5 meters, in case of reduction of operat-
ing distance, check the batteries and replace
them if necessary.
The functions of the buttons on the remote con-
trol are the same as those of the buttons on the
CD/MP player.
Do not expose the remote control to high tem-
perature and direct sunlight; it can negatively
influence the operation of the unit.

Battery leakage can lead to injuries and dam-
ages of the unit. To avoid damages of batteries
follow the instructions below:
- Place the batteries properly, following the
polarity marked inside the unit.
- Do not use old and new batteries or
batteries of different types together.
- Take the batteries out if you are not going to
use the unit for a long time.

. Select operating mode using the switch ():
MP/CD, RADIO, OFF.
2. Use the volume knob to set the desired
volume level (2).
. After using the unit set the switch to OFF
position.
 In order to save energy always set
the operating mode switch to OFF position,
when you do not use the unit.

. Set the operating mode switch to RADIO
position.
2. Select the desired range: FM, AM or FM ST
(FM stereo), by setting the range switch to
the corresponding position.
While tuning to the station, transferring stereo
signal, the FM ST indication will light up.
. Rotate the TUNING knob to select the
desired radio station.
. For better reception in FM band extend
the antenna completely. For reception in
AM band the CD/MP player has a built-in
antenna, for better reception in AM band,
try several variants of the CD/MP player
location.
5. After you finish listening to the radio set the
operating mode switch to OFF position or
select another operating mode.

Your CD/MP player can playback the following
disc types: Audio CD, MP, CD-R, CD-RW. This
appliance does not play back PC discs, СDi,
VCD, DVD.
Note: Always close the discs slot lid to prevent it
from dust. Always extract the disc from the slot if
it is not being played back
Note: This unit can playback most of the discs,
3950IM.indd 5 19.05.2008 14:58:32

6
recorded in MP format, but there are cases,
when the disc is not played back due to settings
of the software that was used while recording
the disc.
. Select the disc playback mode, by setting
the operating mode switch to CD/MP
position.
2. Open the disc slot by pressing the
OPEN/CLOSE button. Put the disc into
compartment and close the Set the disc and
close the Set the disc and close the slot lid.
Make sure that the disc is inserted properly
– with its label down.
. To playback press the ►║ button. To pause
the playback, press this button once again.
. To stop the playback, press the button.
5. In the playback mode you can move to the
next or to the previous track, by pressing the
or buttons correspondingly.
Note: CD/MP playback will stop while opening
the disc slot, while switching to the radio mode.


While playback or stop the playback you can se-
lect the desired track using the or buttons.
To move to the next track press the button
once.
To move to the previous track press in the play-
back mode the button.

Press and hold the or buttons to fast for-
ward or rewind correspondingly, sound will be
reproduced brokenly.

To select a folder press and hold the +0/FOL+
or -0/FOL- buttons on the remote control for
more than  seconds, folder numbers will be
successively displayed on the LCD-display:
F0F02 etc. When the number of the desired
folder appears on the LCD-display, release the
button.


Pressing successively the REPEAT/RANDOM
button on the player or on the remote control,
you can select one track repeat, the whole disc
repeat, folder repeat or random playback
Note: In the programmed playback mode, folder
repeat is absent.

You can program playback of tracks (max. 99) at
the desired order.
. When the playback of the disc is stopped,
press the PROGRAM button once. Track
number while programming “P-” will
appear on the LCD-display.
2. Select the desired track, successively
pressing the or buttons. Press the
PROG button to store the selected track.
. Repeat steps  and 2 to program other
tracks.
. To playback the programmed tracks press
the PLAY/PAUSE/USB button.
5. To stop playback of tracks in the
programmed order press the STOP button
once. To cancel programmed playback
press the STOP button once again.


In the disc playback mode press and hold the
PLAY/PAUSE/USB button for more than ,5
seconds, the CD/MP player will switch to the
USB mode. The “- - -“ symbols will appear on
the LCD-display. To switch to the discs playback
mode press and hold this button for more than
,5 seconds once again.
To switch to the SD/MMC mode press and hold
the STOP/SD button for more than ,5 seconds.
The “- - -“ symbols will appear on the LCD-dis-
play. Press the PLAY button to start playback.
While successful reading of the external device,
track playback will start.
Control buttons and actions sequence while
operation with the external device are the same
as those while operation with the disc.
Maximal number of folders is 500; maximal
number of tracks is 999.
This unit does not support playback from
all HDD and some MP players, as well as play-
back of МР files with byte rate more than 256
Kbit/sec from external devices.
 In case if you switched the CD/MP
player from the USB mode to the SD/MMC
mode and the external device is not connected
or cannot be read, “no” will appear on the LCD-
display.
3950IM.indd 6 19.05.2008 14:58:32

7
When there is no disc in the disc slot and the external device is connected, the CD/MP player will
start reading of the external device.

Improper usage is always the case of trouble. If you consider that there is something wrong with the
unit, check possible causes in this table.
If you have not managed to solve the problem, apply to the nearest authorized service center or to
the dealer for repair.
  
No sound Zero level of volume Adjust volume level
No power Check the power supply
Improper operation of the
LCD-display
Electrostatic electricity Switch off the unit and switch
it on in a while
Noise while listening to radio
stations in FM or AM band
The station is not tuned
FM band: the antenna is not
extended
АМ band: the unit is out of reception
area or in the unstable receipt area
Tune the station
Extend the antenna
Try other location variants
The player does not playback
stations in FM or AM band
Radio mode is not switched on Set the operating mode switch
to the RADIO position
No disc indication / Disc is not
played back
Disc playback mode is not switched
on
Switch on the disc playback
mode
Disc is absent or set improperly Check the disc, it should be
placed with its label up
CD-R disc is empty or not finalized Use a finalized CD-R disc
Condensation on the optical system Wait for a while
Some tracks cannot be
played back
Disc is scratched or dirty Wipe the disc with a soft cloth,
do not use the damaged discs
Disc is in its place but tracks
cannot be played back
Disc is placed improperly Check the disc, it should be
placed with its label up
Disc is scratched or dirty Wipe the disc with a soft cloth,
do not use the damaged discs
Improper disc format Use discs with corresponding
format
USB-device
No playback USB playback mode is not switched
on
Switch on the USB playback
mode
USB-device is not inserted into the
jack or it does not contain MP files
Check, whether the USB-
device is inserted or not and
that it contains MP files
Broken playback The unit contains МР files
with byte rate more than 256
Kbit/sec.
Memory card
No playback Memory card playback mode is not
switched on
Switch on the memory card
playback mode
Memory card is not inserted or
inserted improperly or it does not
contain MP files
Check the memory card and
make sure that it contains
МР files
Broken playback The unit contains МР files
with byte rate more than 256
Kbit/sec.
3950IM.indd 7 19.05.2008 14:58:32

8
Delivery set:
Player –  pc.
Power cord –  pc.
Remote control –  pc.

Power supply 220 -20 V, ~50 Hz
Battery supply (not supplied):
Player 8 batteries R/C
Remote control 2 batteries ААА
Dimensions, mm 02x78x8
Power output (nom) ,5 W х 2, THD 0%
Speakers 8 Ohm х 2
Disc loading upper
CD
Frequency range 00Hz – 0kHz
S/N ratio 60 дБ
THD < 0,5 %
FM
Frequency range 6 – 08 MHz
Intermediate frequency 0,7 MHz
Antenna telescopic
AM
Frequency range 50 – 700 kHz
Intermediate frequency 55 kHz
Antenna Built-in ferrite
The manufacturer reserves the right to change the design and specifications of the unit without pre-
liminary notice.

Recycling of electronic and electrical appliances
(Used in the EU countries and other countries in Europe with selective sorting system)
This product is marked by the symbol of the selective sorting, relating to the electrical and
electronic component scrap. That means that the product must be taken by a selective sys-
tem of collection in order to reduce any environmental impact. The electronic products not
having been the subject of a selective sorting are potentially dangerous for the environment
and human health because of the potential presence of dangerous substances. For details
apply to the service dealing with recycling or to the shop where you bought the product.

Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
89/6/EEC and to the Law Voltage Regulation (7/2 EEC)
3950IM.indd 8 19.05.2008 14:58:32

9



Перед подключением, использованием или
настройкой устройства внимательно прочи-
тайте инструкцию. Необходимо соблюдать
все предупреждения и рекомендации по экс-
плуатации устройства, приведенные в этом
руководстве.
Сохраните руководство, используйте его в
дальнейшем в качестве справочного мате-
риала.





Предупреждение: во избежание
возникновения пожара или поражения
электрическим током не подвергайте
устройство воздействию дождя или влаги.
Чтобы избежать удара электрическим
током, не открывайте корпус устройства
самостоятельно. Сервисное обслуживание
должно осуществляться только
квалифицированными специалистами
сервисных центров.
Значок молнии в равностороннем
треугольнике указывает
пользователю на наличие
опасного напряжения внутри
корпуса устройства, которое
может привести к поражению
электрическим током.
Значок восклицательного знака
в равностороннем треугольнике
указывает пользователю на
наличие важных рекомендаций
по эксплуатации и техническому
обслуживанию в инструкции по
эксплуатации.

Данный продукт классифицируется как
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА . Соот-
ветствующая этикетка находится на задней
панели устройства и означает, что устройс-
тво использует лазерные лучи. Возможность
лазерного облучения отсутствует, если при-
бор не вскрывается. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТ-
РОЙСТВА ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТА-
МИ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.


Проверьте, соответствует ли напряжение в
электрической сети рабочему напряжению
устройства.
Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не разме-
щайте это устройство в условиях повышен-
ной влажности (около ванн, тазов с водой,
кухонных раковин, стиральных машин, рядом
с плавательным бассейном, в сырых под-
валах и т.д.). Не допускайте попадания на
устройства капель или брызг. Запрещается
погружать прибор в воду.
Не допускайте перегрузки розеток или удли-
нителей, так как это может привести к пожа-
ру или поражению электрическим током.
Установите это устройство таким образом,
чтобы в случае неисправности вилку сетево-
го провода можно было немедленно вынуть
из розетки.
Размещайте устройство на ровной поверх-
ности.
Для дополнительной защиты устройства во
время грозы, а также в тех случаях, когда вы
не собираетесь использовать его в течение
длительного времени, отключите устройство
от розетки электросети. Это исключит выход
устройства из строя из-за ударов молнии
или скачков напряжения в электросети.
Для отсоединения сетевого шнура беритесь
непосредственно за сетевую вилку, ни в коем
случае не тяните за шнур.
Чтобы избежать удара электрическим током,
не открывайте корпус устройства само-
стоятельно. Не ремонтируйте прибор и не
вносите в него изменения. Сервисное об-
служивание должно осуществляться только
квалифицированными специалистами сер-
висных центров.
3950IM.indd 9 19.05.2008 14:58:33

0
Устанавливайте устройство в местах с доста-
точной вентиляцией.
Не размещайте устройство вблизи ис-
точников тепла, например, радиаторов,
электрообогревателей, духовок или других
устройств, являющихся источниками тепла
(в том числе и усилителей), а также в местах,
подверженных воздействию прямых солнеч-
ных лучей, чрезмерному запылению.
Будьте особенно внимательны, если рядом
с включенным прибором находятся дети или
лица с ограниченными возможностями.
Не допускайте попадания каких-либо пред-
метов через отверстия в корпусе устройства,
это может повлечь за собой поражение элек-
трическим током и возгорание устройства.
Если это все-таки произошло, отсоедините
устройство от сети и обратитесь в сервисный
центр.

Если у вас возникли описанные ниже ситуа-
ции, необходимо выключить устройство из
розетки и обратиться к квалифицированному
персоналу для ремонта устройства:
a) Сетевой провод или вилка повреждены.
b) В устройство попали посторонние пред-
меты.
c) Устройство попало под дождь или на него
разлили воду.
d) Устройство не работает нормально.
e) Устройство упало или было повреждено
каким-либо другим образом.
f) Заметны явные изменения в работе уст-
ройства.

Перед чисткой выключите устройство из
розетки. Для чистки устройства используйте
влажную мягкую ткань. Переднюю панель
можно протирать влажной мягкой тканью,
смоченной в мыльном растворе. Запрещает-
ся использовать для этих целей жидкие или
аэрозольные чистящие средства.

Не используйте треснутые или деформиро-
ванные диски, это может вызвать поломку
устройства.
Берите диск только за края. Не прикасай-
тесь к рабочей поверхности диска. Пыль,
царапины или отпечатки пальцев на рабочей
поверхности диска могут привести к выходу
его из строя.
Следите за тем, чтобы на диски не попадали
прямые солнечные лучи, чтобы они не нахо-
дились рядом с источниками тепла и не были
подвержены воздействию высокой темпера-
туры и влажности.
После использования уберите диск в футляр
на хранение.
Периодически протирайте рабочую поверх-
ность диска мягкой тканью от центра к краям.
Не пользуйтесь обычными моющими средс-
твами.

. гнездо PHONES для подключения науш-
ников
2. кнопка программирования и про-
смотра запрограммированных треков
(PROGRAM)
. кнопка включения режимов повтора/вос-
произведения в произвольном порядке
(REP/RAN)
. кнопка остановки воспроизведения/вы-
бора носителя (STOP/SD)
[остановка воспроизведения CD, MP,
USB, SD/MMC, отмена программирова-
ния CD; нажмите и удерживайте данную
кнопку более ,5 секунд для смены носи-
теля USB ./SD (MMC)]
5. отсек для дисков
6. кнопка открытия/закрытия отсека для
дисков (OPEN/CLOSE)
7. кнопка PLAY/PAUSE/USB (воспроизве-
дение/приостановка воспроизведения
CD/MP/USB/SD/MMC; нажмите и удер-
живайте данную кнопку более ,5 секунд
для смены носителя CD/USB)
8. кнопка перехода к предыдущему треку
(BACK) [нажмите и удерживайте данную
кнопку более ,5 секунд для перемотки
назад]
9. FM-антенна
0. кнопка перехода к следующему треку
(NEXT) [нажмите и удерживайте данную
кнопку более ,5 секунд для перемотки
вперед]
. переключатель режимов работы (RADIO,
OFF, MP/CD)
2. ручка регулировки уровня громкости
(VOLUME+)
3950IM.indd 10 19.05.2008 14:58:33

. динамик
. разъем для подключения карты памяти
MMC/SD
5. ЖК-дисплей (отображает частоту на-
стройки FM/AM и текущее состояние уст-
ройства)
6. фотоприемник сигналов от пульта дис-
танционного управления
7. USB-разъем
8. ручка настройки радиостанций (TUNING)
9 . переключатель диапазонов (FM ST/FM/
AM)
20. крышка батарейного отсека
2. гнездо для подключения к электросети
22. индикатор стереорежима FM ST
2. ручка для переноски

2. кнопка программирования и про-
смотра запрограммированных треков
(PROGRAM)
25. кнопки выбора треков/папок: (-0/FOL-),
(+0/FOL+)
26. кнопка PLAY/PAUSE (►║)/USB
27. кнопка перехода к предыдущему треку/
перемотки назад (/ )
28. кнопка перехода к следующему треку/пе-
ремотки вперед (/ )
29. кнопка остановки воспроизведения/вы-
бора носителя (STOP/SD)
0. кнопка включение режимов повтора/вос-
произведения в произвольном порядке
(REPEAT/RANDOM)
. кнопки регулировки уровня громкости
(не работают в режиме прослушивания
радио)

Достаньте магнитолу из упаковки. Перед
началом использования нажмите кнопку
CLOSE/OPEN и извлеките защитный вкладыш.


Перед подключением устройства к сети
убедитесь, что напряжение в электрической
сети соответствует рабочему напряжению
устройства.
. Для подключения магнитолы к сети
вставьте штекер сетевого шнура в со-
ответствующее гнездо (2). Установите
переключатель () в желаемый режим
работы.
Примечание: статическое электричество
может привести к помехам в работе
устройства. В этом случае отключите ус-
тройство от источников питания, а затем
подключите снова. Если проблема не бу-
дет решена таким способом, обратитесь
в ближайший сервисный центр.
2. Чтобы полностью отключить устройство,
отсоедините сетевой шнур от розетки
электросети.

. Отключите магнитолу от сети.
2. Откройте крышку батарейного отсека
(20) сзади магнитолы, нажав на защелки
в направлении по стрелке.
. Вставьте 8 батареек UM-2 R /C (не вхо-
дят в комплект поставки) в батарейный
отсек, соблюдая полярность.
. Закройте крышку батарейного отсека
(20).


Вставьте 2 батарейки «ААА» (не входят в ком-
плект поставки) в батарейный отсек пульта
дистанционного управления.
При использовании пульта дистанционного
управления направляйте его на инфракрас-
ный датчик на вашей магнитоле. Эффектив-
ное расстояние работы пульта дистанци-
онного управления составляет около пяти
метров, в случае уменьшения дальности его
действия проверьте батарейки, и при необ-
ходимости замените их.
Функции кнопок на пульте дистанционного
управления аналогичны функциям кнопок на
магнитоле.
Не подвергайте пульт дистанционного управ-
ления воздействию повышенной темпера-
туры и прямого солнечного света, это может
негативно сказаться на его работе.

Протечка батареек может стать причиной
травм и повреждения устройства. Чтобы из-
бежать этого, следуйте приведенным ниже
инструкциям:
- Устанавливайте батарейки правильно,
соблюдая полярность в соответствии с
обозначениями на устройстве.
- Не используйте вместе разные батарейки
3950IM.indd 11 19.05.2008 14:58:33

2
(старые и новые, разных типов и т.п.).
- Вынимайте батарейки, если не будете
пользоваться устройством в течение дли-
тельного времени.

. Выберите режим работы при помощи
переключателя (): MP/CD, RADIO, OFF.
2. Для установки желаемого уровня гром-
кости используйте ручку регулировки
громкости (2).
. По окончании использования устройства
установите переключатель режимов ра-
боты в положение OFF.
 В целях экономии питания всег-
да устанавливайте переключатель режимов
работы в положение OFF, если вы не исполь-
зуете устройство.

. Установите переключатель режимов ра-
боты в положении RADIO.
2. Выберите желаемый диапазон: FM, AM
или FM ST (FM стерео), установив пере-
ключатель диапазонов в соответствую-
щее положение.
При настройке на станцию, передающую
стереосигнал, загорается индикатор FM
ST.
. Вращая ручку настройки радиостанций
TUNING, выберите желаемую радиостанцию.
. Для наилучшего приема в диапазоне
FM выдвиньте полностью антенну. Для
приема в диапазоне AM магнитола имеет
встроенную антенну, для наилучшего
приема в данном диапазоне попробуйте
несколько вариантов размещения магни-
толы.
5. По окончании прослушивания установите
переключатель режимов работы в поло-
жении OFF или выберите другой режим
работы.

Ваша магнитола может воспроизводить дис-
ки следующих типов: Audio CD, MP, CD-R,
CD-RW. Данное устройство не воспроизво-
дит компьютерные диски, CDi, VCD, DVD.
 всегда закрывайте крышку
отсека для дисков, чтобы предотвратить по-
падание в него пыли. Всегда извлекайте диск
из отсека, если он не воспроизводится.
Примечание: данное устройство может вос-
производить большинство дисков, записан-
ных в формате MP, но бывают случаи, когда
диск не воспроизводится из-за настроек
программного обеспечения, которое исполь-
зовалось при записи диска.
. Выберите режим воспроизведения дис-
ков, установив переключатель режимов
работы в положение CD/MP.
2. Откройте отсек для дисков нажатием
кнопки OPEN/CLOSE. Установите диск и
закройте крышку отсека. Убедитесь, что
диск установлен правильно - этикеткой
вверх.
. Для воспроизведения нажмите кнопку
(►║). Для приостановки воспроизведе-
ния нажмите данную кнопку еще раз.
. Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку ().
5. В режиме воспроизведения вы можете
перейти к следующему или предыдущему
треку, нажав кнопку () или () соот-
ветственно.
Примечание: воспроизведение CD/MP пре-
кратится при открытии отсека для дисков,
при переключении в режим прослушивания
радио.


При воспроизведении или приостановке вос-
произведения вы можете выбрать желаемый
трек при помощи кнопки () или ().
Для перехода к следующему треку нажмите
один раз кнопку ().
Для перехода к предыдущему треку нажмите
в режиме воспроизведения кнопку ().

Нажмите и удерживайте кнопку () или ()
для перемотки вперед или назад соответс-
твенно, звук при этом воспроизводится пре-
рывисто.

Для выбора папки нажмите и удерживайте
кнопку (+0/FOL+) или (-0/FOL-) на пульте
дистанционного управления в течение более
трех секунд; при этом на ЖК-дисплее будут
последовательно отображаться номера
папок: F0F02 и т.д. Когда на ЖК-дисплее
3950IM.indd 12 19.05.2008 14:58:33

появится номер нужной папки, отпустите
кнопку.



Нажимая последовательно кнопку REPEAT/
RANDOM на магнитоле или пульте дистан-
ционного управления, вы можете выбрать
повтор одного трека, всего диска, папки или
воспроизведение в произвольном порядке.
 в режиме запрограммирован-
ного воспроизведения режим повтора папки
отсутствует.

Вы можете запрограммировать воспроиз-
ведение треков (максимум 99) в желаемом
порядке.
. Когда воспроизведение диска остановле-
но, нажмите один раз кнопку PROGRAM.
На ЖК-дисплее отобразится номер трека
при программировании «P-0».
2. Выберите желаемый трек, последова-
тельно нажимая кнопку () или (). Для
сохранения выбранного трека нажмите
кнопку PROGRAM.
. Повторите пункты  и 2 для программи-
рования следующих треков.
. Для воспроизведения запрограмми-
рованных треков нажмите кнопку PLAY/
PAUSE/USB.
5. Для остановки воспроизведения треков в
запрограммированном порядке нажмите
кнопку STOP один раз. Для отмены за-
программированного воспроизведения
нажмите кнопку STOP еще раз.

 

В режиме воспроизведения дисков нажмите
и удерживайте кнопку PLAY/PAUSE/USB бо-
лее ,5 секунд, магнитола перейдет в режим
USB. На ЖК-дисплее отобразятся символы
«- - - ». Для переключения в режим воспро-
изведения дисков нажмите и удерживайте
данную кнопку более ,5 секунд еще раз.
Для переключения в режим SD/MMC нажми-
те и удерживайте кнопку STOP/SD более ,5
секунд. На ЖК-дисплее отобразятся сим-
волы «- - - ». Для воспроизведения нажмите
кнопку PLAY. При успешном считывании вне-
шнего устройства начнется воспроизведение
треков.
Кнопки управления и последовательность
действий при работе с внешним устройством
аналогичны кнопкам управления и последо-
вательности действий при работе с диском.
Максимальное количество папок – 500, мак-
симальное количество треков – 999.
 данное устройство не под-
держивает воспроизведение со всех HDD и
некоторых MP-плейеров, а также воспроиз-
ведение с внешних устройств МР-файлов с
битрейтом более 256 Кбит/сек.
если вы переключили магни-
толу из режима USB в режим SD/MMC и при
этом внешнее устройство не подключено или
его не удалось считать, на ЖК-дисплее отоб-
разится символ «no».
При отсутствии диска в отсеке для дисков
и подсоединенном внешнем устройстве
магнитола начнет считывание внешнего уст-
ройства.
3950IM.indd 13 19.05.2008 14:58:33


Причиной неисправностей или помех часто является неправильное использование. Если вы
считаете, что с устройством что-то не так, проверьте возможные причины неисправности по
данной таблице.
Если вам не удалось устранить неисправность, обратитесь в ближайший авторизованный
сервисный центр или к дилеру для выполнения ремонтных работ.
Неисправность Возможная причина Устранение
Отсутствует звук Нулевой уровень громкости Отрегулируйте уровень
громкости
Нет питания Проверьте питание
устройства
Неправильная работа ЖК-
дисплея
Электростатическое
электричество
Отключите устройство и
включите его снова через
некоторое время
Шум при прослушивании
радиостанций в диапазоне FM
или AM
Станция не настроена -
FM-диапазон: антенна не
выдвинута,
AM-диапазон: устройство
размещено вне зоны приема
или в зоне неустойчивого
приема
Настройте станцию:
выдвиньте антенну,
попробуйте другие
варианты размещения
Магнитола не воспроизводит
радиостанции в диапазоне FM
или AM
Не включен режим
прослушивания радио
Установите переключатель
режимов работы в
положение RADIO
Нет индикации диска/Диск не
воспроизводится
Не включен режим
воспроизведения дисков
Включите режим
воспроизведения дисков
Диск отсутствует или
установлен неправильно
Проверьте правильность
установки диска, он должен
быть установлен этикеткой
вверх
Диск CD-R чистый или не
финализирован
Используйте
финализированный CD-R
Конденсат на оптической
системе
Подождите некоторое время
Отдельные треки не
воспроизводятся
Диск с царапинами или
загрязнен
Протрите диск мягкой
тканью, не используйте
поврежденные диски
Диск установлен, но треки не
воспроизводятся
Диск установлен неправильно Проверьте правильность
установки диска, он должен
быть установлен этикеткой
вверх
Диск с царапинами или
загрязнен
Протрите диск мягкой
тканью, не используйте
поврежденные диски
Несоответствующий формат
диска
Используйте диски
надлежащего формата
USB-устройство
Не воспроизводится Не включен режим
воспроизведения файлов с
USB- устройства
Включите режим
воспроизведения файлов с
USB-устройства
3950IM.indd 14 19.05.2008 14:58:33

5
USB-устройство не вставлено
в разъем или на нем нет МР-
файлов
Проверьте, вставлено
ли USB-устройство и
убедитесь, что оно содержит
МР-файлы
Прерывистое воспроизведение Устройство содержит МР-
файлы с битрейтом более
256 Кбит/сек.
Карта памяти
Не воспроизводится Не включен режим
воспроизведения файлов с
карты памяти
Включите режим
воспроизведения файлов с
карты памяти
Карта памяти не вставлена/
вставлена неправильно или на
ней нет МР-файлов
Проверьте карту памяти и
убедитесь, что она содержит
МР-файлы
Прерывистое воспроизведение Устройство содержит МР-
файлы с битрейтом более
256 Кбит/сек.

Магнитола –  шт.
Сетевой шнур –  шт.
Пульт дистанционного управления –  шт.

Питание 220-20 В, ~50 Гц
Работа от элементов питания (не входят в комплект поставки):
Магнитола 8 батареек R/C
Пульт дистанционного управления 2 батарейки «ААА»
Габариты, мм 02x78x8
Выходная мощность (ном.) ,5 Вт х 2, THD 0%
Динамики 8 Ом х 2
Загрузка диска верхняя
CD
Диапазон воспроизводимых частот 00 Гц-0 кГц
Отношение сигнал/шум 60 дБ
THD < 0,5%
FM
Диапазон частот 6-08 МГц
Промежуточная частота 0,7 МГц
Антенна телескопическая
AM
Диапазон частот 50-700 кГц
Промежуточная частота 55 кГц
Антенна встроенная ферритовая
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики
прибора без предварительного уведомления.

Утилизация электронных и электрических устройств (применяется в странах Евросоюза и
других странах Европы, в которых существует система разделения отходов)
3950IM.indd 15 19.05.2008 14:58:33

6
Данный символ обозначает, что электрические и электронные устройства должны ути-
лизироваться по истечению срока службы отдельно от другого бытового мусора. Пра-
вильная утилизация старого оборудования может предотвратить вредное воздействие
на окружающую среду. Для получения более подробных сведений обратитесь в служ-
бу, занимающуюся утилизацией, или в магазин, где был приобретен продукт.
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 8/7А, 070 Вена, Австрия
3950IM.indd 16 19.05.2008 14:58:33

7


Перед увімкненням, використанням та налаштуванням пристрою уважно прочитайте інструк-
цію. Необхідно дотримуватися всіх попереджень і рекомендацій з експлуатації приладу, наве-
дених у цьому посібнику.
Збережіть посібник, використовуйте його надалі як довідковий матеріал.


Застереження: Для уникнення ризику виникнення пожежі чи ураження електричним струмом
не піддавайте пристрій впливу дощу або вологи.
Щоб запобігти удару електричним струмом не відкривайте корпус приладу самостійно.
Сервісне обслуговування має здійснюватися тільки кваліфікованими фахівцями сервісних
центрів.
Позначка із зображенням блискавки в рівносторонньому трикутнику застерігає
користувача про наявність небезпечної напруги всередині корпусу пристрою, що
може призвести до ураження електричним струмом.
Зображення знака оклику в рівносторонньому трикутнику звертає увагу
користувача на наявність важливих рекомендацій щодо експлуатації та технічного
обслуговування в інструкції з експлуатації.

Цей продукт класифікується як ЛАЗЕРНИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ . Відповідна етикетка зна-
ходиться на задній панелі приладу та означає, що пристрій використовує лазерні промені.
Імовірність лазерного опромінення відсутня без розкриття приладу. ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИ-
СТРОЮ ПОВИННЕ ПРОВОДИТИСЯ ВИКЛЮЧНО КВАЛІФІКОВАНИМИ ФАХІВЦЯМИ СЕРВІСНО-
ГО ЦЕНТРУ.


Перевірте, чи відповідає напруга в електричній мережі робочій напрузі пристрою.
Забороняється занурювати прилад у воду. Щоб уникнути виникнення пожежі або ураження
електричним струмом не розміщайте цей пристрій в умовах підвищеної вологості (біля ванн,
тазів з водою, кухонних раковин, пральних машин, поруч із плавальним басейном, у сирих
підвалах і т.д.) Не допускайте попадання на пристрої крапель або бризок. Забороняється ста-
вити на пристрій заповнені рідиною предмети (наприклад, вази).
Не допускайте перевантаження розеток або подовжувачів, тому що це може спричинити по-
жежу або ураження електричним струмом.
Встановіть цей пристрій таким чином, щоб у випадку несправності вилку мережевого шнуру
можна було негайно вийняти з розетки. Мережеві шнури не повинні бути натягнуті там, де
вони виходять із пристрою; їх необхідно прокладати так, щоб вони не заплутувалися, щоб на
них не були встановлені які-небудь предмети.
3950IM.indd 17 19.05.2008 14:58:33

8
Не використовуйте мережевих подовжувачів,
які не дозволені виробником пристрою, тому
що це може бути небезпечним.
Для додаткового захисту пристрою під час
грози, а також у тих випадках, коли ви не зби-
раєтеся використовувати його протягом три-
валого часу, відключіть його від розетки елек-
тромережі. Це виключить вихід пристрою
з ладу через удари блискавки або стрибки
напруги в електромережі.
Для від'єднання мережевого шнуру беріться
безпосередньо за мережеву вилку, у жодно-
му разі не тягніть за шнур
Не змазуйте рухливі частини пристрою
Задля уникнення ураження електричним
струмом не відкривайте корпус пристрою са-
мостійно. Не ремонтуйте прилад і не вносьте
в нього змін. Сервісне обслуговування по-
винне здійснюватися тільки кваліфікованими
фахівцями сервісних центрів.
Установка пристрою
Установіть пристрій у місцях з достатньою
вентиляцією. Цей пристрій не слід розміщати
у вбудованих меблях (у книжкових полицях
або стінних шафах), якщо в них не можна за-
безпечити достатньої вентиляції.
При розміщенні пристрою на ліжку, дивані,
софі, килимі або на інших подібних предме-
тах обстановки необхідно простежити за тим,
щоб вентиляційні щілини й отвори не були
закриті, оскільки вони забезпечують надійну
роботу пристрою й захищають його від пе-
регріву.
Не розміщайте пристрій поблизу джерел теп-
ла, наприклад, радіаторів, електрообігрівачів,
духовок чи інших пристроїв, що є джерелами
тепла (у тому числі й підсилювачів), а також у
місцях, що перебувають під впливом прямих
сонячних променів, надмірного запилення
або механічних ударів. Не піддавайте прилад
впливу температури вище 5ºС.
Пристрій необхідно розмістити на рівній
стійкій поверхні, подалі від устаткування із
сильними магнітними полями, наприклад від
відео-, аудіомагнітофонів, радіоприймачів
або великих колонок, тому що силові лінії
магнітного поля від цих пристроїв можуть
викликати шуми у звуці.
Не кладіть на пристрій важкі предмети.
Будьте особливо уважні, якщо поруч із
увімкненим приладом перебувають діти або
особи з обмеженими можливостями, не за-
лишайте їх без нагляду.

Не допускайте потрапляння яких-небудь
сторонніх предметів через отвори в корпусі
пристрою, це може викликати займання
пристрою й ураження електричним струмом.
Якщо це відбулося, від’єднайте пристрій від
мережі і для подальшого його використання
зверніться до сервісного центру.

В описаних нижче ситуаціях необхідно
вимкнути пристрій з розетки й звернутися
до кваліфікованого персоналу для ремонту
пристрою:
a) Мережевий шнур або вилка ушкоджені.
b) У пристрій потрапили сторонні предмети.
c) Пристрій потрапив під дощ або на нього
розлили воду.
d) Пристрій не працює нормально.
e) Пристрій упав або був ушкоджений яким-
небудь іншим чином.
f) Помітні явні зміни в роботі пристрою.
Примітка: Якщо в приміщенні, де експлуа-
тується пристрій, перебувають енергозбері-
гаючі лампи, можлива нестабільна робота
пристрою

Перед чищенням вимкніть пристрій з розет-
ки. Для чищення пристрою використовуйте
вологу м'яку тканину. Передню панель можна
протирати вологою м'якою тканиною, змо-
ченою в мильному розчині. Забороняється
використовувати для цих цілей рідкі або ае-
розольні засоби для чищення

Не використовуйте тріснуті або деформовані
диски, це може викликати поломку при-
строю.
Беріть диск тільки за краї. Не доторкайтеся
до робочої поверхні диска. Пил, подряпини
або відбитки пальців на робочій поверхні дис-
ка можуть призвести до виходу його з ладу.
Не піддавайте диски впливу прямих сонячних
променів, джерел тепла, високої температу-
ри й вологості.
Після використання приберіть диск у футляр
3950IM.indd 18 19.05.2008 14:58:33

9
на зберігання
Періодично протирайте робочу поверхню
диска м'якою тканиною від центру до країв.
Не користуйтеся звичайними мийними засо-
бами

. гніздо PHONES для підключення навуш-
ників
2 . кнопка програмування і перегляду за-
програмованих треків PROGRAM
 . кнопка ввімкнення режимів повторення/
програвання в довільному порядку REP/
RAN
 . кнопка зупинення програвання/ вибору
носія STOP/SD
(зупинення програвання CD, MP, USB,
SD/MMC, скасування програмування СD,
натисніть і утримуйте дану кнопку більше
,5 секунд для зміни носія USB ./SD
(MMC))
5 . відсік для дисків
6 . кнопка відкриття/закриття відсіку для
дисків OPEN/CLOSE
7. кнопка PLAY/PAUSE/USB (програвання/
призупинення програвання CD/MP/
USB/SD/MMC, натисніть і утримуйте дану
кнопку більше ,5 секунд для зміни носія
CD/USB)
8 . кнопка переходу до попереднього треку
BACK (натисніть і утримуйте дану кнопку
більше ,5 секунд для перемотування
назад)
9 . FM - антена
0 . кнопка переходу до наступного треку
NEXT(натисніть і утримуйте дану кнопку
більше ,5 секунд для перемотування
вперед)
. перемикач режимів роботи (RADIO, OFF,
MP/CD)
2. ручка регулювання рівня гучності - VOL-
UME+
. динамік
 . роз’єм для підключення карти пам’яті
MMC/SD
5. РК-дисплей (відображає частоту
налаштування FM / AM і поточний стан
пристрою)
6. фотоприймач сигналів від пульта
дистанційного керування
7. USB-роз’єм
8. ручка налаштування радіостанцій TUNING
9. перемикач діапазонів (FM. ST/FM/AM)
20. кришка батарейного відсіку
2. гніздо для підключення до електромережі
22. індикатор стерео режиму FM ST
2. Ручка для перенесення

2. кнопка програмування і перегляду за-
програмованих треків PROGRAM
25. кнопки вибору треків/папок : -0/FOL-
+0/FOL+
26. кнопка PLAY/PAUSE (►║) / USB
27. кнопка переходу до попереднього треку /
перемотування назад /
28. кнопка переходу до наступного треку/пе-
ремотування вперед /
29. кнопка зупинення програвання/вибору
носія STOP/SD
0. кнопка ввімкнення режимів повторен-
ня/програвання в довільному порядку
REPEAT/RANDOM
. кнопки регулювання рівня гучності (не
працюють в режимі прослуховування
радіо)

Вийміть магнітолу з упаковки. Натисніть
кнопку CLOSE/OPEN і вийміть захисну вклад-
ку перед початком використання.


Перед підключенням пристрою до мережі
переконаєтеся, що напруга в електричній
мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
. Для підключення магнітоли до мережі
вставте штекер мережевого шнуру у від-
повідне гніздо (2). Встановіть перемикач
() у бажаний режим роботи.
Примітка: Статична електрика може привести
до перешкод у роботі пристрою. У цьому ви-
падку відключіть пристрій від джерел живлен-
ня, а потім підключіть знову. Якщо проблема
не вирішиться, зверніться до найближчого
сервісного центру.
2. Щоб повністю відключити пристрій,
від’єднайте мережевий шнур від розетки
електромережі.

. Відключіть магнітолу від мережі
2. Відкрийте кришку батарейного відсіку
(20) позад магнітоли, натиснувши на
клямки у напрямку за стрілкою.
. Вставте 8 батарейок UM-2/R / C (не
входять до комплекту поставки) в бата-
рейний відсік, дотримуючись полярності
. Закрийте кришку батарейного відсіку
(20).
3950IM.indd 19 19.05.2008 14:58:33

20


Вставте 2 батарейки АAA (не входять до ком-
плекту поставки) в батарейний відсік пульта
дистанційного керування.
При використанні пульта дистанційного ке-
рування направляйте його на інфрачервоний
датчик на вашій магнітолі. Ефективна від-
стань роботи пульта дистанційного керування
складає близько 5 метрів, у випадку змен-
шення дальності його дії, перевірте батарей-
ки, і при необхідності замініть їх.
Функції кнопок на пульті дистанційного керу-
вання аналогічні функціям кнопок на магні-
толі.
Не піддавайте пульт дистанційного управлін-
ня впливу підвищеної температури і прямого
сонячного світла, це може негативно позна-
читись на його роботі.

Протікання батарейок може стати причиною
травм і пошкоджень пристрою. Задля уник-
нення цього, дотримуйтесь наведених нижче
інструкцій:
- Встановлюйте батарейки правильно,
дотримуючись полярності відповідно до
позначень на пристрої.
- Не використовуйте разом різні батарейки
(старі та нові, різних типів і т.п.).
- Діставайте батарейки, якщо пристрій не
буде використовуватися протягом трива-
лого часу.

. Виберіть режим роботи за допомогою
перемикача (): MP/CD, RADIO, OFF.
2. Для встановлення бажаного рівня гуч-
ності використовуйте ручку регулювання
гучності (2).
. Після закінчення використання пристрою
встановіть перемикач режимів роботи в
положення OFF.
УВАГА! З метою економії живлення завжди
встановлюйте перемикач режимів роботи в
положення OFF, якщо Ви не використовуєте
пристрій.

. Встановіть перемикач режимів роботи в
положення RADIO.
2. Виберіть бажаний діапазон: FM, AM або
FM ST (FM стерео), установивши переми-
кач діапазонів у відповідне положення.
При налаштуванні на станцію, що передає
стереосигнал, загорається індикатор FM
ST
. Обертаючи ручку налаштування
радіостанцій TUNING, виберіть бажану
радіостанцію.
. Для найкращого прийому в діапазоні FM
висуньте повністю антену. Для прийому
в діапазоні AM магнітола має вбудовану
антену, для найкращого прийому в діа-
пазоні AM спробуйте декілька варіантів
розміщення магнітоли.
5. Після закінчення прослуховування вста-
новіть перемикач режимів роботи в по-
ложення OFF або виберіть інший режим
роботи.

Ваша магнітола може програвати диски та-
ких типів: Audio CD, MP, CD-R, CD-RW. Цей
пристрій не програє комп'ютерні диски, СDi,
VCD, DVD.
 Завжди закривайте кришку відсіку
для дисків для запобігання потрапляння у
нього пилу. Завжди виймайте диск з відсіку,
якщо він не програється
Примітка: Даний пристрій може програвати
більшість дисків, записаних у форматі MP,
але бувають випадки, коли диск не про-
грається через налаштування програмного
забезпечення, що використовувалось при
записі диска.
. Виберіть режим програвання дисків,
встановивши перемикач режимів роботи
в положення CD/MP.
2. Відкрийте відсік для дисків натисканням
кнопки OPEN/CLOSE. Встановіть диск і
закрийте кришку відсіку. Переконаєтеся,
що диск встановлений правильно - ети-
кеткою догори.
. Для програвання натисніть кнопку ►║.
Для призупинення програвання натисніть
цю кнопку ще раз.
. Для зупинки програвання натисніть кноп-
ку .
5. В режимі програвання ви можете перейти
до наступного або попереднього треку,
натиснувши кнопки або відповідно.
Примітка: Програвання CD/MP припиниться
при відкритті відсіку для дисків, при переклю-
ченні в режим прослуховування радіо.
3950IM.indd 20 19.05.2008 14:58:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Vitek VT-3950 Руководство пользователя

Категория
Плееры CD
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ