Зубр УШМ-125-950 М3 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации для углошлифовальных машин ЗУБР. Я могу ответить на ваши вопросы о моделях УШМ-115-800 M3, УШМ-125-800 M3, УШМ-125-950 M3, УШМ-125-1100 TM3, УШМ-180-1800 пМ3 и УШМ-230-2100 пМ3, включая их технические характеристики, правила безопасности и способы устранения неисправностей. Спрашивайте!
  • Как заменить диск?
    Что делать, если диск "прикипел"?
    Как заменить щетки двигателя?
    Какие меры предосторожности нужно соблюдать при работе?
АО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления.
Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
www.zubr.ru
170051
Версия: 230117
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Óãëîøëèôîâàëüíàÿ ìàøèíà
ÓØÌ-115-800 Ì3 | ÓØÌ-125-800 Ì3
ÓØÌ-125-950 Ì3 | ÓØÌ-125-1100 ÒÌ3
ÓØÌ-180-1800 ïÌ3 | ÓØÌ-230-2100 ïÌ3
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
8
6
4
5
10
11
7
9
www.zubr.ru
Углошлифовальная машина
|
19
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК:
А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808;
В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк.
Конкретный адрес производствасм. техническую наклейку на изделии.
Для заметок
www.zubr.ru
18
|
www.zubr.ru
Углошлифовальная машина
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки.
убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер
изделия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации
и строго выполняйте
содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правильно
обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство
в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
Запрещается использовать изделие для
обработки заготовок из асбестосодержа-
щих материалов и магниевых сплавов.
Не работайте вблизи легковоспламеня-
ющихся и горючих жидкостей и матери-
алов или примите меры к предотвраще-
нию попадания раскаленных частиц на
них.
Во время работы диск и корпус редук-
тора нагреваются. Не прикасайтесь к
ним сразу же по
окончании пиления и
до полного их остывания.
Назначение
и область применения
Машина углошлифовальная предназначена
для шлифования и резки (продольной, по-
перечной, косой) металлических изделий раз-
личной формы, профилей (уголок, тавр, дву-
тавр, швеллер, пруток, труба, полоса и т.д.),
а также сварных швов.
Внимательно изучите настоящее руководство
по эксплуатации, в том числе Приложение
«Общие правила техники безопасности». Толь-
ко так Вы
сможете научиться правильно об-
ращаться с инструментом и избежите ошибок
и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для использования в
районах с умеренным климатом с характерной
температурой от -20 до +40 °С, относительной
влажностью воздуха не более 80%, отсутстви-
ем прямого воздействия атмосферных осадков
и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Техниче-
ских регламентов Таможенного союза
:
ТР ТС 004 / 2011 «О безопасности низко-
вольтного оборудования» ст. 4, абзацы 1–5, 9;
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые пол-
ные сведения и требования, необходимые
и достаточные для надежной, эффективной
и безопасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершен-
ствованию конструкции изделия, изготовитель
оставляет
за собой право вносить незначитель-
ные изменения, не отраженные в настоящем
руководстве и не влияющие на эффективную
и безопасную работу изделия.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Убедитесь в отсутствии повреждений изделия и комплекта деталей, которые могли возникнуть
при транспортировании.
Технические характеристики
Артикул
УШМ-115
-800 М3
УШМ-125
-800 М3
УШМ-125
-950 М3
УШМ-125
-1100 ТМ3
УШМ-180
-1800 пМ3
УШМ-230
-2100 пМ3
Номинальное
напряжение питания, В
220 220 220 220 220 220
Частота, Гц 50 50 50 50 50 50
Номинальная потребляемая
мощность, Вт
800 800 950 1100 1800 2100
Частота вращения
на холостом ходу, об/мин
11000 11000 11000 3000-11000 8000 6500
Диаметр диска, мм 115 125 125 125 180 230
Плавный пуск ––––есть есть
Регулировка оборотов –––есть ––
Защита от перегрузки –––есть ––
Поворотная
основная рукоятка
––––есть есть
Класс безопасности
по ГОСТ 12.2.007.0-75
II II II II II II
Уровень звукового
давления (k=3), дБ
90 91 92 92.5 94 94
Уровень звуковой
мощности (k=3), дБ
101 102.5 102.2 103.1 105 105
Уровень
среднеквадратичного
виброускорения (k=1.5), м/с
2
1.786 2.941 2.291 2.45 3,26 3,35
Масса, кг 2.4 2.5 2.6 2.6 5.1 5.7
Срок службы, лет 555555
Комплект поставки
Дополнительная
рукоятка
1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.
Кожух защитный 1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.
Ключ 1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.
Руководство
по эксплуатации
1 экз.1 экз.1 экз.1 экз.1 экз.1 экз.
www.zubr.ru
Для заметок
|
17
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Углошлифовальная машина
|
5
Инструкции
по применению
Устройство
Общий вид изделия:
1 Абразивный диск (в комплект не входит)
2 Фланец прижимной внутренний
3 Фланец прижимной наружный
4 Кожух защитный
5 Дополнительная рукоятка
6 Кнопка блокировки шпинделя
7 Клавиша включения
8 Регулятор оборотов
(только для УШМ-125-1100
ТМ3)
9 Крышка щеткодержателя
*
10 Кнопка фиксации рукоятки*
11 Язычок блокировки /фиксации*
* только для УШМ-180-1800 пМ3, УШМ-230-2100 пМ3
Сборка
Соберите изделие:
оцените характер предстоящей работы
(расположение отрезаемой заготовки, Ваше
положение при работе) и установите на
изделие дополнительную рукоятку 5 в удобное
для работы положение;
Для обеспечения безопасности, всегда
используйте дополнительную рукоятку 5.
в зависимости от вида работы, установите
на изделие защитный кожух 4 в положение,
при котором искры не могут попасть в
верхнюю половину туловища, и закрепите его
от проворачивания;
Работа без защитного кожуха ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
снимите наружный прижимной фланец 3;
в зависимости от вида работы (шлифование,
отрезание), установите на изделие
соответствующий абразивный диск 1,
совместив отверстие в диске с выступом
внутреннего фланца 2;
Примечание! При установке диска следуй-
те указаниям по направлению его вращения
(при их наличии).
накрутите наружный фланец;
Примечание! Для облегчения последующей
смены диска рекомендуем под наружный фла-
нец устанавливать специальную прокладку. Ре-
комендуем «ЗУБР» ЗУШМ-ШП.
заблокируйте шпиндель, нажав кнопку 6,
и КРЕПКО затяните наружный фланец
прилагаемым ключом.
При замене использованного диска, для
откручивания наружного фланца нажмите кноп-
ку блокировки 6 и ключом
отпустите шайбу 3.
НЕ НАЖИМАЙТЕ кнопку 6 блокировки диска
до полной остановки вращения шпинделя.
Далее установите новый диск в вышеуказанной
последовательности.
Во время работы диск сильно нагревает-
ся. Во избежание травм при замене диска
не прикасайтесь к нему сразу же по окон-
чании работы и до полного его остывания.
Подготовка к работе
Подготовка к работе:
закрепите заготовку доступным способом, что-
бы она не перемещалась во время работы;
примите меры, чтобы исключить провисание
(вызывает зажатие диска) или отгибание
(вызывает неровное отламывание или травмы
при падении) подрезанной заготовки;
примите меры, чтобы не повредить опорную
поверхность при отрезании;
используйте при работе
средства
индивидуальной защиты: защитную маску
(или очки), перчатки, наушники.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
Порядок работы
Для включения изделия:
- кроме УШМ-180-1800 пМ3, УШМ-230-2100
пМ3: переведите выключатель 7 вперед. При
необходимости продолжительной работы Вы
можете зафиксировать кнопку включения, на-
жав во включенном положении на ее переднюю
часть. Для разблокировки кнопки включения на-
жмите на ее заднюю часть;
- только для УШМ-180-1800 пМ3, УШМ-230-
2100 пМ3: сдвиньте язычок 11
вперед и нажми-
те клавишу выключателя 7.
На Вашем изделии (только для УШМ-180-1800
пМ3, УШМ-230-2100 пМ3) установлена система
плавного пуска, которая ограничивает пусковой
ток, снижая нагрузку на двигатель, и предотвра-
щает рывок изделия при его включении.
Примечание! Во избежание повреждения изде-
лия и выхода его из строя не начинайте работу
до ПОЛНОЙ раскрутки диска.
Ваше изделие (только для УШМ-180-1800 пМ3,
УШМ-230-2100 пМ3) оснащено поворотной ос-
новной рукояткой, которая обеспечивает удоб-
ный естественный хват при любом положении
изделия. Для изменения положения рукоятки на-
жмите кнопку 10 и, не отпуская ее, поверните ру-
коятку вокруг продольной оси в нужное положе-
ние (с шагом
90 градусов). Отпустите кнопку 10.
Ваше изделие (только УШМ-125-1100
ТМ3) до-
пускает регулировку оборотов. Для этого вра-
щением колеса 8 установите необходимую для
предстоящей работы частоту вращения. График
зависимости оборотов от позиции колеса регу-
лировки приведен на рисунке.
0
123456
10700
10100
9000
7400
5500
3200
Примечание! Указанные обороты указаны без
нагрузки и могут отличаться от реальных в зави-
симости от температуры окружающего воздуха
и напряжения сети.
Примечание! Регулировка оборотов допускается
также во время работы изделия БЕЗ НАГРУЗКИ.
Крепко удерживая изделие двумя руками,
начните работу, плавно введя диск в контакт
с обрабатываемой заготовкой. Шлифование
производите при
угле наклона диска к обраба-
тываемой поверхности в пределах 15 – 30 гра-
дусов. Отрезание производите при перпендику-
лярном положении диска к заготовке.
Примечание! При работе с изделием не приме-
няйте излишних усилий давления на заготовку
и не допускайте падения оборотов шпинделя
более чем на 20%. В противном случае, умень-
шите усилие нажима.
По
окончании работы выключите изделие,
отпустив клавишу 7.
В силу инерции диск еще некоторое вре-
мя продолжает вращаться. Во избежание
травм и повреждений окружающих предме-
тов, не кладите изделие на поверхности и не
нажимайте на кнопку 6 блокировки диска до
полной остановки диска.
В процессе работы некоторые части изде-
лия нагреваются. Не прикасайтесь к ним по
окончании работы до полного остывания.
Периодическое
обслуживание
В процессе эксплуатации требуется периоди-
ческая (по мере необходимости) замена щеток
двигателя. Для этого:
кроме УШМ-180-1800 пМ3, УШМ-230-2100 пМ3:
отверните винт крепления задней части
корпуса (в заднем торце изделия);
снимите заднюю часть корпуса;
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Углошлифовальная машина
|
7
освободите щетку из крепления и извлеките
ее из гнезда;
установите новую щетку взамен использованной;
проведите подобную операцию
с другой щеткой;
установите корпус на место
и закрепите винтом;
Примечание! Рекомендуем производить дан-
ную операцию в сервисном центре.
только для УШМ-180-1800 пМ3, УШМ-230-
2100 пМ3:
отключите изделие от сети
;
отверткой открутите крышку щеткодержателя 9;
выньте изношенную щетку и вставьте новую;
установите крышку щеткодержателя на место;
проделайте аналогичные операции
с другой щеткой.
Рекомендации
по применению
Убедитесь, что напряжение сети соответст-вует
номинальному напряжению изделия. Перед ис-
пользованием изделия проверьте его на отсут-
ствие видимых механических повреждений.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда
Вы готовы к работе.
Перед первым использованием изделия вклю-
чите его без нагрузки и дайте поработать
10 – 20 секунд. Если в это время Вы
услышите
посторонний шум, почувствуете повышенную
вибрацию или запах гари, выключите изделие,
отсоедините кабель питания от сети и устано-
вите причину этого явления. Не включайте из-
делие, прежде чем будет найдена и устранена
причина неисправности.
Надежно крепите обрабатываемую заготовку.
При использовании изделия расположите сете-
вой кабель вне рабочей зоны.
Применяйте только качественные
отрезные
и шлифовальные диски. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ
не используйте инструмент сильно изношенный
или с видимыми механическими повреждения-
ми (сколы, расслоения). Не применяйте смен-
ный инструмент и принадлежности, которые
не соответствуют техническим характеристи-
кам данного изделия.
Работающее изделие (при контакте с поверхно-
стью) передает на оператора усилие вдоль про-
дольной оси
изделия в направлении, противопо-
ложном направлению вращения диска в месте
контакта с поверхностью. При работе крепко держи-
те изделие двумя руками. Принимайте устойчивое
положение тела и всегда сохраняйте равновесие.
Не стремитесь увеличивать скорость подачи
изделия и не прилагайте излишних усилий при
работе с ним. Это не ускорит рабочий процесс,
но
снизит качество работы, сократит срок
службы изделия и может вызвать «прикипа-
ние» или разрушение диска.
В случае «прикипания» диска, во избежание
повреждения изделия, не фиксируйте вал
с помощью кнопки 6, т. к. большое усилие при
отворачивании может повредить шестерни или
корпус редуктора. Для фиксации вала на нем
предусмотрена гайка под гаечный
ключ.
Если фланец все-таки не отворачивается, во
избежание повреждения изделия, выполните
следующее: обломите остатки диска по краю
фланца и тонким зубилом выколотите остатки
между фланцами. После этого фланец должен
нормально отвернуться.
Для исключения перегрева, делайте перерывы
в работе, достаточные для охлаждения изделия.
Выключайте изделие из сети сразу же по
окончании
работы.
Выключайте изделие только выключателем.
Не выключайте, просто отсоединяя кабель
от сети (вынимая вилку из розетки).
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус из-
делия и кабель, вентиляционные отверстия.
При работе в запыленном помещении, а так-
же при резке металла, внутри корпуса изделия
могут накапливаться абразивные и токопрово-
дящие частицы.
Для предотвращения повреж-
дения изделия и поражения электрическим то-
ком, периодически (и, по возможности, часто)
тщательно продувайте корпус изделия через
воздухозаборные отверстия (в задней части
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
корпуса). Для продувки используйте выходной
поток пылесоса или источник сжатого воздуха
(например, компрессор) с давлением выходного
потока не более 2 атм.
Все работы по техническому обслуживанию долж-
ны проводиться при отключенном от сети кабеле.
Изделие не требует другого специального
обслуживания.
Все ремонтные работы должны проводиться
только специалистами сервисных центров.
Следите за
исправным состоянием изделия.
В случае появления подозрительных запахов,
дыма, огня, искр, следует выключить инстру-
мент, отключить его от сети и обратиться в спе-
циализированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным
в работе изделия, немедленно прекратите
его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, кри-
терии предельных состояний не могут быть
определены пользователем самостоятельно.
В случае явной или предполагаемой неис-
правности обратитесь к разделу «Возможные
неисправности и методы их устранения».
Если неисправности в перечне не оказалось
или Вы не смогли устранить ее, обратитесь
в специализированный сервисный центр.
Заключение о предельном состоянии изде-
лия или его частей сервисный центр выдает
в форме
соответствующего Акта.
Инструкции
по безопасности
Всегда устанавливайте защитный кожух. Работа
без защитного кожуха ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Не допускайте присутствия в зоне работы по-
сторонних лиц и детей.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз
перед включением изделия в сеть убедитесь, что:
клавиша выключателя и кнопка блокировки 6
находятся в выключенном положении;
вы убрали все посторонние предметы
от
вращающихся частей изделия;
расходный инструмент правильно установлен
(при наличии требований к направлению
вращения) и надежно закреплен;
в зоне проведения работ отсутствуют
легковоспламеняющиеся и горючие
материалы.
Изделие предназначено для эксплуатации
с отрезными и шлифовальными (абразивными,
алмазными и лепестковыми) дисками, щетками-
крацовками и алмазными чашками.
Не устанавливайте на изделие иные
расходные
инструменты (пильные диски, полировальные
тарелки и т.д.).
Не применяйте сменный инструмент и принад-
лежности, которые не соответствуют техниче-
ским характеристикам данного изделия (в част-
ности, по частоте вращения или мощности).
Не используйте инструмент сильно изношенный
или с видимыми механическими повреждения-
ми (сколы, трещины, расслоения).
При работе выделяются раскаленные части
-
цы, разлетающиеся в разные стороны. Не экс-
плуатируйте изделие в помещениях с высоким
содержанием в воздухе паров кислот, воды,
взрывчатых или легковоспламеняющихся газов.
Не работайте вблизи легковоспламеняющих-
ся и горючих жидкостей и материалов или при-
мите меры к предотвращению попадания раска-
ленных частиц на них.
Во время работы диск и
корпус редуктора нагре-
ваются. Не прикасайтесь к ним сразу же по окон-
чании пиления и до полного их остывания.
После выключения изделия, в силу инерции
диск еще некоторое время продолжает вра-
щаться. Во избежание травм и повреждений
окружающих предметов, не кладите изделие
на поверхность до полной остановки диска и не
нажимайте
на кнопку 6 блокировки диска.
Регулярно проверяйте состояние сетевого ка-
беля. Не допускайте повреждения изоляции,
загрязнения агрессивными и проводящими ве-
ществами, чрезмерных тянущих и изгибающих
нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедленной
замене в сервисном центре.
Если Вам что-то показалось ненормальным в
работе изделия, немедленно прекратите его
эксплуатацию.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
A
M.П.
Гарантийный талон
www.zubr.ru
12
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло-
вий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно
требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Виріб
Құрал
Модель
Өрнек
Модель
изделия
Виробу
Құрал
Торговая организация
Торгівельна організація
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также пра-
вильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслужи-
вания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано.
Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары жəне кепілдікті қызмет
көрсетумен таныстым жəне келістім. Құрал жарамды жəне толығымен жинақталған күйде қабылданған.
Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
При покупці інструменту вимагайте у продавця перевірки належної якості та комплектності, а також пра-
вильного заповнення гарантійного талона. З умовами гарантії та проведення гарантійного обслуговування
ознайомлений і згоден. Інструмент отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до
зовнішнього вигляду не маю.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно
заполненный гарантийный талон.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
www.zubr.ru
Углошлифовальная машина
|
9
Условия
транспортирования,
хранения
и утилизации
Хранить в чистом виде в сухом проветривае-
мом помещении вдали от источников тепла.
Не допускать попадания влаги, воздействия
прямых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни-
тельные принад лежности и упаковку следует
экологически чисто утилизировать.
Гарантийные
обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества
обслуживания наших потребителей, поэтому,
если у Вас возникли нарекания на качество и сро-
ки проведения гарантийного ремонта, пожалуй-
ста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР
по электронной почте на адрес: [email protected].
Данная гарантия не ограничивает право покупате-
ля на претензии, вытекающие из договора купли
-
продажи, а также не ограничивает законные пра-
ва потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии
с нижеперечисленными условиями путем бес-
платного устранения неисправностей инструмен-
та в течение установленного гарантийного срока,
которые доказано обусловлены дефектами мате-
риала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается
со дня покупки
инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии
и артикула инструмента, просим Вас внима-
тельно ознакомиться с условиями гарантии на
момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со
дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса се-
рый) устанавливается базовая гарантия сроком
3 года, при условии только бытового примене-
ния. В случае профессионального использова-
ния инструмента серии МАСТЕР базовая гаран-
тия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет
корпуса синий)
устанавливается базовая гаран-
тия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИОНАЛ
разрешается эксплуатация в профессиональ-
ных целях, за исключением сверхвысоких на-
грузок или тяжелых внешних условий экс-
плуатации, превышающих нормы, указанные
в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расширен-
ная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гаран-
тия предоставляется только при условии бытово-
го применения и регистрации на сайте zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает-
ся расширенная гарантия 5 лет при условии
регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО-
ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про-
фессиональных целях, за исключением
сверх-
высоких нагрузок или тяжелых внешних условий
эксплуатации, превышающих нормы указанные
в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только
при условии, если владелец зарегистрирует ин-
струмент в течение 4 недель с момента покупки
на сайте производителя по адресу zubr.ru в раз-
деле «Сервис». Регистрация расширенной га-
рантии возможна только после подтверждения
покупателем
согласия на обработку персональ-
ных данных, запрашиваемых в процессе реги-
страции. Сроки гарантии на конкретную модель
инструмента можно проверить на сайте произ-
водителя по адресу zubr.ru.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
10
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не-
исправности инструмента, вызванные этими
видами износа. А также на инструмент, име-
ющий полную выработку ресурса, сильное
внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации
или произошедшие вследствие
использова-
ния инструмента не по назначению, во вре-
мя использования в условиях окружающей
среды, выходящих за пределы указанных в
Инструкции по эксплуатации, ненадлежащих
производственных условиях, вследствие
перегрузок или недостаточного, ненадлежа-
щего технического обслуживания или ухода.
К безусловным признакам перегрузки изде-
лия относятся, помимо прочих: появление
цветов побежалости, одновременный выход
из
строя ротора и статора, деформация или
оплавление деталей и узлов изделия, потем-
нение или обугливание проводов электродви-
гателя под действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях высокой
интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслужива-
ние инструмента, например: смазку, промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие
использования принадлежностей, сопут-
ствующих и запасных частей, которые
не являются оригинальными принадлежно-
стями/частями ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз-
действием агрессивных сред, высокой влаж-
ности и высоких температур, попаданием
инородных предметов в вентиляционные от-
верстия инструмента, а также повреждения,
наступившие вследствие
неправильного
хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие
из строя вследствие нормального износа,
такие как: приводные ремни, аккумулятор-
ные блоки, стволы, направляющие ролики,
защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы,
пильные цепи, пильные шины, звездочки,
шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази-
вы, сверла, буры, леска для
триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявлен-
ных свойств инструмента, не влияющее
на его ценность и возможность использова-
ния по назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока
вне авторизованных сервисных центров. Пол
-
ный актуальный список авторизованных сер-
висных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных
нами как гарантийный случай, осуществляется
на выбор компании ЗУБР посредством ремон-
та или замены неисправного инструмента на
новый (возможно и на модель следующего по-
коления). Замененные инструменты и детали
переходят в собственность компании.
6) Гарантийные
претензии принимаются в тече-
ние гарантийного срока. Для этого предъявите
или отправьте неисправный инструмент в ука-
занный в документации (актуальный список
сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru)
сервисный центр, приложив заполненный га-
рантийный талон, подтверждающий дату по-
купки товара и его наименование. Инструмент,
переданный дилеру или в сервисный центр
в частично
или полностью разобранном виде, под
действие гарантии не подпадает. Все риски по
передаче и пересылке инструмента дилеру или
в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на
бесплатное устранение недостатков инструмен-
та, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях рас-
ширенной
гарантии, срок расширенной гарантии
инструмента не продлевается и не возобновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно
регулярное техническое обслуживание. Пери-
одичность ТО равна сроку службы комплекта
угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
www.zubr.ru
Углошлифовальная машина
|
11
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие
не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Неисправен выключатель, двига-
тель или электронный компонент
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Полный износ щеток
Замените щетки (см. Периодическое
обслуживание)
Заклинивание механизма Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Изделие не развива-
ет полных оборо-
тов или не работает
на полную мощность
Низкое напряжение
сети Проверьте напряжение в сети
Сгорела обмотка или обрыв
в обмотке двигателя
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Износ щеток
Замените щетки (см. Периодическое
обслуживание)
Заклинивание механизма Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Изделие останови-
лось при работе
Зажим диска Освободите диск
Полный износ щеток
Замените щетки
(см. Периодическое обслуживание)
Заклинивание механизма Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Изделие
перегревается
Интенсивный режим работы, изно-
шенный или низкого качества диск,
заготовка из твердого металла
Измените режим работы, замените диск,
уменьшите давление на инструмент
Высокая температура окружаю-
щего воздуха, слабая вентиля-
ция, засорены вентиляционные
отверстия
Примите меры к снижению температуры,
улучшению вентиляции, очистке вентиляци-
онных отверстий
Недостаток смазки, заклинивание
в механизме
Обратитесь в сервисный
центр для ремонта
Сгорела обмотка или обрыв
в обмотке
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Диск не отворачива-
ется штатным клю-
чом после окончания
работыприкипел»)
Работа с высокой нагрузкой или
без прокладки под фланцами
Зафиксируйте вал ключом за гайку
и попробуйте отвернуть. Или обратитесь
в сервисный центр
/