Зубр Л-П730-120 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
www.zubr.ru
Версия: 271015
Ëîáçèê ýëåêòðè÷åñêèé
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Ë-Ï730-120
ЗАО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления.
Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
89
5
1
3
6
74 2
www.zubr.ru
Лобзик электрический
|
15
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК:
А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808;
В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк.
Конкретный адрес производствасм. техническую наклейку на изделии.
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Лобзик электрический
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер
изделия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации
и строго выполняйте содержащиеся
в нем требования. Только так Вы сможете научиться правильно
обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в
течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
Назначение
и область применения
Лобзик электрический предназначен для про-
дольного, поперечного, косого и фигурного пи-
ления дерева, фанеры, древесностружечных
плит (кроме асбестосодержащих), металла,
сплавов и аналогичных материалов, а также
пластмасс (при установке соответствующего но-
жовочного полотна).
Внимательно изучите настоящее руководство по
эксплуатации, в том числе раздел «Инструкции
по безопасности» и Приложение «Общие пра-
вила техники
безопасности». Только так Вы смо-
жете научиться правильно обращаться с инстру-
ментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для использования в
районах с умеренным климатом, с характерной
температурой от -20 до +40 °С, относительной
влажностью воздуха не более 80% и отсутстви-
ем прямого воздействия атмосферных осадков и
чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие
соответствует требованиям Техниче-
ских регламентов Таможенного союза:
` ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования» ст. 4, абзацы
1-5, 9;
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная
совместимость технических средств» ст. 4,
абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые пол-
ные сведения и требования, необходимые и до-
статочные для надежной, эффективной и без-
опасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением
работы по усовершен-
ствованию изделия, изготовитель оставляет за
собой право вносить в его конструкцию незна-
чительные изменения, не отраженные в настоя-
щем руководстве и не влияющие на эффектив-
ную и безопасную работу изделия.
Отдельные узлы изделия во время работы на-
греваются.
Применение изделия в индустриальных и
промышленных объемах, в условиях высо-
кой интенсивности работ и сверхтяжелых на-
грузок, снижает срок службы изделия.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Артикул
Л-П730-120
Номинальное напряжение питания, В 220
Частота, Гц 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 730
Частота холостого хода, ход/мин 600-2900
Наибольшая глубина пиления в дереве / стали, мм 120/10
Угол пиления, град ±45
Тип хвостовика сменных полотен EU
Маятниковый ход есть
Регулировка частоты ходов есть
Быстрозажимной патрон есть
Диаметр пылеотводного патрубка, мм 35
Уровень звукового давления (к=3), дБ 90
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 101
Среднеквадратичное
виброускорение (к=1.5), м/с2 2.31
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 II
Масса изделия, кг 4
Срок службы, лет 5
Комплект поставки
Лобзик электрический 1 шт.
Ключ зажимной 1 шт.
Полотно ножовочное* 1 шт.
Продольная направляющая 1 шт.
Пылеотводный патрубок 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.
* Ножовочное полотно, поставляемое в комплекте, является образцом и не рассчитано на эффективную работу.
Убедитесь, что на инструменте и комплекте деталей отсутствуют повреждения, которые
могли возникнуть при транспортировании.
Технические характеристики
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Лобзик электрический
|
5
Инструкции
по применению
Устройство
1 Пилкодержатель
2 Регулятор частоты ходов пилки
3 Фиксатор направляющей
4 Выключатель
5 Держатель ключа
6 Накладка на основание
7 Переключатель маятникового хода
8 Ключ затяжной
9 Фиксирующий винт
Подготовка к работе
Все работы по сборке и обслуживанию (в
том числе установку ножовочного полотна)
производите только при отключенном из
электросети изделии.
Для установки / снятия ножовочного полотна
отведите в сторону рычаг пилкодержателя 1,
установите в патрон полотно и КРЕПКО затя-
ните винт.
Во избежание травм и повреждений, уста-
новку сменного инструмента проводите в за-
щитных перчатках.
В зависимости от предстоящей работы и об-
рабатываемого материала, регулятором 2
установите необходимую частоту ходов пилки:
вращение колеса по стрелке в направлении «+»
увеличивает частоту ходов, вращение в обрат-
ном направленииуменьшает.
Примечание! Для пиления мягких материалов
устанавливайте наибольшую частоту ходов, для
пиления твердыхменьшую.
При необходимости пиления под углом, ослабь-
те винт(ы) 9, сдвиньте лыжу-основание 6 на
нужный угол и КРЕПКО затяните винт(ы).
Пиление под углом производится только по
прямой. Изменение направления пиления
может привести к поломке пильного полотна
и, как следствие, к травмам.
Примечание! При фигурной резке используй-
те только специализированные ножовочные
полотна. Использование других по типу и на-
значению полотен может привести не только к
некачественной обработке заготовок, но и к
воз-
можному перегреву двигателя и, как следствие,
к поломке изделия.
При необходимости использования упора для
ровного пиления, установите его в ушки на лы-
же-основании, отрегулируйте вылет в соответ-
ствии с необходимой шириной пиления и затя-
ните винты 3.
Подготовьтесь к работе:
` убедитесь, что в заготовке отсутствуют
металлические детали (гвозди
, шурупы);
` при резке металлических заготовок, а также
легких сплавов, меди, латуни, алюминия и
т.п. подложите тонкий лист мягкого дерева,
фанеры или оргалита для получения ровного
и чистого края реза;
` при необходимости закрепите
обрабатываемую заготовку;
` приготовьте и наденьте средства защиты:
очки, наушники.
Порядок работы
Подключите изделие к сети.
Перед подключением убедитесь, что клави-
ша выключателя не нажата и не зафиксиро-
вана в нажатом положении.
Для включения изделия сдвиньте вперед клави-
шу выключателя 4.
Примечание! Допускается регулировка частоты
вращения регулятором 2 непосредственно во
время работы изделия БЕЗ НАГРУЗКИ.
Для регулировки скорости прямолинейного пи-
ления установите маятниковый ход пильного
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
полотна переключателем 7.
Примечание! Маятниковый ход полотна может
использоваться только для пиления мягкого
дерева и тонколистового металла. Чем больше
маятниковое движение полотна, тем быстрее
скорость прохождения и ниже качество края
реза.
Для включения изделия переведите клавишу
выключателя 4 вперед. При необходимости про-
должительной работы Вы можете зафиксировать
кнопку включения, переведя
ее вперед до упора,
нажимая на переднюю часть. Для разблокировки
кнопки включения нажмите на ее заднюю часть.
После выключения пильное полотно еще
некоторое время продолжает двигаться. Во
избежание травм и повреждений НЕ ПРИКА-
САЙТЕСЬ к нему до полной остановки и не
пытайтесь тормозить его руками или иными
предметами.
В процессе работы сменный инструмент
сильно нагревается. При необходимости из-
влечения дождитесь его остывания или ис-
пользуйте защитные перчатки.
Рекомендации
по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение сети соответствует
номинальному напряжению изделия.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы
готовы к работе.
Перед первым использованием изделия вклю-
чите его без нагрузки и дайте поработать 10–20
секунд на разных режимах. Если в это время Вы
услышите посторонний шум, почувствуете повы-
шенную вибрацию или запах гари, выключите
изделие, отсоедините кабель питания от сети и
установите причину этого явления. Не включайте
изделие, прежде чем будет найдена и устранена
причина неисправности.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз
перед включением изделия в сеть проверяйте вы-
ключенное положение клавиши выключателя 4.
Для работы рекомендуем использовать сменный
инструмент марки ЗУБР.
Обеспечьте хорошее
освещение и порядок на
рабочем местенедостаточное освещение и по-
сторонние предметы могут привести к поврежде-
ниям инструмента и травмам.
При использовании изделия расположите сете-
вой кабель вне рабочей зоны.
Не прилагайте излишних усилий при работе с
изделием. Это не ускорит процесс пиления, но
может снизить качество работы и сократить срок
службы изделия.
Для исключения перегрева делайте перерывы в
работе, достаточные для охлаждения изделия.
Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля.
Не допускайте повреждения изоляции, загрязне-
ния агрессивными и токопроводящими вещества-
ми, чрезмерных тянущих и изгибающих нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедленной
замене в сервисном центре.
Выключайте изделие из сети сразу же по окон-
чании работы.
Выключайте изделие только клавишей 4. Не вы-
ключайте, просто отсоединяя кабель от сети (вы-
нимая вилку из розетки).
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус
изделия, кабель и вентиляционные отверстия.
Все работы по техническому обслуживанию
должны проводиться при отключенном от
сети кабеле.
Изделие не требует другого специального обслу-
живания.
Все прочие работы (в том числе ремонтные)
должны проводиться только специалистами сер-
висных центров.
Следите за исправным состоянием изделия.
В случае появления подозрительных запахов,
дыма, огня, искр следует выключить аппарат, от-
ключить его от сети и обратиться в специализи-
рованный сервисный центр.
Если у вас есть сомнения в исправности изде-
лия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, крите-
рии предельных состояний не могут быть опре-
делены пользователем самостоятельно. В слу-
чае явной или предполагаемой неисправности
обратитесь к разделу «Возможные
неисправ-
ности и методы их устранения». Если неисправ-
ности в перечне не оказалось или Вы не смогли
устранить ее, обратитесь в специализированный
сервисный центр. Заключение о предельном со-
стоянии изделия или его частей сервисный центр
выдает в форме соответствующего Акта.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
A
M.П.
Гарантийный талон
www.zubr.ru
10
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло-
вий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно
требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Виріб
Құрал
Модель
Өрнек
Модель
изделия
Виробу
Құрал
Торговая организация
Торгівельна організація
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также пра-
вильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслужи-
вания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано.
Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары жəне кепілдікті қызмет
көрсетумен таныстым жəне келістім. Құрал жарамды жəне толығымен жинақталған күйде қабылданған.
Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
При покупці інструменту вимагайте у продавця перевірки належної якості та комплектності, а також пра-
вильного заповнення гарантійного талона. З умовами гарантії та проведення гарантійного обслуговування
ознайомлений і згоден. Інструмент отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до
зовнішнього вигляду не маю.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно
заполненный гарантийный талон.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
www.zubr.ru
Лобзик электрический
|
7
Инструкции
по безопасности
Перед началом работы осмотрите и визуально
проверьте изделие, кабель и инструмент на от-
сутствие видимых механических повреждений. НИ
В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте поврежденный
(искривленный, со сколами или трещинами) смен-
ный инструмент.
Всегда отключайте кабель питания от сети после
окончания работы и перед любыми работами по
обслуживанию изделия.
При работе
в неблагоприятных условиях (в усло-
виях запыленности, повышенном уровне шума и
вибрации) используйте средства индивидуальной
защиты.
После выключения инструмента пильное полотно
еще некоторое время продолжает двигаться. Во
избежание травм и повреждений НЕ ПРИКАСАЙ-
ТЕСЬ к нему до полной остановки и не пытайтесь
тормозить его руками или иными предметами.
В процессе работы
сменный инструмент сильно
нагревается. При необходимости извлечения до-
ждитесь его остывания или используйте защитные
перчатки.
Изделие передает на оператора повышенную ви-
брацию. Во избежание ущерба здоровью делайте
перерывы в работе и ограничивайте общее время
(за смену) работы с изделием.
Условия
транспортирования,
хранения
и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом, проветривае-
мом помещении, вдали от источников тепла. Не
допускать попадания влаги, воздействия пря-
мых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни-
тельные принад лежности и упаковку следует
экологически чисто утилизировать.
Гарантийные
обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении ка-
чества обслуживания наших потребителей,
поэтому, если у Вас возникли нарекания на
качество и сроки проведения гарантийного ре-
монта, пожалуйста, сообщите об этом в служ-
бу поддержки ЗУБР по электронной почте на
адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право покупате-
ля на претензии, вытекающие из договора
купли-
продажи, а также не ограничивает законные пра-
ва потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии с
нижеперечисленными условиями путем бесплат-
ного устранения неисправностей инструмента в
течение установленного гарантийного срока, кото-
рые доказано обусловлены дефектами материа-
ла или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается
со дня покупки
инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и
артикула инструмента, просим Вас внимательно
ознакомиться с условиями гарантии на момент
покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со
дня продажи.
1. На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса
серый) устанавливается базовая гарантия сро-
ком 3 года, при условии только бытового при-
менения. В случае профессионального исполь-
зования инструмента серии МАСТЕР базовая
гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
2. На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет
корпуса синий)
устанавливается базовая га-
рантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ-
ОНАЛ разрешается эксплуатация в професси-
ональных целях, за исключением сверхвысоких
нагрузок или тяжелых внешних условий экс-
плуатации, превышающих нормы, указанные в
«Инструкции по эксплуатации».
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
Расширенная гарантия
1. На серию МАСТЕР устанавливается расширен-
ная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гаран-
тия предоставляется только при условии бытово-
го применения и регистрации на сайте zubr.ru
2. На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавлива-
ется расширенная гарантия 5 лет при условии
регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО-
ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про-
фессиональных целях, за
исключением сверх-
высоких нагрузок или тяжелых внешних условий
эксплуатации, превышающих нормы указанные
в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется толь-
ко при условии, если владелец зарегистрирует
инструмент в течение 4 недель с момента по-
купки на сайте производителя по адресу zubr.ru
в разделе «Сервис». Регистрация расширенной
гарантии возможна только после подтвержде-
ния
покупателем согласия на обработку персо-
нальных данных, запрашиваемых в процессе
регистрации. Сроки гарантии на конкретную
модель инструмента можно проверить на сайте
производителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не-
исправности инструмента, вызванные этими
видами износа. А также
на инструмент, име-
ющий полную выработку ресурса, сильное
внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации
или произошедшие вследствие использова-
ния инструмента не по назначению, во вре-
мя использования в условиях окружающей
среды, выходящих за пределы указанных в
Инструкции по эксплуатации, ненадлежащих
производственных условиях, вследствие пе
-
регрузок или недостаточного, ненадлежаще-
го технического обслуживания или ухода. К
безусловным признакам перегрузки изделия
относятся, помимо прочих: появление цветов
побежалости, одновременный выход из строя
ротора и статора, деформация или оплавле-
ние деталей и узлов изделия, потемнение или
обугливание проводов электродвигателя под
действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях
вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых
нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку,
промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствующих
и запасных частей, которые не являются ориги-
нальными принадлежностями/частями ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз-
действием агрессивных сред, высокой влаж-
ности и высоких температур, попаданием
инородных предметов в вентиляционные от-
верстия инструмента, а также повреждения,
наступившие вследствие неправильного
хранения и коррозии металлических частей
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие
из строя вследствие нормального износа,
такие как: приводные ремни, аккумулятор-
ные блоки, стволы, направляющие ролики,
защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы,
пильные цепи, пильные шины, звездочки,
шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази-
вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его
ценность и возможность использования по
назначению
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока
вне авторизованных сервисных центров. Пол-
ный актуальный список авторизованных сер-
висных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных
нами как гарантийный случай, осуществляется
на выбор компании ЗУБР посредством ремон-
та или замены неисправного инструмента на
новый (возможно
и на модель следующего по-
коления). Замененные инструменты и детали
переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в тече-
ние гарантийного срока. Для этого предъявите
или отправьте неисправный инструмент в ука-
занный в документации (актуальный список
сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru)
сервисный центр, приложив заполненный гаран-
тийный талон, подтверждающий
дату покупки то-
вара и его наименование. Инструмент, передан-
ный дилеру или в сервисный центр в частично
или полностью разобранном виде, под действие
www.zubr.ru
Лобзик электрический
|
9
гарантии не подпадает. Все риски по передаче и
пересылке инструмента дилеру или в сервисный
центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на
бесплатное устранение недостатков инструмен-
та, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях
расширенной гарантии, срок расширенной га-
рантии инструмента не продлевается и
не воз-
обновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно
регулярное техническое обслуживание. Пери-
одичность ТО равна сроку службы комплекта
угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Неисправен выключатель или иной
электронный компонент
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Полный износ щеток
Обратитесь в сервисный центр
для замены
Неисправен двигатель
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Изделие не развивает
полных оборотов
или не работает
на полную мощность
Низкое
напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Износ щеток
Обратитесь в сервисный центр
для замены
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
двигателя
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Неисправен выключатель или иной
электронный компонент
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Заклинивание в механизме
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Результат пиления
неудовлетворительный
Частота вращения и тип
пилки
не соответствуют выполняемой работе
или обрабатываемому материалу
Настройте изделие согласно
выполняемой работе
Использование маятникового хода
Отключите маятниковый ход
или уменьшите его ступень
Повышенное усилие подачи изделия
(вызывает увод пилки)
Снизьте усилие подачи
Изделие остановилось
при работе
Закусывание или зажим пилки Освободите пилку
Полный износ щеток
Обратитесь в сервисный центр
для замены
Заклинивание механизма
Обратитесь в
сервисный центр
для ремонта
Изделие перегревается
Чрезмерно интенсивный режим работы,
слишком быстрая подача инструмента,
чересчур твердая или большой толщины
заготовка
Измените режим работы, снизьте
скорость подачи, уменьшите частоту
хода полотна
Высокая температура окружающего
воздуха, слабая вентиляция, засорены
вентиляционные отверстия
Примите меры к снижению температуры,
улучшению вентиляции, очистке
вентиляционных отверстий
Недостаток смазки, заклинивание
механизма
Обратитесь
в сервисный центр
для ремонта
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Зубр Л-П730-120 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ