Braun Silk-épil 7 7891, Dual Epilator, Legs & Body 7891 WD, Legs 7791 WD, 7771 WD, Silk-épil 7, Dual Epilator, Legs & Body 7891 WD, Legs 7791 WD, 7771 WD, Silk-épil 7 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для эпиляторов Braun Silk-épil 7. Я знаю об их двойной технологии эпиляции, возможности использования в воде и других функциях. Задавайте ваши вопросы — я готов вам помочь!
  • Как долго заряжается эпилятор?
    Сколько времени работает эпилятор от одного заряда?
    Можно ли использовать эпилятор в воде?
    Что делать, если эпилятор перегрелся?
    Как часто нужно менять насадку для сглаживания?
98
Руководство по эксплуатации
Наши товары созданы в соответствии
с высочайшими стандартами качества,
функциональности и дизайна.
Мы надеемся, что Вам понравится
использовать Braun Silk·épil 7 Dual, первый
эпилятор со встроенным бреющим
лезвием Venus, предназначенным для
использования в воде с гелем или пеной
для бритья.
Внимательно прочитайте данное
руководство по эксплуатации перед
использованием прибора и сохраните его
для будущего использования.
После использования эпилятора Braun
Silk·épil 7 Dual кожа остается гладкой
длительное время благодаря двойной
технологии удаления волос. Сначала он
бережно удаляет волоски от корня, а
затем встроенное бреющее лезвие Venus
делает кожу идеально гладкой.
Важно
В целях соблюдения гигиены не
передавайте прибор другим людям.
Прибор оснащен специальным
соединительным шнуром с Безопасным
низковольтным блоком питания.
Запрещается извлекать или вскрывать
его. В противном случае, существует
риск поражения электрическим током.
Лист электрических характеристик дан
в комплекте со шнуром.
Соединительный шнур подходит
к любой сети переменного тока.
Прибор пригоден для использо-
вания в ванне или душе.
Из соображений безопасности,
в этом случае он может быть
использован только без провода.
Данный прибор может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсор-
ными или умственными возможностями
или лицами, не имеющими достаточного
опыта и знаний, только если они нахо-
дятся под присмотром или получили
необходимые инструкции по безопасному
использованию прибора и понимают
сопряженные с применением последнего
риски. Детям нельзя использовать
прибор в качестве игрушки. Дети могут
производить чистку и осуществлять
пользовательское техническое обслу-
живание, только если они старше 8 лет
и находятся под присмотром.
Во время работы прибор не должен
контактировать с волосами на голове,
бровями во избежание какой-либо
травмы, а также для предотвращения
блокировки или повреждения прибора.
Запрещается использовать прибор без
насадки для эпилирующей головки.
Необходимо соблюдать осторожность
при эпиляции таких зон, как голеностоп-
ные суставы, с помощью насадки для
гладкости (2). Встроенное лезвие очень
острое и может поранить.
Из соображений безопасности
запрещается использовать насадку для
гладкости, если вы ее уронили.
Замените насадку.
Общая информация
Все методы удаления волос с корнем
могут привести к врастанию волосков под
кожу и раздражению (например, зуд,
дискомфортные ощущения или покрасне-
ние кожи) в зависимости от состояния
кожи и волос. Это нормальная реакция,
которая должна быстро пройти, но она
может быть и более сильной, если вы
удаляете волосы в первые несколько раз
и если у вас чувствительная кожа.
Русский
96667192_SE_7891-7771_CEE_S6-112.indd 9896667192_SE_7891-7771_CEE_S6-112.indd 98 21.11.13 14:0721.11.13 14:07
CSS APPROVED Effective Date 16Dec2013 GMT - Printed 22May2014 Page 98 of 112
99
Если через 36 часов кожа все еще
раздражена, рекомендуется обратиться
к врачу. Обычно кожная реакция и
дискомфортные ощущения значительно
уменьшаются при повторном
использовании Silk·épil.
В некоторых случаях может возникнуть
воспаление в результате проникновения
бактерий в кожу (например, при скольже-
нии эпилятора по коже). Тщательная
очистка эпилирующей головки перед
каждым использованием позволит
снизить риск заражения.
Если существуют какие-либо сомнения по
поводу использования прибора, пожалуй-
ста, проконсультируйтесь с врачом.
В перечисленных случаях прибор должен
использоваться только после предвари-
тельной консультации с лечащим врачом:
экзема, раны, воспаление кожи
(например, фолликулит - гнойное
воспаление волосяной сумки) и
варикозное расширение вен, родинки,
пониженный иммунитет кожи, например
при сахарном диабете, беременность,
болезнь Рейно, гемофилия, кандидоз или
вирус иммунодефицита человека.
Полезные советы:
Если вы пользуетесь эпилятором впервые
или не делали эпиляцию длительное
время, кожа может довольно быстро
адаптироваться к эпиляции.
Дискомфортные ощущения в начале
значительно уменьшаются при каждом
последующем применении эпилятора по
мере привыкания кожи.
Проводя эпиляцию в первый раз, делайте
это вечером, так, чтобы любое возможное
покраснение могло исчезнуть за ночь.
Для расслабления кожи рекомендуется
нанести увлажняющий крем после
эпиляции.
Эпиляция осуществляется легче и более
комфортно, когда волосы имеют длину
2-5 мм. Если волосы длиннее, рекомен-
дуется сначала сбрить их и провести
эпиляцию более коротких отросших волос
через несколько дней.
Если вы уже пользовались эпилятором
раньше, следует помнить, что благодаря
двойной технологии удаления волос не
нужно проходить одну зону два раза.
Это позволяет существенно сократить
время эпиляции. Во избежание травми-
рования бреющим лезвием необходимо
осторожно направлять эпилятор вдоль
ноги и соблюдать особую осторожность
при удалении волос в суставных зонах.
Описание и комплектность
1 Защитная насадка
2 Насадка для гладкости (для
использования в душе и ваннe)
2a Встроенное бреющее лезвие
2b Полоска Lubrastrip
3 Эпилирующая головка
4 Подсветка SmartLight
5 Выключатель с блокировкой (5а)
6a Индикатор нормального заряда
аккумулятора
6b Индикатор недостаточного заряда
аккумулятора
7 Съемная противоскользящая вставка
8 Специальный соединительный шнур
9 Подставка для зарядки (не для всех
моделей, см.стр.3)
10 Кнопка фиксации эпилирующей
головки
11 Насадка для эпиляции (в том числе,
для использования в душе и ваннe)
12 Насадка для эпиляции чувствительных
участков тела (в том числе, для исполь-
зования в душе и ваннe) (не для всех
моделей, см. стр. 3)
96667192_SE_7891-7771_CEE_S6-112.indd 9996667192_SE_7891-7771_CEE_S6-112.indd 99 21.11.13 14:0721.11.13 14:07
CSS APPROVED Effective Date 16Dec2013 GMT - Printed 22May2014 Page 99 of 112
100
Зарядка
Перед использованием зарядите
прибор. Для лучшего результата
рекомендуется работать с полностью
заряженным эпилятором. Поместите
выключенный прибор в подставку
для зарядки или подключите прибор
к розетке с помощью шнура. Время
зарядки составляет около 1 часа.
Мигающий зеленый индикатор (6а)
означает, что эпилятор заряжается.
Когда аккумулятор полностью заряди-
тся, индикатор перестанет мигать.
После полной зарядки используйте
эпилятор без шнура.
Полный заряд аккумулятора обеспечи-
вает до 30 мин непрерывной автономной
работы эпилятора.
Когда начнет мигать индикатор недоста-
точного заряда (6b), подключите
прибор к сети для подзарядки.
После каждого использования
рекомендуется подзарядить прибор от
сети или поместив его в подставку для
зарядки.
Оптимальная температура окружающей
среды для зарядки, работы и хранения
прибора составляет 15 - 35 °C.
Если температура выше или ниже
указанной, время зарядки эпилятора
нужно увеличить, поскольку время
автономной работы уменьшится.
Включение
Нажать одну из кнопок блокировки
(5а) и установить желаемую скорость,
повернув выключатель по часовой
стрелке.
«I» = бережное удаление волос
«II» = эффективное удаление волос
Подсветка SmartLight горит непреры-
вно, пока прибор работает. Она почти
заменяет дневной свет, позволяя, тем
самым, увидеть даже самые тонкие
волоски и делая процесс эпиляции
максимально эффективным.
Использование в душе и ванне
Эпилятор специально разработан для
использования в душе и ванне с гелем
или пеной для бритья.
Для максимального скольжения исполь-
зуйте прибор на влажной коже с примене-
нием геля для бритья.
Оптимальные результаты дает гель для
бритья Gillette Satin Care*.
Также для удобства можно использовать
противоскользящую вставку (7).
(* продается не во всех странах).
A Эпиляция с использованием
насадки для гладкости
Удаление волос при помощи эпилятора
Silk·épil 7 Dual с технологией Venus – это
совершенно новый подход к процессу
эпиляции. За один ход прибор бережно
удаляет волосы от корня, после чего
бреющее лезвие Venus доводит кожу до
совершенства. Этот уникальный эпилятор
сочетает в себе технологию крепкого
захвата волосков (включающую 40 пинце-
тов), обеспечивающую продолжитель-
ный результат, и технологию Venus,
позволяющую удалять волосы за один
проход.
Двойная технология удаления волос при
помощи насадки для гладкости предназ-
начена для эпиляции ног. Если требуется
удалить волосы с других участков тела
при помощи этой насадки, примите
особые меры предосторожности,
учитывая наличие бреющего лезвия.
Слегка натяните кожу при скольжении
эпилятора.
96667192_SE_7891-7771_CEE_S6-112.indd 10096667192_SE_7891-7771_CEE_S6-112.indd 100 21.11.13 14:0721.11.13 14:07
CSS APPROVED Effective Date 16Dec2013 GMT - Printed 22May2014 Page 100 of 112
101
Начало работы
Чтобы кожа быстро привыкла к новому
процессу удаления волос, очень важно
использовать эпилятор один раз в неделю
в течение первого месяца. Через 3-4 раза
применения, когда каждый волос хотя бы
раз был удален, и волосы привыкли к про-
цессу, вы сможете долго наслаждаться
результатом, используя эпилятор каждые
2-3 недели.
Как использовать эпилятор с насадкой
для гладкости
Перед использованием убедиться, что
эпилирующая головка (3) чистая.
Надеть насадку для гладкости (2).
На влажную кожу нанести гель или пену
для бритья.
Слегка натянув кожу, медленно без
надавливания вести эпилятор по коже
против роста волос в направлении
выключателя.
Убедиться, что головка ровно скользит
по коже. Ее плавающий наконечник
точно повторяет контуры вашего тела.
За один ход головка сначала удаляет, а
затем подбривает волоски. Благодаря
встроенному бреющему лезвию
насадка для гладкости обеспечивает
максимальную эффективность.
Нет необходимости несколько раз
проходить эпилятором по одному
участку кожи.
Следует вести эпилятор по ноге снизу
вверх. При удалении волос под коленом
держите ногу вытянутой. Обрабатывая
зоны вокруг суставов, соблюдайте
особую осторожность, чтобы не пореза-
ться лезвием.
Время от времени удаляйте пену
с насадки для гладкости.
B Эпиляция
Снять насадку для гладкости (2) и надеть
насадку для эпиляции (11) или насадку
для эпиляции чувствительных участков
тела (12). Вы также можете использовать
прибор в ванне или душе:
Использование
в душе и ванне:
для лучшего
скольжения эпилятора
нужно сильно намочить
кожу.
Использование
на сухой коже:
кожа должна быть
сухой и чистой.
Эпиляция ног:
Слегка натянув кожу, медленно без
надавливания вести эпилятор по коже
против роста волос в направлении
выключателя.
Для наилучших результатов
рекомендуется вести прибор в разных
направлениях, в соответствии с ростом
волосков.
Эпиляция чувствительных участков
тела:
Для удаления волос подмышками и
в зоне бикини необходимо надеть
насадку для эпиляции (12), которая
специально предназначена для
эпиляции чувствительных участков
тела.
Перед эпиляцией тщательно очистить
соответствующий участок тела от остат-
ков, например, дезодоранта. Держите
руку вытянутой вверх для того, чтобы
натянуть кожу, и ведите прибор в
разных направлениях. Поскольку кожа
после эпиляции особенно чувст-
вительна, не наносите на подмышки
раздражающие вещества, такие как
дезодоранты, содержащие спирт.
96667192_SE_7891-7771_CEE_S6-112.indd 10196667192_SE_7891-7771_CEE_S6-112.indd 101 21.11.13 14:0721.11.13 14:07
CSS APPROVED Effective Date 16Dec2013 GMT - Printed 22May2014 Page 101 of 112
102
Будьте осторожны - эти зоны особенно
чувствительны к боли. Поэтому при
первом использовании прибора
рекомендуется выбрать скорость «I».
При повторном применении болевой
порог будет понижен. Для удобства
длина волос должна составлять 2-5 мм.
Защита от перегревания
Во избежание перегревания предусмо-
трена функция автоматического выключе-
ния прибора, перед этим в течение
8 секунд горит красный индикатор недо-
статочной зарядки. В этом случае
выключите прибор и дайте ему остыть.
Уход за прибором
Мытье водой
После каждого применения в душе или
ванне необходимо тщательно промыть
прибор водой.
Снимите насадку для гладкости (2) и
промойте ее под струей теплой воды.
Поверните эпилятор эпилирующей
головкой под струю воды и включите на
короткое время.
Затем нажмите кнопку фиксации (10),
чтобы снять эпилирующую головку.
Встряхните эпилятор и эпилирующую
головку, чтобы избавиться от капель на
поверхности. Снимите противоскользя-
щую вставку и дайте всем частям прибора
высохнуть. Перед использованием,
убедитесь, что все части полностью
высохли.
После сборки эпилирующей головки и
насадки для гладкости (2) можно надеть
защитную насадку (1) для бреющего
лезвия.
Очистка щеточкой
После использования эпилятора на сухой
коже достаточно очистить его при помощи
щеточки.
Тщательно очистить пинцеты с задней
стороны эпилирующей головки щеточкой,
смоченной в спирте. При этом следует
вручную проворачивать барабан с пинце-
тами. Такой способ гарантирует гигиени-
ческую чистоту эпилирующей головки.
Замена насадки для гладкости
Насадка для гладкости (2) оснащена
полоской Lubrastrip (2b). Через некоторое
время полоска становится белой, значит,
лезвие затупилось. Пришло время
поменять насадку. Поскольку Lubrastrip
растворима в воде, насадку для гладкости
следует хранить в сухом месте и запре-
щается оставлять в раковине лицом вниз.
Для наилучшего результата необходимо
менять насадку через 12 раз использова-
ния, когда Lubrastrip становится белой или
когда лезвие износилось или погнулось.
Если вы уронили насадку для гладкости,
следует заменить ее из соображений
безопасности.
Запасные насадки для гладкости (номер
элемента 771 WD) можно приобрести в
магазине, где был куплен прибор, а также
в сервис-центре Braun или по Интернету
www.service.braun.com.
Информация по экологической
безопасности
Данное изделие содержит
перезаряжаемые аккумуляторы.
В интересах защиты окружающей
среды запрещается утилизировать
96667192_SE_7891-7771_CEE_S6-112.indd 10296667192_SE_7891-7771_CEE_S6-112.indd 102 21.11.13 14:0721.11.13 14:07
CSS APPROVED Effective Date 16Dec2013 GMT - Printed 22May2014 Page 102 of 112
103
данное изделие как бытовой отход после
истечения его срока службы. Утилизация
прибора производится в сервис-центре
Braun или в надлежащих местах.
В изделие могут быть внесены изменения
без уведомления.
Электрический эпилятор, тип 5377 с
сетевым блоком питания тип 5210.
7 Ватт, 100-240 Вольт, 50-60 Герц.
Произведено в Германии для Braun GmbH,
Frankfurter Strasse 145, 61476, Kronberg,
Germany/Германия.
RU: Импортер/Служба потребителей:
OOO «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская Компания», Россия,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
16А, стр.2.
Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Импортер: ООО «Электросервис и
Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к. 412А3. Сервисный
центр: ООО «Катрикс», Беларусь, 220012,
г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к.409.
Использованное устройство не
должно выбрасываться с общими
отходами или мусором. Пожалуй-
ста, утилизируйте их через центр
обслуживания Braun или через соответ-
ствующий специализированный пункт
сбора (при наличии в вашем регионе).
По вопросам выполнения гарантийного
или послегарантийного обслуживания, а
также в случае возникновения проблем
при использовании продукции, просьба
связываться с Информационной Службой
Сервиса BRAUN по телефону
8 800 200 2020.
Для определения года изготовления см.
трехзначный код на изделии в месте
разъема: первая цифра = последняя
цифра года, последующие 2 цифры =
порядковый номер недели года
производства. Например, код «345»
означает, что продукт произведен в 45-ю
неделю 2013 года.
Гарантийный срок/Срок службы 2 года.
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇
‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ
«é Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ».
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡
ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë
ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ оригинального
руководства ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN,
ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ
ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â
96667192_SE_7891-7771_CEE_S6-112.indd 10396667192_SE_7891-7771_CEE_S6-112.indd 103 21.11.13 14:0721.11.13 14:07
CSS APPROVED Effective Date 16Dec2013 GMT - Printed 22May2014 Page 103 of 112
/