Braun SkinSpa, 7-921e , 7-939e, Silk-épil 7 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для эпилятора Braun Silk-épil 7 SkinSpa и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны функции эпилятора и щетки для пилинга, рекомендации по использованию и уходу за устройством, а также меры безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как долго заряжается эпилятор?
    Можно ли использовать эпилятор в душе?
    Какая оптимальная длина волос для эпиляции?
    Как очищать эпилирующую головку?
    Как часто нужно менять щетку для пилинга?
78
Русский
Руководство по эксплуатации
Наша продукция разработана в соответствии
с высочайшими стандартами качества,
функциональных возможностей и дизайна.
Мы надеемся, что вам понравится пользо-
ваться эпилятором Silk·épil 7 SkinSpa от Braun.
Внимательно прочитайте данное руководство
перед использованием прибора и сохраните его
на будущее.
Silk·épil 7 SkinSpa от Braun предлагает
комплексную систему для обеспечения
гладкости кожи:
Эпилирующая головка (2) удаляет с корнем
даже самые короткие волоски (0,5 мм)
Насадка для моментального отшелушивания
(8) отшелушивает ороговевшие клетки при
помощи деликатной микровибрации и
зрительно улучшает вид вашей кожи.
Прибор подходит для использования на сухой
и влажной коже.
Важно
В целях обеспечения гигиены не позволяйте
другим лицам пользоваться вашим прибором.
Данный прибор имеет специальный шнур со
встроенным защитным блоком подачи низкого
напряжения. Не заменяйте и не изменяйте
любую часть такого шнура. В противном случае
существует риск поражения электрическим
током.
Использовать следует только специальный
комплект проводов, поставляемый вместе
с изделием.
Е
сли на устройстве имеется маркировка
492, то его можно использовать
с любым шнуром сетевого адаптера Braun,
маркированном 492-ХХХХ.
Данный прибор подходит для
использования в ванне или душе. По
причинам безопасности в таком случае
его нужно использовать без шнура.
Данный прибор может использоваться детьми
в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями или лицами, не имеющими
достаточного опыта и знаний, только если они
находятся под присмотром или получили
необходимые инструкции по безопасному
использованию прибора и понимают
сопряженные с применением последнего
риски. Детям нельзя использовать прибор
в качестве игрушки. Дети могут производить
чистку и осуществлять пользовательское
техническое обслуживание, только если они
старше 8 лет и находятся под присмотром.
Нельзя касаться включенным прибором волос
головы, ресниц, тканевых лент и подобных
предметов во избежание любого риска
ранения, блокировки или повреждения
прибора.
Описание и комплектность
1 Массажная система высокой частоты
2 Эпилирующая насадка
3 Подсветка Smart light
4 Переключатель с блокировкой кнопок (4a)
5 Индикатор уровня зарядки
6 Кнопка фиксации
7 Специальный шнур
8 Щетка для отшелушивания
9 Насадка для щетки
10 Щетка для очистки
Зарядка
Перед использованием прибор необходимо
зарядить. Для достижения оптимального
результата мы рекомендуем всегда пользо-
ваться полностью заряженным устройством.
Используя специальный шнур, подсоедините
прибор к штепсельной розетке, при этом
двигатель прибора должен быть выключен.
Время зарядки составляет примерно 1 час.
Индикатор уровня зарядки (5) мигает зеле-
ным светом (+), это указывает на то, что прибор
заряжается. Когда аккумулятор полностью
заряжен, зеленый индикатор уровня зарядки
горит постоянным светом. После полной
зарядки используйте прибор без шнура.
Красный мигающий индикатор (–) указывает на
необходимость зарядки прибора.
Подсоедините его к штепсельной розетке при
помощи специального шнура.
Полный заряд обеспечивает 40 минут работы
прибора без шнура.
При использовании прибора во влажных
условиях время работы может сократиться.
Мы рекомендуем заряжать прибор после
каждого использования.
Оптимальная температура для зарядки,
использования и хранения прибора варьи-
руется в диапазоне от 15 °C до 35 °C.
Температура за пределами данного диапа-
зона может быть причиной более длительной
зарядки и сокращения времени работы
прибора без шнура.
Защита от перегрева
Для предотвращения маловероятного случая
перегрева прибора в качестве меры обеспече-
ния защиты прибора предусмотрено его авто-
матическое отключение. Если произошел
перегрев, то индикатор зарядки (5) загорится
красным цветом и через 8 сек. прибор авто-
матически выключится.
В данном случае отключите прибор в положе-
ние «0» (откл) и дайте ему остыть.
91262459_SE7-939-921_Euro_S6-92.indd 7891262459_SE7-939-921_Euro_S6-92.indd 78 19.12.16 12:1519.12.16 12:15
CSS APPROVED Effective Date 24Jan2017 GMT - Printed 06Apr2017 Page 77 of 91
79
Как пользоваться прибором
Нажимая на блокировку (4a), поверните пере-
ключатель (4) по часовой стрелке. Вы можете
выбрать скорость «I» или «II».
Подсветка Smart light (3) горит до тех пор, пока
прибор работает. Благодаря этому лучше видны
тонкие волоски или кожа.
Для смены насадки нажмите кнопку фиксации
(6).
I Эпиляция
Советы по эпиляции
Если вы не пользовались ранее эпилятором или
не выполняли эпиляцию в течение длительного
времени, дайте коже некоторое время для
адаптации. Дискомфорт, испытываемый в начале,
значительно снизится при повторном
использовании по мере адаптации кожи
к процессу эпиляции.
Для проведения первой эпиляции рекомендуе-
тся выбрать вечер, чтобы возможное покрас-
нение кожи исчезло за ночь. Для расслабления
кожи мы рекомендуем нанести увлажняющий
крем после эпиляции.
Эпиляция легче и лучше переносится кожей,
когда длина волосков составляет 0,5–5 мм. Если
у вас волоски длиннее, мы рекомендуем сначала
сбрить их и дать им вырасти, как минимум, до
0,5 мм.
Использование на сухой коже: кожа должна быть
сухой, без крема.
Использование на влажной коже: Убедитесь, что
кожа достаточно влажная для достижения
оптимального скольжения прибора.
Как выполнять эпиляцию
Убедитесь, что прибор оснащен эпилирующей
головкой (2), системой массажа высокой частоты
(1).
A Выберите скорость «I» для бережной эпиля-
ции или скорость «II» для эффективной
эпиляции.
B При выполнении эпиляции всегда растяги-
вайте кожу. Убедитесь, что эпилирующая
головка находится в тесном контакте с кожей.
Ведите прибор медленным, постоянным
движением без нажима против роста волос, в
направлении выключателя. Поскольку волоски
могут расти в разных направлениях, для
достижения оптимального результата ведите
прибор в разных направлениях. Система
массажа высокой частоты обеспе-
чивает комфорт коже во время выполнения
эпиляции.
C Эпиляция ног
Выполняйте эпиляцию ног снизу вверх.
При выполнении эпиляции под коленом
выпрямите ногу.
D Эпиляция под мышками и в зоне бикини
Кожа на этих участках особенно чувствительна
к боли при выполнении эпиляции несколько
первых раз. Поэтому мы рекомендуем в
течение нескольких первых раз при
выполнении эпиляции выбирать скорость «I».
При повторном использовании болевые
ощущения будут уменьшаться.
Для обеспечения большего комфорта опти-
мальная длина волос должна составлять
0,5–5 мм.
Перед выполнением эпиляции тщательно очи-
стите кожу для удаления остатков косметиче-
ских средств (например, дезодоранта). Затем
осушите кожу полотенцем. При выполнении
эпиляции под мышками держите руку в подня-
том состоянии таким образом, чтобы кожа
была в натянутом состоянии, и водите прибо-
ром в разных направлениях. Поскол
ьку кожа
в этой области может быть более чувствитель-
ной после эпиляции, избегайте использования
раздражающих веществ, таких как спиртовые
дезодоранты.
E Очистка эпилирующей головки
1
Очистка при помощи щетки для очистки (10):
Снимите насадку и очистите ее щеткой.
Тщательно очистите пинцеты с задней стороны
эпилирующей головки щеточкой, смоченной
в спирте.
При этом поворачивайте пинцет вручную.
Такой метод очистки обеспечивает наилу-
чшую гигиеническую чистоту эпилирующей
головки.
2 Очистка под струей воды:
После каждого применения прибора в душе
или ванне необходимо промыть его под струей
воды. Снимите крышку и промойте
эпилирующую головку под струей горячей
воды. Затем нажмите кнопку фиксации (6),
чтобы снять эпилирующую головку. Встряхните
прибор и эпилирующую головку для удаления
избытка воды и дайте деталям просохнуть
перед повторной сборкой.
Общая информация об эпиляции
Все методы удаления волос с корневой частью
могут привести к возникновению раздраже-
ния (например, зуду, дискомфорту и покрасне-
нию кожи) в зависимости от состояния кожи
и волос. Это нормальная реакция, которая
бы
стро проходит, но она может быть сильнее во
время первых нескольких раз удаления волос с
корневой частью или в случае чувствительной
кожи. Если по истечении 36 часов раздражение
не проходит, обратитесь к врачу. Обычно реакция
91262459_SE7-939-921_Euro_S6-92.indd 7991262459_SE7-939-921_Euro_S6-92.indd 79 19.12.16 12:1519.12.16 12:15
CSS APPROVED Effective Date 24Jan2017 GMT - Printed 06Apr2017 Page 78 of 91
80
кожи и болевые ощущения значительно
уменьшаются при повторном использовании
Silk·épil.
В некоторых случаях может возникнуть
воспаление кожи при попадании бактерий на
кожу (например, при скольжении прибора по
коже). Тщательная очистка эпилирующей головки
перед каждым использованием минимизирует
риск инфицирования.
В случае возникновения сомнений относи-
тельно использования данного прибора прокон-
сультируйтесь с врачом. Данный прибор можно
использовать только после консультации врача
относительно следующих случаев: экзема,
ранки, инфекционные поражения кожи, такие как
фолликулит (воспаление волосяного фолликула),
варикозное расширение вен, круглые родинки,
снижение иммунитета кожи, например, при
сахарном диабете, во время беременности, при
болезни Рейно, гемофилии, кандидозе или
иммунодефиците.
II Отшелушивание
Советы по отшелушиванию
Щетка для отшелушивания была разработана
для всего тела, особенно для ног, рук и зоны
декольте. Однако она не предназначена для
лица. Деликатное действие щетки с количеством
более 3000 микровибраций в минуту эффек-
тивно удаляет ороговевшие клетки кожи, визу-
ально улучшая ее внешний вид.
Вы можете использовать щетку для отшелушива-
ния еженедельно на сухой или влажной коже во
время принятия душа. При выполнении проце-
дуры отшелушивания в ванне не погружайте при-
бор в воду полностью, так как в таком случае не
будут обеспечены оптимальные результаты.
Использование щетки на влажной коже в
4 раза эффективнее, чем простое нанесение
косметической продукции для отшелуши вания.
Для обеспечения лучшего результата отшелуши-
вания, дополнительного комфорта и ухода за
кожей мы рекомендуем использовать щетку для
отшелушивания на влажной коже с добавлением
скраба для тела или геля для душа.
Как выполнять отшелушивание
Наденьте щетку для отшелушивания (8) на
насадку для щетки (9).
Наденьте насадку для щетки на прибор.
A Выберите скорость «I» для чувствительной
кожи, скорость «II» для нормальной кожи.
B Медленно перемещайте щетку для отшелуши-
вания круговыми движениями по коже, очищая
ее. Старайтесь не держать насадку на одном и
том же участке кожи в течение длитель
ного
времени. Не используйте данную насадку для
лица.
Регулярное использование щетки для отшелу-
шивания (например, раз в неделю) помогает
минимизировать риск врастания волос: Оро-
говевшие клетки кожи удаляются таким обра-
зом, что отрастающие волоски легко проходят
через поверхность кожи. Мы рекомендуем
выполнять пилинг за 1–2 дня до эпиляции.
C Очистка щетки для отшелушивания
После использования промойте щетку для
отшелушивания под струей воды. При необхо-
димости можно промыть ее жидким мылом.
Встряхните щетку, чтобы удалить избыток воды,
и дайте ей просохнуть.
D Замена щетки для отшелушивания
При еженедельном использовании мы реко-
мендуем заменить блок щетки для отшелуши-
вания (8) через 12 месяцев. Сменные детали
можно приобрести у предприятия розничной
торговли, в центрах обслуживания Braun или
на сайте www.service.braun.com.
В изделие могут быть внесены изменения без
объявления.
Электрический эпилятор Braun тип 5377 с сете-
вым блоком питания тип 492-XXXX.
Если изделие (на корпусе) промаркировано циф-
рами 492, то вы можете использовать его только
с источником питания маркированным кодом 492-
ХХХХ. Источник питания типа 492-ХХХХ является
представителем семейства источников питания
с одинаковыми техническими характеристиками.
Символ “Х” в коде заменяет цифру от 0 до 9 и
означает различные модифи- каци источников
питания не связанные с техническими характери-
стиками. Пожалуйста, проверяйте маркировку
источника питания для его идентификации.
Различные модификации источников питания
492-ХХХХ, отличаются друг от друга только цве-
том или формой.
7 Ватт, 100-240 Вольт, 50-60 Герц.
Класс защиты от поражения электрическим
током: II
Произведено в Германии для Braun GmbH,
Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/
Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145,
61476 Кронберг, Германия
RU: Импортер/Служба потребителей: OOO
«Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская
91262459_SE7-939-921_Euro_S6-92.indd 8091262459_SE7-939-921_Euro_S6-92.indd 80 19.12.16 12:1519.12.16 12:15
CSS APPROVED Effective Date 24Jan2017 GMT - Printed 06Apr2017 Page 79 of 91
81
Компания», Россия, 125171, Москва,
Ленинградское шоссе, 16А, стр.2.
Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Поставщики в Республику Беларусь:
ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г.
Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3.
Сервисный центр: ООО «Катрикс», Беларусь,
220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 115Б.
Продукт содержит аккумуляторы и/или
перерабатываемые отходы электрического
оборудования. В целях защиты окружаю-
щей среды не выбрасывайте изделие вме-
сте с бытовыми отходами. Передайте его в пункты
сбора отходов электрического оборудования в
вашей стране.
По вопросам выполнения гарантийного или
послегарантийного обслуживания, а также в
случае возникновения проблем при
использовании продукции, просьба связываться
с Информационной Службой Сервиса BRAUN по
телефону 8 800 200 2020.
Для определения года изготовления см.
трехзначный код на изделии в месте разъема:
первая цифра = последняя цифра года,
последующие 2 цифры = порядковый номер
недели года производства. Например, код «345»
означает, что продукт произведен в 45-ю неделю
2013 года.
Гарантийный срок/Срок службы 2 года.
Гарантийные обязательства Braun.
На данное изделие распространяется гарантия
в течение 2 лет с момента покупки.
В течение гарантийного периода мы бесплатно
устраним путем ремонта, замены деталей или
замены всего изделия любые заводские
дефект
ы, вызванные недостаточным качеством
материала или сборки.
В случае невозможности ремонта в гарантийный
период, изделие может быть заменено на новое
или аналогичное в соответствии с законом
«О защите прав потребителей».
Гарантия обретает силу только, если дата
покупки подтверждается печатью и подписью
дилера (магазина) на последней странице ори-
гинальной инструкции по эксплуатации BRAUN,
которая является гарантийным талоном.
Данные гарантийные обязательства действуют
во всех странах, где изделие распространяется
самой фирмой Braun или назначенным дистрибью-
тором, и где никакие ограничения по импорту
или другие правовые положения не препят-
ствуют предоставлению гарантийного обслужи-
вания.
Гарантия не покрывает повреждения, вызванные
неправильным использованием (см. также спи-
сок ниже) и нормальный износ бритвенных сеток
ножей, дефекты, оказывающие незначительный
эффект на качество работы прибора.
Эта гарантия теряет силу, если ремонт произво-
дится не уполномоченны
м на то лицом, и если
использованы не оригинальные детали Braun.
В случае предъявления рекламации по условиям
данной гарантии, передайте изделие целиком
вместе с гарантийным талоном в любой из цен-
тров сервисного обслуживания Braun.
Все другие требования, включая требования воз-
мещения убытков, исключаются, если наша
ответственность не установлена в законном
порядке.
Рекламации, связанные с коммерческим кон-
трактом с продавцом, не попадают под эту
гарантию.
Случаи, на которые гарантия не
распространяется:
– дефекты, вызванные форс-мажорными обсто-
ятельствами;
– использование в профессиональных целях;
– нарушение требований инструкции по эксплу-
атации;
– неправильная установка напряжения питаю-
щей сети (если это требуется);
– внесение технических изменений;
– механические повреждения;
– повреждения по вине животных, грызунов
и насекомых (в том числе случаи нахождения
грызунов и насекомых внутри приборов);
– для приборов, работающих от батареек, -
работа с неподходящими или истощенными
батарейками, любые повреждения, вызванные
истощенными или текущими батарейками
(советуем пользоваться только предохранен-
ными от протекания батарейками);
– для бритв – смятая или порванная сетка.
Внимание! Оригинальный Гарантийный Талон
подлежит изъятию при обращении в сервисный
центр для гарантийного ремонта. После прове-
дения ремонта Гарантийным Талоном будет
являться заполненный оригинал Листа выполне-
ния ремонта со штампом сервисного центра
и подписанный потребителем по получении
изделия из ремонта. Требуйте проставления
даты возврата из ремонта, срок гарантии прод-
левается на время нахождения изделия в сер-
висном центре.
В случае возникновения сложностей с выполне-
нием гарантийного или послегарантийного
обслуживания просьба сообщать об этом
в Информационную Службу Сервиса Braun по
телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России
бесплатный).
91262459_SE7-939-921_Euro_S6-92.indd 8191262459_SE7-939-921_Euro_S6-92.indd 81 19.12.16 12:1519.12.16 12:15
CSS APPROVED Effective Date 24Jan2017 GMT - Printed 06Apr2017 Page 80 of 91
/