Miele CM5300 BRRT ежевичный красный Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Кофемашина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите
себя и предотвратите материальный ущерб.
ru–RU, UA, KZ M.-Nr. 1x xxx xxx
Содержание
2
Транспортная упаковка и утилизация ............................................................. 5
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 6
Описание прибора ............................................................................................ 16
Элементы управления и индикаторы.............................................................17
Принадлежности................................................................................................ 18
Принцип управления ......................................................................................... 19
Первый ввод в эксплуатацию..........................................................................20
Перед первым использованием ......................................................................... 20
Первое включение............................................................................................... 20
Жесткость воды................................................................................................. 22
Наполнение емкости для воды ....................................................................... 23
Наполнение контейнера для кофейных зерен ............................................. 24
Включение и выключение................................................................................ 25
Настройка центральной насадки на высоту чашек .................................... 26
Приготовление напитков.................................................................................. 27
Приготовление кофейного напитка ................................................................... 27
Прерывание приготовления ............................................................................... 28
Две порции........................................................................................................... 28
Кофейник: приготовление несколько чашек кофе подряд.............................. 28
Приготовление напитков из молотого кофе ..................................................... 29
Загрузка молотого кофе................................................................................ 29
Приготовление горячей воды (CM5400,CM5500)............................................. 30
Профили: приготовление напитков (CM5400,CM5500) ................................... 31
Приготовление кофейных напитков с молоком........................................... 32
Использование молока из картонных и других упаковок................................ 32
Приготовление напитков с молоком.................................................................. 33
Степень помола ................................................................................................. 34
Количество молотого кофе, температура заваривания и
предварительное заваривание ....................................................................... 35
Количество молотого кофе ................................................................................ 35
Температура заваривания .................................................................................. 35
Предварительное заваривание молотого кофе................................................ 36
Содержание
3
Размер порции напитка.................................................................................... 37
Профили ..............................................................................................................39
Вызвать профили ................................................................................................ 39
Создать профиль................................................................................................. 39
Выбрать профиль................................................................................................ 40
Сменить профиль ................................................................................................ 40
Изменить название.............................................................................................. 40
Удалить профиль ................................................................................................. 41
Установки............................................................................................................42
Вызвать меню «Установки» ................................................................................ 42
Изменение и сохранение установок.................................................................. 42
Обзор возможных установок ............................................................................. 43
Язык...................................................................................................................... 44
Выключение таймера через ............................................................................... 44
Режим Eco............................................................................................................ 44
Информация (отображение информации на дисплее)..................................... 44
Заблокировать кофемашину (блокировка запуска)..................................... 44
Жесткость воды .................................................................................................. 45
Яркость дисплея.................................................................................................. 45
Громкость звука................................................................................................... 45
Заводская настройка .......................................................................................... 45
Режим презентации (торговля)........................................................................... 45
Чистка и уход...................................................................................................... 46
Обзор интервалов чистки................................................................................... 46
Неподходящие чистящие средства ................................................................... 47
Чистить вручную или в посудомоечной машине .............................................. 48
Поддон для жидкости, сборный контейнер и декоративная пластина .......... 49
Очистка ёмкости для воды ................................................................................. 50
Центральная насадка со встроенным капучинатором .................................... 51
Трубка подачи молока......................................................................................... 52
Контейнер для кофейных зёрен и отсек для молотого кофе.......................... 53
Корпус .................................................................................................................. 54
Программы чистки и ухода................................................................................. 54
Вызвать меню «Чистка и уход» .....................................................................54
Промывание прибора.......................................................................................... 55
Промывание трубки подачи молока .................................................................. 55
Обезжиривание заварного механизма и очистка внутреннего
пространства ....................................................................................................... 57
Очистка прибора от накипи............................................................................. 60
Содержание
4
Транспортировка ............................................................................................... 63
Выпаривание воды из кофемашины.................................................................. 63
Упаковка............................................................................................................... 63
Что делать, если ................................................................................................64
Сообщения на дисплее ....................................................................................... 64
Странная работа кофемашины .......................................................................... 67
Неудовлетворительный результат ..................................................................... 74
Сервисная служба............................................................................................. 76
Сервисная служба............................................................................................... 76
Гарантия ............................................................................................................... 76
Сертификат соответствия .................................................................................. 76
Условия транспортировки и хранения............................................................... 76
Дата изготовления............................................................................................... 77
Экономия электроэнергии............................................................................... 78
Электроподключение ....................................................................................... 79
Указания по установке...................................................................................... 80
Размеры прибора .............................................................................................. 81
Технические характеристики...........................................................................82
Контактная информация о Miele..................................................................... 85
Транспортная упаковка и утилизация
5
Транспортная упаковка
Упаковка защищает кофемашину от
повреждений при транспортировке.
Сохраняйте оригинальную картонную
коробку и части из стиропора для то-
го, чтобы позднее вы могли безопас-
но транспортировать прибор.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
6
Эта кофемашина отвечает нормам технической безопасности.
Однако ее ненадлежащее использование может привести к
травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные сведения по установке, безопасности, эксплуа-
тации и техобслуживанию. Вы защитите себя и избежите по-
вреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и по возмож-
ности передайте ее следующему владельцу прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Надлежащее использование
Эта кофемашина предназначена для использования в быту и
бытовых условиях размещения.
Примерами бытовых условий размещения можно назвать
магазины, офисы и т.п.,
фермерские хозяйства и
отели, мотели, небольшие пансионаты и другие места отдыха,
где кофемашиной могут пользоваться клиенты.
Кофемашина не предназначена для использования вне поме-
щений.
Кофемашина рассчитана на использование исключительно до
высоты 2000м над уровнем моря.
Используйте кофемашину только в бытовых условиях для
приготовления кофейных напитков, например, эспрессо, капучи-
но, латте маккиато и т. п. Любые другие способы применения не
допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять кофемашиной, должны находиться при ее
использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять кофемашиной без надзора лишь в
том случае, если они получили все необходимые для этого разъ-
яснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Если у Вас есть дети
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи цен-
тральной выпускной насадки и насадки для горячей воды!
Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера-
туры, чем кожа взрослых людей.
Не позволяйте детям дотрагиваться до горячих деталей кофе-
машины или находиться очень близко к выпускным насадкам.
Устанавливайте кофемашину в зоне, недоступной для детей.
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ко-
фемашине и сетевому кабелю.
Дети старше восьми лет могут пользоваться кофемашиной
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление
ей, что могут это делать c уверенностью.
Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с
неправильной эксплуатацией прибора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
кофемашины. Не позволяйте детям играть с кофемашиной.
Дети младше восьми лет не должны проводить чистку кофе-
машины без присмотра.
Помните, что такие напитки, как эспрессо и кофе, не подходят
для детей.
Опасность удушья!
При игре с упаковкой (например, пленкой) дети могут завернуть-
ся в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните
упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Техническая безопасность
Повреждения кофемашины могут представлять собой угрозу
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие на приборе види-
мых повреждений, прежде чем его устанавливать. Никогда не
пользуйтесь поврежденной кофемашиной.
Перед подключением кофемашины обязательно сравните па-
раметры подключения (предохранитель, частота, напряжение) на
типовой табличке кофемашины с параметрами электросети.
Эти параметры должны соответствовать во избежание повреж-
дений прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со спе-
циалистом по электромонтажу.
Электробезопасность кофемашины гарантирована только в
том случае, если она подключена к системе защитного заземле-
ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важ-
но проверить соблюдение этого основополагающего условия
обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите
специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа кофемашины гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной
электросети.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте
кофемашину к электросети с помощью данных устройств.
Эта кофемашина не может использоваться на нестационар-
ных объектах (например, судах).
Сразу же выньте вилку из розетки, если вы почувствуете
запах гари или увидите повреждения.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не защемлялся и не тер-
ся об острые края.
Указания по безопасности и предупреждения
10
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не свисал, т.к. о него
можно споткнуться. При этом возможны повреждения кофема-
шины.
Используйте кофемашину исключительно при окружающей
температуре от +10°C до +38°C.
Опасность перегрева! Обращайте внимание на достаточную
вентиляцию кофемашины. Не накрывайте кофемашину во время
работы тканью и т.п.
Если кофемашина установлена за закрытой мебельной двер-
цей, то используйте ее только при открытой дверце. За закры-
той мебельной дверцей скапливаются тепло и влага. Это может
привести к повреждению прибора или/и окружающей мебели.
Не закрывайте мебельную дверцу во время работы прибора. За-
крывайте дверцу только после того, как кофемашина полностью
остынет.
Защищайте прибор от воды или водяных брызг. Не погружай-
те кофемашину в воду.
Ремонт, в том числе ремонт сетевого кабеля, имеют право
производить только авторизованные фирмой Miele специалисты.
Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может
возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
кофемашины выполняет специалист сервисной службы, не авто-
ризованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele.
При проведении ремонтных работ прибор должен быть от-
ключен от электросети.
Кофемашина считается отключенной от электросети, если
Указания по безопасности и предупреждения
11
отсоединена сетевая вилка кофемашины.
Тяните только за вилку, но не за сетевой кабель.
выключены предохранители на распределительном щите,
полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите.
Никогда не открывайте корпус прибора. Прикасание к разъ-
емам, находящимся под напряжением, а также внесение изме-
нений в электрическое и механическое устройство прибора,
опасно для Вас и может привести к нарушениям работы кофе-
машины.
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
Указания по безопасности и предупреждения
12
Правильная эксплуатация
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса-
док!
Выходящие жидкость и пар очень горячие.
Не держите никакие части тела под центральной насадкой и
насадкой для горячей воды, когда из них выходят горячие
жидкости или пар.
Не касайтесь никаких горячих деталей.
Насадки могут разбрызгивать горячую жидкость или пар. По-
этому следите за чистотой и правильностью монтажа цен-
тральной насадки.
Вода в поддоне для жидкости также может быть очень горя-
чей. Выливайте воду из поддона осторожно.
При использовании воды обратите внимание на следующее:
Наполняйте ёмкость только холодной и свежей питьевой во-
дой. Горячая вода и другие жидкости могут повредить кофе-
машину.
Меняйте воду ежедневно во избежание появления в ней мик-
робов.
Не используйте воду, насыщенную углекислым газом.
Наполняйте контейнер для кофейных зерен исключительно
обжаренными зернами кофе. Не наполняйте его обработанными
кофейными зернами с содержанием добавок (например, кара-
мели) или молотым кофе.
Не наливайте в контейнер для кофейных зерен никакие жид-
кости.
Указания по безопасности и предупреждения
13
Не используйте сырой кофе (зеленые необжаренные кофей-
ные зерна) или смешанный кофе с содержанием сырого кофе.
Сырые кофейные зерна очень твердые и содержат остаточную
влагу. Мельница кофемашины может получить повреждения уже
при первом помоле таких зерен.
Не заполняйте кофемашину кофейными зернами, обработан-
ными сахаром или карамелью, а также сахаросодержащими
жидкостями. Сахар вызывает повреждения прибора.
Заполняйте отсек для молотого кофе исключительно молотым
кофе.
Не используйте карамелизированный растворимый кофе. Со-
держащийся в нем сахар склеивается и закупоривает заварной
механизм у кофемашины. Таблетки для обезжиривания заварно-
го механизма не растворяют такие загрязнения.
Используйте исключительно молоко без каких-либо добавок.
Добавки чаще всего содержат сахар и закупоривают трубку по-
дачи молока.
При использовании натурального молока отдавайте предпоч-
тение только пастеризованному молоку.
Не держите чашку с подожженным напитком с содержанием
алкоголя под центральной выпускной насадкой. Пластиковые
части кофемашины могут от этого оплавиться.
Не размещайте источники открытого огня, например, свечи,
на кофемашине или рядом с ней. Кофемашина может воспламе-
ниться, и затем огонь может распространиться дальше.
Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины.
Указания по безопасности и предупреждения
14
Чистка и уход
Перед чисткой выключите кофемашину.
Ежедневно очищайте кофемашину после использования, осо-
бенно перед первым использованием (см. главу «Чистка и
уход»).
Следите за тем, чтобы детали системы подачи молока тща-
тельно и регулярно очищались. Молоко содержит естественные
микроорганизмы, число которых может сильно увеличиться при
недостаточной очистке деталей.
Не применяйте для чистки пароструйные очистители. Пар мо-
жет попасть на токопроводящие детали и вызвать короткое за-
мыкание.
Регулярно, в зависимости от жесткости воды, очищайте кофе-
машину от накипи. Очищайте прибор более часто, если Ваша во-
да содержит много извести. Фирма Miele не несет ответствен-
ности за повреждения, которые возникают в случае недостаточ-
ной очистки от накипи, использования неправильных средств
или неподходящей концентрации средств удаления накипи.
Регулярно проводите обезжиривание заварного механизма с
помощью таблеток для очистки от кофейных масел. В зависи-
мости от содержания жира в используемом сорте кофе завар-
ной механизм может засоряться быстрее.
Кофейную гущу следует утилизировать как биомусор или
компост, но не сливать в систему канализации, так как может
произойти ее засор.
Указания по безопасности и предупреждения
15
Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали:
Не приклеивайте к стальной поверхности никакие записки,
прозрачный скотч, клейкую ленту и другие клеящиеся предметы.
На покрытии стальных поверхностей могут легко возникать
царапины. Их образование могут вызвать даже магниты.
Описание прибора
16
a
Нижняя панель с декоративной
пластиной
b
Центральная насадка с капучина-
тором и насадкой для горячей во-
ды
c
Кнопка Вкл/Выкл
d
Элементы управления и индикато-
ры
e
Ёмкость для воды
f
Контейнер для кофейных зёрен и
отсек для молотого кофе
g
Регулятор степени помола (за
дверцей прибора)
h
Заварной механизм (за дверцей
прибора)
i
Место хранения молочной трубки
(за дверцей прибора)
j
Поддон для жидкости с крышкой и
сборным контейнером
Элементы управления и индикаторы
17
a
Кнопка Вкл/Выкл
Включение и выключение кофема-
шины
b
Кнопки выбора напитков
Приготовление эспрессо,
кофе,
капучино или
латте макиато
c
Дисплей
Информация о выполняемом
действии или статусе
d
Оптический интерфейс
(только для сервисной службы
Miele)
e
Кнопки со стрелками
Показать на дисплее другие воз-
можности выбора, отметить сде-
ланный выбор
f
OK
Подтверждать сообщения на дис-
плее и сохранять установки
g
«Назад»
Вернуться на предыдущий уровень
меню, прервать нежелательные
действия
h
Светодиод
горит пульсирующим светом, когда
прибор включён, но дисплей нахо-
дится в энергосберегающем режи-
ме.
i
Меню
Другие напитки
Профили*
Чистка и уход
Параметры
Установки 
j
Две порции
приготовить две порции напитка
* CM5400,CM5500
Принадлежности
18
Вы можете приобрести эту продук-
цию и другие принадлежности в ин-
тернет-магазине www.miele-shop.ru,
сервисной службе Miele или в точках
продаж Miele.
Принадлежности, входящие в
комплект
Таблетки от накипи Miele
для очистки от накипи трубок по-
дачи воды
Таблетки для очистки от кофей-
ных масел Miele
для обезжиривания заварного ме-
ханизма
Щёточка
например, для очистки трубки по-
дачи молока
Дополнительно приобрета-
емые принадлежности
Специально для кофемашин в ассор-
тименте компании Miele имеются по-
лезные принадлежности и средства
для чистки и ухода.
Универсальная салфетка из ми-
крофибры
для удаления следов от пальцев и
легких загрязнений
Чистящее средство для молоч-
ных трубок
для очистки системы подачи моло-
ка
Таблетки для очистки от кофей-
ных масел Miele
для обезжиривания заварного ме-
ханизма
Таблетки от накипи Miele
для очистки от накипи трубок по-
дачи воды
Емкость из нержавеющей стали
для молока MB-CM
дольше сохраняет молоко про-
хладным
(объем 0,5 л)
Кофейник CJ JUG
Термос-кофейник для кофе или чая
(объём 1л)
Принцип управления
19
Чтобы управлять кофемашиной, ка-
сайтесь пальцем сенсорных кнопок.
При прикосновении к любой кнопке
раздаётся звуковой сигнал. Можно
отрегулировать громкость звука на-
жатия кнопок или выключить его
совсем (см. «Установки – громкость
звука»).
Вы находитесь в меню приготовления
напитков, если на дисплее отобража-
ется следующее:
Miele
Выбрать напиток
Чтобы приготовить кофейный напи-
ток, коснитесь одной из кнопок выбо-
ра напитка.
Коснитесь кнопки, чтобы вызвать
меню Другие напитки. В нём вы
найдёте, например, ристретто или ко-
фе латте.
Вызов меню и навигация в
нём
Чтобы вызвать меню, коснитесь со-
ответствующей кнопки. В открыв-
шемся меню вы можете выбрать дей-
ствия или изменить установки.
Расположенная справа черта на дис-
плее указывает на то, что следуют
другие опции или другой текст. С по-
мощью кнопок со стрелками вы
можете вызвать их отображение.
Вы узнаете по символу, какая уста-
новка выбрана в данный момент.
Если Вы хотите выбрать опцию, ка-
сайтесь кнопок со стрелками,
чтобы нужная опция выделилась
светлым фоном.
Для подтверждения выбора косни-
тесь кнопки OK.
Выход из уровня меню или
прерывание действия
Чтобы выйти из открытого уровня
меню, коснитесь.
Первый ввод в эксплуатацию
20
Перед первым использова-
нием
Удалите защитную плёнку и листки-
вкладыши с указаниями, если они
имеются.
Удалите защитную плёнку с деко-
ративной пластины и вставьте её в
нижнюю панель.
Поставьте кофемашину на ровную
поверхность, нечувствительную к
воздействию воды (см. главу «Ука-
зания по установке»).
Тщательно очистите кофемашину
(см. главу «Чистка и уход»), прежде
чем наполнить её водой и кофей-
ными зёрнами.
Выньте сетевую вилку кофемаши-
ны из розетки.
Выньте ёмкость для воды и напол-
ните её свежей холодной водой.
Проследите, чтобы не была превы-
шена отметка «макс.» и снова
вставьте ёмкость в прибор.
Снимите крышку контейнера для
зёрен, наполните его обжаренными
зёрнами кофе и установите крышку
обратно (см. «Наполнение контей-
нера для кофейных зёрен»).
Совет: Если трубка подачи молока не
используется, вы можете разместить
её за дверцей прибора.
Первое включение
Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
На дисплее на короткое время появ-
ляется приветственное сообщение
Miele - Willkommen.
Касайтесь кнопок со стрелка-
ми, пока нужный язык не по-
явится на светлом фоне. Коснитесь
кнопки OK.
Теперь при необходимости выбери-
те нужную страну и коснитесь по-
сле этого кнопки ОК.
Установка сохраняется.
На этом первый запуск прибора бу-
дет завершен. Начинается нагрев ко-
фемашины и промывание трубок. Из
центральной выпускной насадки при
промывании прибора вытекает вода.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Miele CM5300 BRRT ежевичный красный Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ