Miele CM5510 Pink Gold ROPF Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Кофемашина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-
зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа-
сите себя и предотвратите материальный ущерб.
ru–RU, UA, KZ M.-Nr. 11 557 680
Ваш вклад в охрану окружающей среды
2
Транспортная упаковка
Упаковка защищает кофемашину от
повреждений при транспортировке.
Сохраняйте оригинальную картонную
коробку и части из стиропора для то-
го, чтобы позднее вы могли безопас-
но транспортировать прибор.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Содержание
3
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 2
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 6
Описание прибора .......................................................................................... 16
Элементы управления и индикаторы........................................................... 17
Принадлежности.............................................................................................. 18
Принцип управления ....................................................................................... 19
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... 20
Жёсткость воды............................................................................................... 22
Наполнение ёмкости для воды ..................................................................... 23
Наполнение контейнера для кофейных зерен ........................................... 24
Включение и выключение.............................................................................. 25
Настройка центральной насадки на высоту чашек .................................. 26
Приготовление напитков................................................................................ 27
Приготовление кофейных напитков с молоком и без него ........................... 27
Использование молока ..................................................................................... 27
Использование молока из картонных и других упаковок......................... 28
Приготовление кофейного напитка ................................................................. 29
Прерывание приготовления ............................................................................. 29
Двепорции (сенсорная кнопка) .................................................................. 29
Кофейник ........................................................................................................... 29
Приготовление напитков из молотого кофе ................................................... 30
Загрузка молотого кофе.............................................................................. 30
Приготовление горячей воды (CM5410, CM5510, CM5710) ........................ 31
Настройка степени помола............................................................................ 32
Настройка количества молотого кофе, температуры заваривания и
предварительного заваривания....................................................................
33
Количество молотого кофе .............................................................................. 33
Температура заваривания ................................................................................ 33
Предварительное заваривание молотого кофе.............................................. 34
Размер порции напитка.................................................................................. 35
Содержание
4
Профили ............................................................................................................ 37
Создание профилей .......................................................................................... 37
Изменение напитков в профиле ...................................................................... 37
Профили: приготовление напитков ................................................................. 37
Изменить название............................................................................................ 37
Удалить профиль ............................................................................................... 38
Настроить смену профиля (Сменить профиль) .............................................. 38
Установки.......................................................................................................... 39
Установки: отображение на дисплее и изменение ......................................... 39
Язык.................................................................................................................... 39
Выключение таймера через ............................................................................. 39
Режим Eco.......................................................................................................... 39
Информация (отображение информации на дисплее)................................... 39
Блокировка запуска...................................................................................... 39
Жесткость воды ................................................................................................ 39
Яркость дисплея................................................................................................ 39
Громкость звука................................................................................................. 39
Заводские настройки........................................................................................ 40
Демонстрационный режим............................................................................... 40
Чистка и уход.................................................................................................... 41
Обзор интервалов очистки............................................................................... 41
Чистить вручную или в посудомоечной машине ............................................ 42
Неподходящие чистящие средства ................................................................. 43
Поддон для жидкости, сборный контейнер и декоративная пластина ........ 44
Очистка ёмкости для воды ............................................................................... 45
Снятие и очистка фильтра ёмкости для воды ................................................ 45
Центральная насадка........................................................................................ 46
Трубку подачи молока ....................................................................................... 48
Контейнер для кофейных зёрен и отсек для молотого кофе........................ 49
Чистка корпуса .................................................................................................. 49
Вызов меню Чистка и уход ............................................................................... 50
Промывание прибора........................................................................................ 50
Промывание трубки подачи молока ................................................................ 50
Обезжиривание заварного механизма и очистка внутреннего
пространства .....................................................................................................
52
Очистка прибора от накипи.............................................................................. 54
Транспортировка ............................................................................................. 57
Выпаривание воды из кофемашины................................................................ 57
Упаковка............................................................................................................. 57
Содержание
5
Что делать, если .............................................................................................. 58
Сообщения на дисплее ..................................................................................... 58
Некорректная работа кофемашины ................................................................ 61
Неудовлетворительный результат ................................................................... 68
Сервисная служба и гарантия качества...................................................... 70
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 70
Гарантия ............................................................................................................. 70
Документы соответствия .................................................................................. 70
Условия транспортировки ................................................................................ 71
Условия хранения .............................................................................................. 71
Дата изготовления............................................................................................. 71
Экономия электроэнергии............................................................................. 72
Подключение к электросети ......................................................................... 73
Указания по установке.................................................................................... 74
Размеры прибора ............................................................................................ 75
Технические данные........................................................................................ 76
Гарантия качества товара .............................................................................. 77
Контактная информация о Miele................................................................... 79
Указания по безопасности и предупреждения
6
Данная кофемашина отвечает нормам технической безопас-
ности. Тем не менее, её ненадлежащая эксплуатация может
привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные указания по установке, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и пре-
дотвратите повреждения вашей кофемашины.
В соответствии со нормой IEC60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке и
подключении кофемашины и следовать указаниям и преду-
преждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Сохраните инструкцию по эксплуатации и по возможности пе-
редайте её следующему владельцу прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Надлежащее использование
Эта кофемашина предназначена для использования в домаш-
нем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключительно для
личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности.
Кофемашина рассчитана на использование исключительно до
высоты 2 000м над уровнем моря.
Кофемашина не предназначена для эксплуатации вне поме-
щений. Эксплуатация машины допускается только в условиях,
которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым
помещениям.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять кофемашиной, должны находиться при ее
использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять кофемашиной без надзора лишь в
том случае, если они получили все необходимые для этого разъ-
яснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Если у Вас есть дети
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса-
док.
Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера-
туры, чем кожа взрослых.
Не позволяйте детям дотрагиваться до горячих деталей кофе-
машины или находиться очень близко к выпускным насадкам.
Устанавливайте кофемашину в зоне, недоступной для детей.
Детей младше 8лет не следует допускать близко к кофема-
шине и шнуру электропитания.
Дети старше 8лет могут пользоваться кофемашиной без над-
зора взрослых, если они настолько освоили управление прибо-
ром, что могут это делать c уверенностью.
Дети старше 8лет должны осознавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
кофемашины. Не позволяйте детям играть с кофемашиной.
Дети могут проводить чистку кофемашины при условии, что
они старше 8лет и находятся под присмотром.
Помните, что такие напитки, как эспрессо и кофе, не подходят
для детей.
Опасность удушья. При игре с упаковкой (например плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть её на голову, что при-
ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Техническая безопасность
Повреждения кофемашины могут представлять собой угрозу
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие на приборе види-
мых повреждений, прежде чем его устанавливать. Никогда не
пользуйтесь поврежденной кофемашиной.
Перед подключением кофемашины обязательно сравните па-
раметры подключения (автоматический включатель, частота,
напряжение) на типовой табличке кофемашины с параметрами
электросети.
Эти параметры должны соответствовать во избежание повреж-
дений прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со спе-
циалистом по электромонтажу.
Электробезопасность кофемашины гарантирована только в
том случае, если она подключена к системе защитного заземле-
ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важ-
но проверить соблюдение этого основополагающего условия
обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите
специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа кофемашины гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной
электросети.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте
кофемашину к электросети с помощью данных устройств.
Эта кофемашина не может использоваться на нестационар-
ных объектах (например, судах).
Сразу же выньте вилку из розетки, если вы почувствуете
запах гари или увидите повреждения.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не защемлялся и не тер-
ся об острые края.
Указания по безопасности и предупреждения
10
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не свисал, т.к. о него
можно споткнуться. При этом возможны повреждения кофема-
шины.
Используйте кофемашину исключительно при окружающей
температуре от +10°C до +38°C.
Устанавливайте кофемашину на высоте не менее 850мм от
пола.
Опасность перегрева. Убедитесь в достаточной вентиляции
кофемашины. Не накрывайте кофемашину во время работы сал-
фетками или чем-либо подобным.
Если кофемашина установлена за закрытой мебельной двер-
цей, то используйте ее только при открытой дверце. За закры-
той мебельной дверцей скапливаются тепло и влага. Это может
привести к повреждению прибора или/и окружающей мебели.
Не закрывайте мебельную дверцу во время работы прибора. За-
крывайте дверцу только после того, как кофемашина полностью
остынет.
Защищайте прибор от попадания воды или водяных брызг. Не
погружайте кофемашину в воду.
Ремонт, в том числе ремонт сетевого кабеля, имеют право
производить только авторизованные фирмой Miele специалисты.
Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может
возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
кофемашины выполняет специалист сервисной службы, не авто-
ризованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele.
Указания по безопасности и предупреждения
11
При проведении ремонтных работ прибор должен быть от-
ключен от электросети.
Кофемашина считается отключенной от электросети, если
- отсоединена сетевая вилка кофемашины.
Тяните только за вилку, но не за сетевой кабель.
- выключен автомат защиты на распределительном щите,
- полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите.
Никогда не открывайте корпус прибора. Прикасание к разъ-
емам, находящимся под напряжением, а также внесение изме-
нений в электрическое и механическое устройство прибора,
опасно для Вас и может привести к нарушениям работы кофе-
машины.
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При использовании других принадлежностей теряется
право на гарантийное обслуживание.
Указания по безопасности и предупреждения
12
Правильная эксплуатация
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса-
док.
Выходящие жидкость и пар очень горячие.
Не держите никакие части тела под центральной насадкой и
насадкой для горячей воды, когда из них выходят горячие
жидкости или пар.
Не касайтесь никаких горячих деталей.
Насадки могут разбрызгивать горячую жидкость или пар. По-
этому следите за чистотой и правильностью монтажа цен-
тральной насадки.
Вода в поддоне для жидкости также может быть очень горя-
чей. Выливайте воду из поддона осторожно.
При использовании воды обратите внимание на следующее:
- Качество воды должно соответствовать действующим в стра-
не, где эксплуатируется кофемашина, требованиям к пить-
евой воде.
- Наполняйте ёмкость только холодной и свежей питьевой во-
дой. Горячая вода и другие жидкости могут повредить кофе-
машину.
- Меняйте воду ежедневно во избежание появления в ней мик-
робов.
- Не используйте воду, насыщенную углекислым газом.
Наполняйте контейнер для кофейных зерен исключительно
обжаренными зернами кофе. Не наполняйте его обработанными
кофейными зернами с содержанием добавок (например, кара-
мели) или молотым кофе.
Не наливайте в контейнер для кофейных зерен никакие жид-
кости.
Указания по безопасности и предупреждения
13
Не используйте сырой кофе (зелёные необжаренные кофей-
ные зёрна) или смешанный кофе с содержанием сырого кофе.
Сырые кофейные зёрна очень твёрдые и содержат остаточную
влагу. Мельница кофемашины может получить повреждения уже
при первом помоле таких зёрен.
Не заполняйте кофемашину кофейными зернами, обработан-
ными сахаром или карамелью, а также сахаросодержащими
жидкостями. Сахар вызывает повреждения прибора.
Заполняйте отсек для молотого кофе исключительно молотым
кофе со степенью помола не меньше среднего.
Не используйте карамелизированный зерновой и раствори-
мый кофе. Содержащийся в нем сахар склеивается и закупори-
вает заварной механизм у кофемашины. Таблетки для обезжи-
ривания заварного механизма не растворяют такие загрязнения.
Используйте исключительно молоко без каких-либо добавок.
Добавки чаще всего содержат сахар и закупоривают трубку по-
дачи молока.
При использовании натурального молока отдавайте предпоч-
тение только пастеризованному коровьему молоку.
Не помещайте напитки, содержащие алкоголь, после их под-
жигания под центральную выпускную насадку. Это может при-
вести к возгоранию и оплавлению пластиковых деталей кофема-
шины.
Не размещайте источники открытого огня, например, свечи,
на кофемашине или рядом с ней. Кофемашина может воспламе-
ниться, и затем огонь может распространиться дальше.
Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины.
Указания по безопасности и предупреждения
14
Чистка и уход
Перед чисткой отключите кофемашину от сети.
Ежедневно очищайте кофемашину после использования, осо-
бенно перед первым использованием (см. главу «Чистка и
уход»).
Следите за тем, чтобы детали системы подачи молока тща-
тельно и регулярно очищались. Молоко содержит естественные
микроорганизмы, число которых может сильно увеличиться при
недостаточной очистке деталей.
Не применяйте для чистки пароструйные очистители. Пар мо-
жет попасть на токопроводящие детали и вызвать короткое за-
мыкание.
Регулярно, в зависимости от жесткости воды, очищайте кофе-
машину от накипи. Очищайте прибор более часто, если Ваша во-
да содержит много извести. Фирма Miele не несет ответствен-
ности за повреждения и неисправности, которые возникают в
случае недостаточной очистки от накипи, использования непра-
вильных средств или неподходящей концентрации средств уда-
ления накипи.
Регулярно проводите обезжиривание заварного механизма с
помощью таблеток для очистки от кофейных масел. В зависи-
мости от содержания жира в используемом сорте кофе завар-
ной механизм может засоряться быстрее, поэтому обезжирива-
ние заварного механизма рекомендуется проводить чаще, не
дожидаясь напоминания системы.
Кофейную гущу следует утилизировать как биомусор или
компост, но не сливать в систему канализации, так как может
произойти ее засор.
Указания по безопасности и предупреждения
15
Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали:
Не приклеивайте к стальной поверхности никакие записки,
скотч, клейкую ленту и другие клеящиеся предметы.
На покрытии стальных поверхностей могут легко возникать
царапины. Их образование могут вызвать даже магниты.
Описание прибора
16
a
Нижняя панель с декоративной
пластиной
b
Центральная насадка с капучина-
тором и насадкой для горячей во-
ды
c
Сенсорная кнопкаВкл/Выкл
d
Панель управления
e
Ёмкость для воды
f
Контейнер для кофейных зёрен и
отсек для молотого кофе
g
Регулятор степени помола (за
дверцей прибора)
h
Заварной механизм (за дверцей
прибора)
i
Место хранения трубки подачи
молока
j
Поддон для сбора жидкости с
крышкой и сборным контейнером
Элементы управления и индикаторы
17
a
Сенсорная кнопкаВкл/Выкл
Включение и выключение кофема-
шины
b
Сенсорные кнопки выбора на-
питков
Приготовление напитков
Эспрессо
Кофе
Капучино
Латте макиато
c
Дисплей
Для отображения информации о
выполняемом действии или стату-
се
d
Место подключения оптического
интерфейса
(только для сервисной службы
Miele)
e
Сенсорные кнопки
Пролистывание списков, выбор
пунктов меню или изменение зна-
чений
f
Сенсорная кнопкаОК
Для подтверждения сообщений на
дисплее и для сохранения уста-
новок
g
Сенсорная кнопка«Назад»
Для возврата в предыдущее меню
и прерывания нежелательного дей-
ствия
h
Индикатор
Горит пульсирующим светом, когда
прибор включён, но дисплей нахо-
дится в энергосберегающем режи-
ме
i
Сенсорная кнопка
Для выбора:
Другие напитки
Профили (CM5410, CM5510,
CM5710)
Чистка и уход
Параметры
Установки 
j
Сенсорная кнопка «2порции»
Для приготовления 2 порций одно-
го вида напитка сразу
Принадлежности
18
Вы можете приобрести эту продук-
цию и другие принадлежности в ин-
тернет-магазине www.miele-shop.ru,
сервисной службе Miele или в точках
продаж Miele.
Принадлежности, входящие в
комплект
- Стартовый набор «Уход за техни-
кой Miele»
В зависимости от модели в комп-
лектацию прибора могут входить
разные чистящие средства.
- Щёточка
для очистки трубки подачи молока
Дополнительно приобрета-
емые принадлежности
В ассортименте компании Miele име-
ются полезные принадлежности, а
также чистящие средства и средства
по уходу, созданные для кофемашин.
- Универсальная салфетка из ми-
крофибры
для удаления следов от пальцев и
легких загрязнений
- Чистящее средство для трубок
подачи молока
для очистки системы подачи моло-
ка
- Таблетки Miele для очистки от
кофейных масел
для обезжиривания заварного ме-
ханизма
- Таблетки Miele от накипи
для очистки от накипи трубок по-
дачи воды
- Кофейник CJ JUG
Термос-кофейник для кофе или чая
(объём 1л)
- Ёмкость для молока с крышкой
для хранения молока и приготов-
ления молочной пены
Принцип управления
19
Сенсорные кнопки
Чтобы управлять кофемашиной, ка-
сайтесь пальцем сенсорных кнопок.
При прикосновении к любой кнопке
раздаётся звуковой сигнал. Можно
отрегулировать громкость звука ка-
сания кнопок или выключить его
совсем (см. главу «Установки», раз-
дел «Громкость звука»).
Меню приготовления напит-
ков
Вы находитесь в меню приготовления
напитков, если на дисплее отобража-
ется Выбрать напиток.
Miele
Выбрать напиток
Другие напитки вы найдёте в меню
Другие напитки (сенсорная кнопка).
Вызов меню и навигация в
нём
Для вызова меню коснитесь соответ-
ствующей сенсорной кнопки.
Установки
Текущее время
Таймер
Язык 
В открывшемся меню вы можете вы-
брать действия или изменить уста-
новки. Расположенная справа инди-
каторная полоса на дисплее указыва-
ет на то, что следуют другие опции
или другой текст.
Если вы хотите выбрать какую-либо
опцию, касайтесь кнопок со стрелка-
ми и, чтобы нужный пункт меню
выделился светлым фоном.
Для подтверждения выбора косни-
тесь сенсорной кнопкиOK.
В списке для выбора вы узнаете по
символу, какая установка выбрана
в данный момент.
Выход из меню или прерыва-
ние действия
Для выхода из текущего меню косни-
тесь сенсорной кнопки.
Ввод в эксплуатацию
20
Перед первым использова-
нием
Удалите листки-вкладыши с указа-
ниями, если они имеются.
Удалите защитную плёнку с деко-
ративной пластины и вставьте её в
нижнюю панель.
Поставьте кофемашину на ровную
поверхность, нечувствительную к
воздействию воды (см. главу «Ука-
зания по установке»).
Тщательно очистите кофемашину
(см. главу «Чистка и уход»), прежде
чем наполнить её водой и кофей-
ными зёрнами.
Вставьте сетевую вилку кофемаши-
ны в розетку.
Выньте ёмкость для воды и напол-
ните её свежей холодной водой.
Проследите, чтобы не была превы-
шена отметка «max.», и снова
вставьте ёмкость в прибор.
Снимите крышку контейнера для
зёрен, наполните его обжаренными
зёрнами кофе и установите крышку
обратно.
Совет: Если трубка подачи молока не
используется, можно разместить её
за дверцей прибора.
Первое включение
Коснитесь кнопкиВкл/Выкл.
На дисплее на короткое время появ-
ляется приветственное сообщение
Miele– Willkommen.
Касайтесь кнопок со стрелка-
ми, пока нужный язык не по-
явится на светлом фоне. Коснитесь
кнопки OK.
Теперь при необходимости выбери-
те нужную страну и коснитесь по-
сле этого кнопки ОК.
Установка сохраняется.
На этом ввод прибора в эксплуата-
цию успешно завершён.
Подтвердите нажатиемOK.
Начинается нагрев кофемашины и
промывание трубок. Из центральной
насадки при промывании прибора
вытекает вода.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Miele CM5510 Pink Gold ROPF Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ