Barco F70-4K6 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1. Техника безопасности
1. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Информация об этом разделе
Внимательно прочитайте данный раздел, прежде чем устанавливать или использовать проектор.
Во избежание травм или повреждения проектора при установке или использовании разберитесь в правилах техники безо-
пасности, предупреждениях и инструкциях, перечисленных в настоящем разделе и в руководстве в целом, и соблюдайте их
все.
Пояснение термина F70 / F90 series, используемого в этом документе
Употребление термина F70/F90seriesв этом документе означает, что содержимое относится к следующим изделиям:
F90–W13WUXG A
F90–4K13 4KUHD/WQ XGA
•F704K6
•F70W6
Определение платформы GP6
Все изделия серии F90 входят в состав платформы Barco GP6.
Определение платформы GP7
Все изделия серии F70 входят в состав платформы Barco GP7
Обзор
Общие положения
Важные инструкции по технике безопасности
Безопасное расстояние проектора
Меры предосторожности при работе с устройствами высокой яркости
Безопасное расстояние для проекционных систем полностью закрытого типа
Зависимость безопасного расстояния (HD) от проекционного отношения объектива (TR)
Предупредительные символы
Соответствие правилам ограничения содержания вредных веществ (RoH S)
Соответствие тайваньскому стандарту RoHS
Контактные данные
Адрес предприятия
Информация об изделии
Заявление
1.1 Общие положения
Предупреждение об оптическом излучении проекторов серии F90
Данный проектор класса 1 соответствует стандарту IEC E N 60825-1:2014. В Северной Америке проектор считается
лазерным устройством класса 3R с проекционным отношением до 2,33. Проектор соответствует стандарту IEC
60825–1:2007 и рабочим характеристикам согласно 21 CF R 1040 за исключением характеристик в рамках величин
отклонения 2016 –V-0144 от 6 марта 2017 г.
Не смотрите на световой поток.
Данный проектор относится к группе риска 2(RG2)в соответствии со стандартом IEC EN 62471-5.
Проектор может относиться к группе риска 3(RG3),если на нем установлен взаимозаменяемый объектив с
проекционным отношением выше 3,15. В Северной Америке требования по установке устройства группы риска 3
(RG3 ) должны соблюдаться при установке взаимозаменяемого объектива с проекционным отношением выше 2,33.
Перед началом эксплуатации изучите таблицу объективов и узнайте проекционное отношение в инструкции.
Данная комбинация проектора и объектива предназначена исключительно для профессионального применения.
При использовании устройств группы риска RG 3 не допускается прямое попадание под воздействие луча.
При использовании устройств группы риска RG3 операторы должны следить за тем, чтобы люди не попали под
воздействие луча в пределах опасного расстояния или устанавливать устройстванатакойвысоте, чтобы исключить
возможность попадания глаз зрителей в опасную зону.
Проектор оснащен двумя (2) встроенными лазерными модулями класса 4. Демонтаж или внесение изменений в кон-
струкцию устройства опасны и строго запрещены.
Любые действия или настройки, не описанные в руководстве пользователя, могут быть потенциально опасны. Угроза
воздействия лазером.
601–04
53RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018
1
1. Техника безопасности
Не открывайте и не разбирайте проектор, т. к. попадание под воздействие лазерного излучения чрезвычайно опасно.
Предупреждение об оптическом излучении проекторов серии F70
Данный проектор класса 1 соответствует стандарту IEC E N 60825-1:2014. В Северной Америке проектор считается
лазерным устройством класса 3R с проекционным отношением до 2,5. Проектор соответствует стандарту IEC
60825–1:2007 и рабочим характеристикам согласно 21 CF R 1040 за исключением характеристик в рамках величин
отклонения 2016 –V-0144 от 6 марта 2017 г.
Не смотрите на световой поток.
Данный проектор относится к группе риска 2(RG2)в соответствии со стандартом IEC EN 62471-5.
Проектор может относиться к группе риска 3(RG3),если на нем установлен взаимозаменяемый объектив с
проекционным отношением выше 4,7. В Северной Америке при установке взаимозаменяемого объектива с
проекционным отношением выше 2,5 должны соблюдаться требования по установке устройства группы риска 3(RG3).
Перед началом эксплуатации изучите таблицу объективов и узнайте проекционное отношение в инструк
ции.
Данная комбинация проектора и объектива предназначена исключительно для профессионального применения.
При использовании устройств группы риска RG 3 не допускается прямое попадание под воздействие луча.
При использовании устройств группы риска RG3 операторы должны следить за тем, чтобы люди не попали под
воздействие луча в пределах опасного расстояния или устанавливать устройстванатакойвысоте, чтобы исключить
возможность попадания глаз зрителей в опасную зону.
Данный проектор оснащен одним (1) встроенным лазерным модулем класса 4. Демонтаж или внесение изменений в
конструкцию устройства опасны и строго запрещены.
Любые действия или настройки, не описанные в руководстве пользователя, могут быть потенциально опасны. Угроза
воздействия лазером.
Не открывайте и не разбирайте проектор, т. к. попадание под воздействие лазерного излучения чрезвычайно опасно.
Общие правила техники безопасности
За исключением цветового круга, в проекторах F90 нет деталей, подлежащих обслуживанию пользователем.
Если проектор переходит в группу риска RG3, уполномоченный технический специалист должен заменить
цветовой круг.
Попытки ремонтировать или модифицировать механические и электрические компоненты внутри корпуса или отсеков
приведут к нарушению условий гарантии и могут представлять опасность.
Не вынимайте и не меняйте детали кроме цветового круга. Другие детали могут заменяться исключительно
обслуживающим персоналом. Гарантия аннулируется при самостоятельном снятии деталей. Следуйте указаниям по
замене цветового круга, приведенным в руководстве пользователя.
Не смотрите на световой поток, если проектор включен. Яркий свет может привести к долговременной травме глаз.
Несоблюдение указаний по процедурам управления, настройки и эксплуатац
ии может привести к травмам по причине
воздействия лазерного излучения.
Перед началом эксплуатации оборудования внимательно прочтите руководство и сохраните его для использования в
будущем.
Установка и предварительная настройка должны выполняться персоналом, имеющим должную подготовку и квалифи-
кацию.
Необходимо учитывать все предупреждения, нанесенные на поверхность проектора и приведенные в руководствах.
В точности соблюдайте все инструкции по эксплуатации оборудования.
Устанавливайте электрооборудование с соблюдением местных правил.
Уведомление о соответствии стандартам безопасности
Данное оборудование изготовлено в соответствии с требованиями международного стандарта безопасности IEC60950-1,
являющегося основой для национальных норм по технике безопасности во всеммире. Стандарт безопасности касается
оборудования информационных технологий, вт. ч. электрического производственного оборудования, предназначенного
для использования в «нормальных» условиях (вофисеилидома). Этим стандартом безопасности установлены важные
требования к использованию критически важных для безопасности компонентов, материалов и изоляции для защиты поль-
зователя или оператора от риска получения электротравмы, от опасных энергетических факторов, а также от рисков, связан-
ных с доступом к деталям под напряжением. Стандартами безопасности также установлены ограничения по температуре
воздуха в помещении и снаружи, уровню радиации, механической устойчивости и прочности, конструкции корпуса и проти-
вопожарной защите. Испытания при симуляции условий единичного отказа уменьшают риск возникновения опасностей и
гарантируют безопасность оборудования для пользователя даже в случае отказа оборудования.
Определение пользователей
В данном руководстве термин «ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ» относится к уполномоченным компанией Barco лицам,
прошедшим необходимое техническое обучение и имеющим соответствующий опыт, что позволяет им распознавать возмож-
ные опасности (включая, помимо прочего, опасность поражения ТОКОМ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ при работе с ЭЛЕК-
ТРОННЫМИ СХЕМАМИ и ПРОЕКТОРАМИ ВЫСОКОЙ ЯРКОСТИ), которым они подвергаются при выполнении работы, и
осведомленным о мерах безопасности, которые уменьшают возможный риск для них и других людей. Только уполномо-
ченный компанией Barco ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ, осведомленный об этих рисках, имеет право выполнять работы
по техническому обслуживанию внутри корпуса продукта. Термины «ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ» и «ОПЕРАТОР» обозначают любое
лицо, не относящееся к ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
При установке взаимозаменяемого
объектива с проекционным отношением, соответствующим группе риска RG3 (см. главу
Разрешенные объективы в руководстве пользователя), ознакомьтесь с предупреждениями, приведенными в главе "Меры
предосторожности при работе с устройствами высокой яркости", стр.6.
2
601–0453RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018
1. Техника безопасности
Перед началом эксплуатации изучите таблицу объективов и значения безопасного расстояния в руководстве пользователя.
Данная комбинация проектора и объектива предназначена исключительно для профессионального применения.
ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УПОЛНОМОЧЕННЫМ компанией Barco ПЕРСОНАЛОМ, озна-
комленным с возможными опасностями, связанными со световыми лучами высокой интенсивности.
1.2 Важные инструкции по технике безопасности
Во избежание поражения электрическим током
Подключать изделие следует только к источнику однофазного переменного тока.
Данное оборудование должно быть заземлено с помощью прилагаемого трехжильного кабеля для сети переменного
тока. Если в комплекте с устройством нет нужного кабеля, обратитесь к местному дилеру.
Если не удается вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику или замените устаревшую розетку. Используйте вилку
с заземляющим контактом.
Не используйте 2-жильные шнуры питания, так как это опасно и может привести к поражению электрическим током.
Не кладите и не ставьте ничего на шнур питания. Не располагайте устройство в местах, где на провод мог
ут наступить
люди. Чтобы отключить питание, выньте вилку из розетки. Не тяните непосредственно за шнур.
Используйте только прилагаемый к устройству шнур питания или оригинальные запасные шнуры. Другие шнуры пи-
тания, хотя и похожие внешне, не прошли заводскую проверку на безопасность, и их не следует использовать для
подключения устройства. Если необходимо заменить шнур питания, обратитесь к местному дилеру.
Не эксплуатируйте проектор с поврежденным шнуром. Замените шнур питания.
Не используйте проектор, если он падал или поврежден, пока он не будет осмотрен и одобрен к эксплуатации
квалифицированным специалистом.
Располагайте шнур таким образом, чтобы об него нельзя было споткнуться, чтобы он не натягивался и не контактиро-
вал с острыми поверхностями.
Если необходимо использовать удлинительный шнур, он должен быть предназначен для работы с номинальным током,
который как минимум равен номиналу устройства. Шнур с более низким номинальным током может перегреться.
Не вставляйте предметы в отверстия на корпусе устройства, так как они могут соприкоснуться с элементами под на-
пряжением или закоротить некоторые части, что может привести к возгоранию или получению электротравмы.
Следитезатем, чт
обы в отверстия корпуса устройства не попадали посторонние предметы.
Защ
ищайте проектор от дождя и сырости.
Проектор можно использовать только в помещении. Не используйте устройство на улице.
Не погружайте проектор в воду или другие жидкости; не обрабатывайте его водой или другими жидкостями.
Избегайте попадания на проектор любых жидкостей.
Если внутрь корпуса попадет какая-либо жидкость или объект, отключите устройство от сети питания и не пользуйтесь
им, пока его не проверят квалифицированные специалисты по техническому обслуживанию.
Не разбирайте проектор. При необходимости обслуживания или ремо
нта всегда обращайтесь к уполномоченному обу-
ченному специалисту.
Не используйте вспомогательные принадлежности, если это не рекомендовано производителем.
Чтобы избежать повреждения видеоустройства во время грозы, выньте вилку из розетки. Также отключайте устройство
от сети питания, когда оно не используется или остается без присмотра в течение длительного времени. Это предот-
вратит его повреждение при ударе молнии и перепадах напряжения в сети.
Во избежание телесных повреждений
Во избежание телесных повреждений и травм обязательно изучите настоящее руководство и все наклейки на корпусе
устройства, прежде чем подключать его к розетке или выполнять настройку.
Действия во избежание ранений учитывайте массу проектора.
Для предотвращения травм убедитесь в том, что объектив и все крышки установлены правильно. См. процедуры уста-
новки.
Внимание! Световой луч высокой интенсивности. НИВКОЕМСЛУЧАЕнесмотритевобъектив! Свет высокой яркости
может повредить глаз.
Внимание! Лазер испускает луч чрезвычайно высокой яркости. В этом проекторе используется чрезвычайно яркий
лазер. Ни в коем случае не смотрите непосредственно
вобъективилиналазер.
Выключайте проектор и отключайте его от сети, перед тем как пытаться снять крышку или добраться до деталей внутри
проектора.
В проекторе нет деталей, подлежащих обслуживанию пользователем, кроме цветового круга. Попытки ремонтировать
или менять механические и электрические элементы внутри корпуса или отсеков приведут к нарушению условий га-
рантии и могут представлять опасность.
Не вынимайте и не меняйте никакие детали кроме цветового круга. Другие детали могут заменяться исключительно
обслуживающим персоналом. Гарантия аннулируется при самостоятельном снятии деталей.
Не размещайте это оборудование на неустойчивых тележках, стойках или столах. Изделие может упасть, в результате
чего возможно его серьезное повреждение и ранение
пользователя.
601–04
53RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018 3
1. Техника безопасности
Устанавливайте проектор только на устойчивую поверхность или надежно закрепляйте его с помощью специального
потолочного крепления.
Эксплуатация без объектива или крышки объектива представляет опасность. Объективы и защитные щитки следует
заменять при появлении внешних повреждений, таких как трещины или глубокие царапины, влияющих на их эффек-
тивность,
Во избежание пожара
Проекционное оборудование Bar co разработано и изготовлено с учетом наиболее строгих требований к безопасно-
сти. Наружные поверхности и вентиляционные отверстия проектора излучают тепло при нормальной работе. Это
нормально и безопасно. Размещение проектора в непосредственной близости от легковоспламеняю
щихся или взры-
воопасных материалов может привести к их возгоранию и впоследствии кпожару. По этой причине следует обяза-
тельно оставить вокруг наружных поверхностей проектора свободное пространство, в котором не должно быть горючих
и взрывоопасных материалов. Минимальный размер свободной зоны для отвода воздуха —100с
м (40”). Размер сво-
бодной зоны для забора воздуха должен составлять на менее 50 см (20”).
Не размещайте горючие и взрывоопасные материалы рядом с проектором!
Для проектора F90 размер свободной зоны со стороны объектива в пределах пучка света должен составлять не менее
1,5 м.
Для проектора F70 размер свободной зоны со стороны объектива в пределах пучка света должен составлять не менее
1,0 м.
Внимание! Горячий воздух отводится через заднее вентиляционное отверстие. Не ставьте предметы, чувствительные
к тепловому воздействию, на расстояние ближе 100 см (40”) до заднего вентиляционного отверстия.
Прорези и отверстия в настоящем оборудовании предназначены для вентиляции. Чтобы обеспечить надежную работу
проектора и защитить его от перегрева, эти отверстия не должны быть закрыты или заблокированы.
Также запрещено перекрывать отверстия, размещая проектор на слишком близком расстоянии от стен и других подоб-
ных поверхностей. Следите за тем, чтобы вокруг устройства было достаточно свободного пространства это позволит
избежать перегрева. Минимальное безопасное расстояние от зоны отвода воздуха 100 см (40 ”), а
от зоны забора
во
здуха —50см (20”).
Не размещайте проектор вблизи батареи или обогревателя, атакженадними.
Не помещайте проектор в ниши или тесные помещения, если они не оборудованы надлежащей вентиляцией.
Во время работы не накрывайте проектор или объектив никакими материалами. Всегда держите легковоспламеняю-
щиеся или взрывоопасные материалы на безопасном расстоянии от проектора.
Устанавливайте проектор в хорошо проветриваемом помещении вдали от источников огня и прямого солнечного света.
Следитезатем, чтобы проектор хорошо вентилировался.
Защищайте проектор от воздействия дождя и сырости. В случае пожара используйте песок, углекислотные (CO2 ) или
порошковые огнетушители.
Не тушите электрооборудование водой.
Все технические работы по обслуживанию проектора должны выполняться уполномоченным обслуживающим персона-
лом Barco. Всегда используйте оригинальные запасные части Barco. Не используйте неоригинальные запасные части,
поскольку они могут снизить безопасность проектора.
Во избежание перегрева оборудования проекционные залы должны быть оборудованы системой вентиляции или охла-
ждения.
Перед помещением на хранение дайте проектору полностью остыть. При хранении отключайте шнур от проектора.
Действия для предотвращения повреждения проектора
Для поддержания необходимого воздушного потока необходимо следить за тем, чтобы во время работы проектора все
крышки находились на своих местах.
Прежде чем включать проектор, снимите с объектива крышку. Если крышку не снять, она может расплавиться, из-за
того что объектив сильно нагревается во время работы. Расплавившаяся крышка может повредить поверхность объ-
ектива проектора.
Подключайте проектор к источникам сигнала и питания только в соответствии с техническими характеристиками. Под-
ключение к иным источникам сигнала или питания может привести к неправильной работе или повреждению устрой-
ства.
Для поддержания необходимого воздушног
о потока необходимо следить за тем, чтобы во время работы устройства все
крышки находились на своих местах.
Проектор необходимо обязательно устанавливать таким образом, чтобы обеспечить свободное поступление воздуха
во впускные отверстия и беспрепятственный отвод горячего воздуха из системы охлаждения.
Прорези и отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. Чтобы обеспечить надежную работу изделия и за-
щитить его от перегрева, эти отверстия не должны быть закрыты или заблокированы. Также запрещено перекрывать
отверстия, помещая изделие на кровать, диван, толстый ковер или другую подобную поверхность. Не располагайте
изделие около батареи или обогревателя, атакженадними. Не помещайте проектор в ниши или тесные помещения,
если они не оборудованы надлежащей вентиляцией. Убедитесь в том, что возможность попадания воды или любых
предметов внутрь проектора исключена. Если это произошло, немедленно выключите устройство и отсоедините его от
электросети. Не используйте проектор снова, пока он не будет проверен уполномоченным компанией Barco техниче-
ским специалистом.
Не блокируйте вентиляторы охлаждения и не перекрывайте поток воздуха вокруг проектора. Минимальное безопасное
расстояние от зоны отвода воздуха
100 см (
40”
), а от зоны забора воздуха —50см (20”).
Не используйте оборудование возле воды.
4
601–0453RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018
1. Техника безопасности
Соблюдайте требования к рабочей температуре и влажности в противном случае устройство может перегреться и
дать сбой.
Не помещайте проектор под прямые солнечные лучи. Попадание солнечного света на линзу может вызвать серьезное
повреждение цифровых отражающих устройств Digital Mirror Devic es™ , и в этом случае гарантия будет аннулирована.
Сохраняйте оригинальную картонную упаковку и упаковочный материал. Они пригодятся в том случае, если вы будете
выполнять отправку оборудования. Для обеспечения максимальной безопасности упакуйте устройство так, как оно
было упаковано на заводе.
Перед чисткой отключите устройство от сети питания. Не используйте жидкие и аэрозольные чистящие средства. Для
очистки используйте влажную ткань. Не используйте агрессивные растворители, например разбавители
, бензин или
абразивные очистители, поскольку это приведет к повреждению корпуса. Трудноудаляемые пятна можно счищать тка-
нью, слегка смоченной в мягком моющем средстве.
Для обеспечения оптимальной работы и разрешения на линзы проекционного объектива нанесено специальное анти-
бликовое покрытие, поэтому старайтесь не касаться объектива. Удаляйте пыль с поверхности объектива с помощью
сухоймягкойткани. Не используйте влажную ткань, моющие средства или разбавители.
Обслуживание
Не пытайтесь самостоятельно выполнять обслуживание устройства: когда крышки открыты или сняты, существует
опасность прикосновения к частям, находящимся под высоким напряжением, и опасность поражения электрическим
током.
По всем вопросам обслуживания обращайтесь в уполномоченные сервисные центры Barco.
Попытка изменить заводские настройки внутренних элементов управления или параметры других элементов управле-
ния, настройка которых не описана в настоящем руководстве, может привести к неустранимому повреждению проек-
тора и отмене гарантии.
При возникновении указанных ниже условий полностью отсоедините питание от устройства и обратитесь для проведе-
ния обслуживания к уполномоченным компанией Barc o специалистам по техническому обслуживанию.
- В оборудование попала жидкость.
- на изделие попала влага;
- изделие не работает надлежащим образом несмотря на соблюдение инструкцийпоэксплуатации; Выполняйте ре-
гулировку только тех элементов управления, которые указаны в руководстве по эксплуатации. Неправильная на-
стройка других элементов может привести к повреждению устройства, из-за чего квалифицированным техническим
специалистам часто приходится прилагать большие усилия, чтобы вернуть его в исправное состояние.
- Изделие упало, или его корпус поврежден.
- производительность изделия существенно упала, что указывает на потребность в техническом обслуживании.
- вилка или шнур питания повреждены либо изношены;
Запасные детали: Если вам необходимы запчасти, убедитесь в том, чтоспециалистпотехническомуобслуживанию
использует оригинальные запчасти Barco. Несанкционированная замена может привести к снижению производитель-
ности и надежности, пожару, поражению электрическим током и другим опасным последствиям. Несанкционированная
замена компонентов может стать причиной аннулирования гарантии.
Проверка безопасности: По завершении любых работ по обслуживанию и ремонту проектора попросите техн
ического
специалиста провести проверку безопасности, чтобы убедиться в надлежащем функционировании устройства.
1.3 Безопасное расстояние проектора
Для серии F90: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В зависимости от типа используемого объектива
устройство может относиться к лазерным изделиям класса RG3.
Проектор может относиться к группе риска 3(RG3),если на нем установлен взаимозаменяемый объектив с проекционным
отношением выше 3,15. В Северной Америке при установке взаимозаменяемого объектива с проекционным отношением
выше 2,33 должны соблюдаться требования по установке устройства группы риска 3(RG3).
Перед началом эксплуатации изделия изучите таблицу объективов и проекционное отношение в инструкции.
Не смотрите непосредственно на источник света, исходящий от объектива проектора.
Строго запрещается смотреть непосредственно на источник света.
Операторы должны следить за тем, чтобы люди не попали под воздействие луча в пределах опасного расстояния или уста-
навливать устройства на такой высоте, чтобы исключить возможность попадания глаз зрителей в опасную зону.
В таблице ниже представлены значения безопасного расстояния в зависимости от проекционного отношения объектива.
Для серии F70: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В зависимости от типа используемого объектива
устройство может относиться к лазерным изделиям класса RG3.
Проектор может относиться к группе риска 3(RG3),если на нем установлен взаимозаменяемый объектив с проекционным
отношением выше 4,7. В Северной Америке при установке взаимозаменяемого объектива с проекционным отношением
выше 2,5 должны соблюдаться требования по установке устройства группы риска 3(RG3).
Перед началом эксплуатации изделия из
учите таблицу объективов и проекционное отношение в инструкции.
601–0453RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018
5
1. Техника безопасности
Не смотрите непосредственно на источник света, исходящий от объектива проектора.
Строго запрещается смотреть непосредственно на источник света.
Операторы должны следить за тем, чтобы люди не попали под воздействие луча в пределах опасного расстояния или уста-
навливать устройства на такой высоте, чтобы исключить возможность попадания глаз зрителей в опасную зону.
В таблице ниже представлены значения безопасного расстояния в зависимости от проекционного отношения объектива.
1.4 Меры предосторожности при работе с устройствами высокой яркости
Зона ограничения, зависящая от безопасного расстояния до источника светового луча
Безопасное расстояние до источника светового луча зависит от светового потока, излучаемого проектором, итипаустано-
вленного объектива. См. следующую главу «Безопасное расстояние для функции проекционного отношения объектива»,
стр.8.
Чтобы обезопасить необученных конечных пользователей (например зрителей в кинотеатре), при установке оборудования
необходимо соблюдать следующие требования: Операторы должны следить за тем, чтобы люди не попали под воздей-
ствие луча в пределах опасного расстояния или устанавливать устройства на такой высоте, чтобы и
сключить возможность
попадания глаз зрителей в опасную зону. Интенсивность лазерного излучения не должна превышать допустимое значение
на высоте до 2 метров (SH ) над любой точкой поверхности, на которой могут стоять люди, не являющиеся операторами,
исполнителями или сотрудниками, или на расстоянии до одного метра (S H) ниже или сбоку от м
ест, где могут находиться
люди. За пределами кинотеатров, в условиях, где меры контроля обычно ниже, устройствонужноустанавливатьнавысоте
не менее 3 метров во избежание поражения лучом проектора лиц, например, сидящих друг у друга на плечах, впределах
опасного расстояния.
Данные значения являются минимальными, и они основаны на стандарте IEC 6247 1-5:2015, раздел 6.6.5.
Конечный пользователь должен понимать возможные риски и принимать меры предосторожности в соответствии с требо-
ваниями по безопасному расстоянию, указанныенаярлыкеивруководствепользователя. Соблюдение методов установки,
использование заграждений, систем обнаружения и других контрольных мер позволяет предотвратить поражение глаз лу-
чом проектора в пределах опасной зоны.
Например, проекторы, безопасное расстояние которых составляет более 1 м
е
тра и в зоне излучения которых могут нахо-
диться люди, необходимо располагать в соответствии с параметрами «установки неподвижных проекторов», чтобы зрители
всегда находились в безопасной зоне (луч должен находиться на высоте не менее 2 м над уровнем пола). За пределами
кинотеатров, вусловиях, где меры контроля обычно ниже, устройство нужно устанавливать на высоте не менее 3 метров во
избежание поражения лучом проектора лиц, например, сидящих друг у друга на плечах, в пределах опасного расстояния.
Например можно установить проектор на потолок или использовать ограждения.
Данные ограничения для объектов, подобных кинотеатрам, неприменимы для устройств, устанавливаемых в США. Приме-
нимая минимальная высота установки составляет 2,5 м (8,2 фута) в соответствии с требованиями Центра по контролю за
оборудованием и радиационной безопас
ностью Управления по контролю за продуктами и лекарствами США. Для объектов
помимо кинотеатров высота установки должна составлять 2,5 м (8,2 фута), аширинаопаснойзона—1,0м (3,3 фута) вме-
стах, где ожидаются строгие меры контроля. Для всех остальных объектов требуемая высота составляет 3,0 м (9,9 футов).
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
SH
RA TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Изображение 1-1
A Вид сбоку
B Вид сверху
RA Зона ограниченного доступа
PR Проектор
TH Зрительный зал
RZ Зона ограничения в зрительном зале
SH Высота разделения
SW Ширина разделения
6 601–0453RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018
1. Техника безопасности
Значение расстояния SH: в кинотеатрах не менее 2 м; в концертных залах не менее 3 м;
Согласно стандартам безопасности людям запрещается входить в проекционный луч на участке от объектива проектора
до точки безопасного расстояния до источника светового луча. Чтобы физически ограничить доступ в эту зону, необхо-
димо обеспечить достаточную высоту разделения или оградить эту зону препятствиями. При расчете минимальной высоты
разделения учитывается поверхность, на которой могут стоять люди, не являющиеся операторами, исполнителями или со-
трудниками.
На рис.1-2 показана стандартная схема размещения проектора. Необходимо проверить, соблюдаются ли указанные выше
минимальные требования. При необходимости создайте в зрительном зале зону ограничения (RZ ). Это можно сделать,
установив физические препятствия, например оградить эту зону красным канатом, как показано на рис.1-2.
Указатель зоны ограниченного доступа можно заменить на символ.
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Изображение 1-2
1.5 Безопасное расстояние для проекционных систем полностью закрытого
типа
HD
Безопасное расстояние для глаз (HD) это расстояние до линзы проектора, на котором интенсивность или
энергия на единицу поверхности ниже допустимого значения для воздействия на роговую оболочку глаз и кожу.
Если расстояние от человека до источника света меньше значения HD, световой луч считается опасным для
здоровья.
Зона ограничения, зависящая от безопасного расстояния до источника светового луча
Проектор также подходит для целей рирпроекции, когда луч падает на проекционный экран с разряженным покрытием. Как
видно на рис.1-3,необходимо следить за двумя зонами: областью ограниченного проецирования закрытого типа (RA) и
зоной просмотра (TH).
601–0453RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018 7
1. Техника безопасности
RA TH
sw
PD
HDDIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Изображение 1-3
RA Место ограниченного доступа (область проецирования закрытого типа).
PR Проектор.
TH Аудитория (область наблюдения).
RZ Зона ограничения
PD Проекционное расстояние
SW Ширина разделения. Должна быть не менее 1 м.
Зона ограничения, зависящая от безопасного расстояния. Продолжение.
Для данного типа установки необходимо рассмотреть 3 разных безопасных расстояния:
Безопасное расстояние, описанное в главе «Меры предосторожности при работе с устройствами высокой яркости»:
«Безопасное расстояние (HD)», стр.6. Уместно при прямом воздействии луча.
Безопасное расстояние для отражения расстояние, которое должно быть ограничено в связи с отражаемым светом
от экрана рирпроекции.
Безопасное расстояние для диффузии соответствующее расстояние, учитываемое при наблюдении за разряженной
поверхностью экрана рирпроекции.
Как описано в главе «Меры предосторожности при работе с устройствами высокой яркости»: «Безопасное расстояние (HD)»,
стр.6.Необходимо в обязательном порядке создать зону ограничения в пределах NOHD. В области проецирования закры-
того типа уместно иметь комбинацию двух зон ограничения. Зона ограничения проецируемого на экран луча; необходимо
отделить 1 метр перед лучом. Зона ограничения равно относится и к отражению рирпроекции от экрана (безопасное рас-
стояние для отражения); также необходим 1 метр отделения в каждую сторону.
Безопасное расстояние для отражения равно 25% от разницы между вычисленным безопасным расстоянием и расстоя-
нием проецирования (PD) на экран рирпроекции. Чтобы определить безопасное расстояние для используемого типа линз и
модели проектора, см. таблицы в главе «Зависимость безопасного расстояния (HD) от проекционного отношения объектива
(TR)» , стр.8.
Безопасное расстояние для отражения = 25% (HD PD)
Свет, излучаемый экраном в преде
лах области наблюдения, не должен превышать допустимый уровень излучения RG2,
определяемого на расстоянии 10 см. Безопасным расстоянием для диффузии можно пренебречь, если значение яркости
н
а
поверхности экрана ниже 5000 кд/м² или 15 0 00 лк.
1.6 Зависимость безопасного расстояния (HD) от проекционного отношения
объектива (TR)
TR (проекционное отноше
ние)
Отношение расстояния до экрана (расстояния проекции) к ширине экрана.
8 601–0453RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018
1. Техника безопасности
Безопасное расстояние в зависимости от проекционного отношения
Изображение 1-4
Безопасное расстояние в метрах в зависимости от проекцио
нного отношения объектива для проекторов F90
0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
1,2
1,4
1,6
1,8
0,5 0,9 1,3 1,7 2,0 2,3 2,7 3,1 3,5 3,9 4,3 4,7 5,1 5,5 5,9 6,3 6,7 7,1 7,5
Hazard Distance [m]
Throw Rao
Hazard Distance Thermal Acidental Exposure
Изображение 1-5
Безопасное расстояние в метрах в зависимости от проекционного отношения объектива для проекторов F70
На графиках показано безопасное расстояние в метрах в зависимости от проекционного отношения объектива
601–0453RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018
9
1. Техника безопасности
1.7 Предупредительные символы
Описание предупредительных символов, используемых в документации или нанесенных
на изделие.
Изображение Описание
Дополнительные сведения см. в
руководстве пользователя.
Внимание! Не смотрите на источник
света, изделие класса RG2.
Не пользоваться телефоном! Не
подключать к телефонным линиям.
Для серии F90: предупреждение
For North America, this projector may become RG3 when an interchangeable lens with throw ratio greater than
2.33 is installed. Refer to the manual for the lens list and hazard distance before operation. Such combinations of
projector and lens are intended for professional use only, and are not intended for consumer use.
This projector may become RG3 when an interchangeable lens with throw ratio greater than 3.15 is
installed. Refer to the manual for the lens list and hazard distance before operation. Such combinations
of projector and lens are intended for professional use only, and are not intended for consumer use.
Ce projecteur peut devenir un projecteur RG3 en cas d'installation d'un objectif interchangeable
dont le rapport de projection est supérieur à 3,15. Veuillez vous reporter au manuel pour en savoir
plus sur la liste des objectifs et la distance de sécurité avant toute utilisation. De telles combinaisons
entre projecteur et objectif sont conçues pour des applications professionnelles uniquement et pas
pour des applications grand public.
ᵜᣅᖡᵪᆹ㻵ᣅሴ∄བྷҾ3.15Ⲵਟᦒ䮌ཤਾˈਟᡀѪRG3DŽ᫽ ֌ ˈ䈧৲ 㘳᡻޼ѝ䮌 ␵অ઼ড
䐍⿫DŽ
ᵜᣅᖡᵪо䮌ཤ㓴ਸӵ׋уъ֯⭘ˈ䶎Პ䙊⎸䍩㘵֯DŽ
Внимание! Для Северной Америки:
При использовании взаимозаменяемого
объектива с проекционным отношением
выше 2,33 соблюдайте безопасное
расстояние и требования по установке
изделий класса RG3. См. руководство
пользователя.
Внимание! Соблюдайте безопасное
расстояние и требования по установке
изделий класса RG3 при использовании
взаимозаменяемого объектива с
проекционным отношением выше 3,15.
См. руководство пользователя.
Для серии F90: маркировка, соответствующая требованиям Управления по
контролю за продуктами и лекарствами США
THIS PRODUCT IS IN CONFORMITY
WITH PERFORMANCE STANDARDS
FOR LASER PRODUCTS UNDER 21
CFR 1040, EXCEPT WITH RESPECT TO
THOSE CHARACTERISTICS
AUTHORIZED BY VARIANCE NUMBER
2016-V-0144 EFFECTIVE
MARCH 6, 2017.
Для серии F70: предупреждение
For North America, this projector may become RG3 when an interchangeable lens with throw ratio
greater than 2.5 is installed. Refer to the manual for the lens list and hazard distance before operation.
Such combinations of projector and lens are intended for professional use only, and are not intended
for consumer use.
This projector may become RG3 when an interchangeable lens with throw ratio greater than 4.7 is
installed. Refer to the manual for the lens list and hazard distance before operation. Such
combinations of projector and lens are intended for professional use only, and are not intended
for consumer use.
Ce projecteur peut devenir un projecteur RG3 en cas d'installation d'un objectif interchangeable
dont le rapport de projection est supérieur à 4.7. Veuillez vous reporter au manuel pour en savoir
plus sur la liste des objectifs et la distance de sécurité avant toute utilisation. De telles combinaisons
entre projecteur et objectif sont conçues pour des applications professionnelles uniquement et pas
pour des applications grand public.
ᵜᣅᖡᵪᆹ㻵ᣅሴ∄བྷҾ4.7 Ⲵਟᦒ䮌ཤਾˈਟᡀѪRG3DŽ᫽֌ࡽˈ䈧৲㘳᡻޼ѝ䮌ཤ␵অ઼
䐍⿫DŽ
ᵜᣅᖡᵪо䮌ཤ㓴ਸӵ׋уъ֯⭘ˈ䶎Პ䙊⎸䍩㘵֯DŽ
Внимание! Для Северной Америки:
При использовании взаимозаменяемого
объектива с проекционным отношением
выше 2,5 соблюдайте безопасное
расстояние и требования по установке
изделий класса RG3. См. руководство
пользователя
Внимание! Соблюдайте безопасное
расстояние и требования по установке
изделий класса RG3 при использовании
взаимозаменяемого объектива с
проекционным отношением выше 4,7.
См. руководство пользователя.
Для серии F70: маркировка, соответствующая требованиям Управления по
контролю за продуктами и лекарствами США
THIS PRODUCT IS IN CONFORMITY WITH
PERFORMANCE STANDARDS FOR LASER
PRODUCTS UNDER 21 CFR 1040, EXCEPT
WITH RESPECT TO THOSE CHARACTERISTICS
AUTHORIZED BY VARIANCE NUMBER
2016-V-0144 EFFECTIVE MARCH 6, 2017.
10 601–0453RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018
1. Техника безопасности
Изображение Описание
Знак соответствия F70 стандартам электромагнитной совместимости
This is a class A product. In a domestic environment this product
may cause radio Interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003, / Cet appareil numerique
de Ia classe est conforme à Ia norme NMB-003 du Canada.
EMC:
FCC:
CANADA:
㬌䁢䓚栆屯妲㈨埻姕⁁炻㕤⯭ỷ䑘⠫ᷕἧ䓐 㗪炻⎗ 傥㚫忈ㆸ⮬ 柣㒦≽
⛐㬌䧖ね㱩 ᶳ炻ἧ 䓐侭㚫塓天㯪 ㍉⍾㝸ṃ怑䔞䘬⮵䫾ˤ
嬎⏲ἧ䓐侭
IEC EN 60825-1
IEC EN 60825-1
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 1 LASER PRODUCT
RG2 IEC EN 62471-5
RG2 IEC EN 62471-5
Знак соответствия F90 стандартам электромагнитной совместимости
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003, / Cet
appareil numerique de Ia classe est conforme à Ia norme NMB-003 du
Canada.
CANADA:
This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC:
This is a class A product. In a domestic environment this product may
cause radio Interference in which case the user may be required
to take adequate measures.
EMC:
㬌䁢䓚栆屯妲㈨埻姕⁁炻㕤⯭ỷ䑘⠫ᷕἧ䓐 㗪炻⎗傥㚫忈 ㆸ⮬ 柣㒦≽炻
⛐㬌䧖ね㱩 ᶳ炻ἧ䓐侭㚫 塓天㯪 ㍉⍾㝸ṃ怑䔞䘬⮵䫾ˤ
嬎⏲ἧ䓐侭
RG2 IEC EN 62471-5
IEC EN 60825-1
CLASS 1 LASER PRODUCT
Расположение знака безопасности
8
9
EMC Label Warning Label
Изображение 1-6
Проектор F9 0
Warning and EMC labels
Изображение 1-7
Проектор F70
Информация по утилизации
Отработанное электрическое и электронное оборудование
Этот символ на устройстве указывает на то, что согласно европейской директиве 2012/19/EU об обращении с от-
работанным электрическим и электронным оборудованием это устройство необходимо утилизировать отдельно от других
бытовых отходов. Отработавшее оборудование необходимо сдать в специализированный пункт приемки на переработку от-
работанного электрического и электронного оборудования. Во избежание возможного нанесения вреда окружающей среде
или здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации отходов данное оборудование следует утилизировать от-
дельно от других типов отходов и обеспечить его переработку для поддержки рационального повторного использования
материальных ресурсов.
Дополнительные сведения о переработке данного устройства можно получить в муниципальном органе власти, муници-
пальном предприятии по утилизации отходов.
Для получения более подробной информации перейдите по адресу: h
ttp://www.barco.com/en/AboutBarco/ weee
Информация об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE)
Изделие отвечает всем требованиям Директивы ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEE E).
Устройство подлежит переработке. В целях облегчения переработки отдельных деталей устройства его можно разобрать.
Обратитесь к продавцу или в местную администрацию за информацией о местах сбора отходов электрического и
электронного оборудования (W EEE). Для получения более подробной информации перейдите на сайт Barco по адресу:
http://www.barco.com/en/ AboutBarco/weee.
ВНИМАНИЕ!: Устройство содержит химические вещества, в том числе свинец, которые могут вызы-
вать врожденные дефекты развития и наносить вред репродуктивной системе человека. Утилизируйте
отработавшие устройства соответствующим образом. Не выбрасывайте их с бытовым мусором!
601–0453RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018 11
1. Техника безопасности
Соответствие турецкому стандарту RoHS
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[Турецкая Республика: соответствует стандарту WE EE]
1.8 Соответствие правилам ограничения содержания вредных веществ (RoHS)
中国大 RoHS китайские правила ограничения содержания вредных веществ в электрон-
ных изделиях
根据中国大品有害物限制使用管理法》(也称中国大RoH S), 以下部分列出了Barco品中可能包含的有毒
/或有害物的名称和含量。中国大RoHS指令包含在中国信息产业MCV准:子信息品中有毒物的限量要求中。
В соответствии с документом «Методы контроля за ограничением использования опасных веществ в электрических и элек-
тронных изделиях»(другое название —«Правила ограничения содержания вредных веществ для материковой части Ки-
тая») в приведенной ниже таблице представлены названия токсичных и опасных веществ, которые могут содержаться в
продукции компании Barco, и информация об их наличии. Правила ограничения содержания вредных веществ для КНР
включены в раздел «Требования к предельно допустимой концентрации токсичных веществ в электронных информацион-
ных устройствах» стандарта Министерства информационной промышленности Китая, определяющего максимальные кон-
центрации.
12
601–0453RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018
1. Техника безопасности
Component Name Hazardous Substances or Elements
䘳䴙 䘳䴙
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE)
X O X O O O
Printed Circuit Assemblies
X O O O O O
External Cables
X O O O O O
Internal wiring
X O O O O O
Lensholder
X O O O O O
Laser
O O O O O O
Chassis
O O O O O O
Enclosure
X O O O O O
Nuts, bolts, screws, washers. Fasteners
X O O O O O
Power Supply Unit
O O O O O O
Heatsinks
X O O O O O
Fan
O O O O O O
Plastic Enclosure
O O O O O O
Enclosure
O O O O O O
Batteries
O O O O O O
Paper Manuals
O O O O O O
Installation kit
X O O O O O
Remote control
SJ/T 11364
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: GB/T 26572
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the
limit requirement in GB/T 26572
X: GB/T 26572
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used forth is part
is above the limit requirement in GB/T 26572.
Изображение 1-8
在中国大陆销售的相应电子信息品(EIP)都必遵照中国大品有害物限制使用标识要求》保使用期
限(EFUP标签Bar
co品所采用的EFUP标签阅实例,徽内部的号使用于指定品)基于中国大的《子信息
保使用期限通准。
Все электронные информационные устройства, продаваемые на территории КНР, должны соответствовать «Стандарту мар-
кировки по ограничению использования опасных веществ в электрических и электронных изделиях» КНР и иметь логотип
«Период экологически безопасного использования»(EFUP).Число внутри логотипа EFUP, используемого компанией Barco
(см. фото), определяется « Общими указаниями по экологически безопасному использованию электронных информацион-
ных устройств» КНР.
601–04
53RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018
13
1. Техника безопасности
10
1.9 Соответствие тайваньскому стандарту RoHS
零件 (名称)
Наименование компонента
有毒有害物或元素
Опасные вещества или элементы
(свинец)
(ртуть)
(кадмий)
(6-валент-
ный хром)
溴联
(поли-
бромди-
фенил)
二苯
(полибро-
мистый
дифе-
нилэфир)
印制路配件
Печатные платы в сборе
X
O
X
OOO
外接(线)
Внешние кабели
X
OOOOO
线
Внутренняя проводка
XOOOOO
镜头支架
Держатель объектива
XOOOOO
激光生器
Лазер
X
OOOOO
底架
Корпус
OOO OOO
外壳
Корпус
OOO OOO
螺帽,(),螺旋( ),, 固件
Гайки, болты, винты, шайбы, крепеж
X
OOOOO
源供
Источник питания
X
OOOOO
()
Радиаторы
OOO OOO
Вентилятор
X
OOOOO
塑胶外壳
Пластиковый корпус
OOO OOO
外壳
Корпус
OOO OOO
()
Батареи
OOO OOO
文件
Печатные руководства
OOO OOO
装置配件
Комплект для установки
OOO OOO
14 601–0453RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018
1. Техника безопасности
零件 (名称)
Наименование компонента
有毒有害物或元素
Опасные вещества или элементы
(свинец)
(ртуть)
(кадмий)
(6-валент-
ный хром)
溴联
(поли-
бромди-
фенил)
二苯
(полибро-
мистый
дифе-
нилэфир)
附電池遙控器
Пульт дистанционного управления
X
OOOOO
本表格依据SJ/T 11364
Данная таблица составлена в соответствии со стандартом S J/T 11364.
O: 表示有毒有害物部件所有均材料中的含量均在 GB/T 26572 的限量要求以下.
O: Указывает на то, что содержание токсичных или опасных веществ во всех однородных материалах данной детали
ниже допустимого предела, определяемого стандартом GB/T 26572.
X: 表示有毒有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出 G B/T 2657 2 定的限量要求.
X: Указывает на то, что содержание этих токсических или опасных веществ хотя бы в одном из однородных материалов
данной детали выше предельной нормы стандарта GB/T 26572 .
1.10 Контактные данные
Контактные данные Barco
Юридический адрес: President Kenned ypark 35, 8500 K ortrijk, Belgium
Адрес контактного лица: Beneluxpark 21 , 8500 Kortrijk, Belgium
Контактный адрес (для Тайваня):
Barco ltd.., 33F., No. 16. Xinzhan Rd., Banqiao Dist.,, New Taipei City 220, Taiwan
Tel: +886-2-7715-0099, Fax: +886-2-7715-0097
E-mail: service.taiwan@ barco.com
Контактные данные импортеров
Чтобы найти местного импортера, обратитесь непосредственно в компанию Barco или в одно из ее региональных отделений,
воспользовавшись контактными данными, указанными на веб-сайте компании (w
ww.barco.com).
Контактные данные завода в Норвегии
Barco Fredrikstad as
Habornveien 53, N1630 Gamle Fredrikstad, Норвегия
Телефон: +476930 4550
Служба поддержки:[email protected]
1.11 Адрес предприятия
Заводы
Barco NV ( БЕЛЬГИЯ)
President Kennedypark 35, B-8500 Kortrijk
Barco F redrikstad AS (НОРВЕГИЯ)
Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad
Информация о стране изготовления
Информация о стране изготовления указана на идентификац
ионной табличке на изделии.
601–0453RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018
15
1. Техника безопасности
Дата изготовления
Месяц и год изготовления указаны на идентификационной табличке на изделии.
1.12 Информация об изделии
Информация об изделии
Изображение 1-9
наименование изделия 品名稱:
проектор 投影機
модель 型號:GP6/GP7
1.13 Заявление
EN55032/CISPR32, класс A MME (мультимедийное оборудование)
Предупреждение: это оборудование соответствует классу A стандарта C ISPR 32 . В жилых районах данное оборудование
может вызывать радиопомехи.
Класс AITE(оборудование информационных технологий)
Предупреждение: данное устройство относится к классу А. В бытовых условиях данное устройство может вызывать радио-
помехи, при этом может быть необходимо, чтобы пользователь принял соответствующие меры.
警告使用者: 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻擾動,在此種情況下,使用者會被要求採取某些適當
的對策。
16
601–0453RU F70 AND F90 SERIES LASER PROJECTORS 12/03/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Barco F70-4K6 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ