F70-W6

Barco F70-W6, F70-4K4, F70-4K6, F70-4K8, F70-W8, FS70-4K4, FS70-4K6, FS70-W6 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя для проекторов Barco серий F70 и FS70. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, настройке, функциях смешивания, 3D-режимах и других аспектах работы этих проекторов. Спрашивайте!
  • Как включить проектор?
    Какие разъемы для подключения источников сигнала есть у проектора?
    Как настроить функцию смешивания проекторов?
    Как обновить микропрограмму проектора?
    Каковы требования к условиям установки проектора?
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Руководство пользователя
F70 Series
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco Fredrikstad AS
Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway
www.barco.com
Изменения
Компания Barco предоставляет это руководство как есть и не дает никаких гарантий, явных или
подразумеваемых, в том числе подразумеваемых гарантий коммерческой пригодности или
соответствия определенным целям. Barco может вносить усовершенствования и изменения в изделия
и программы, описанные в этом документе, в любое время без предварительного уведомления.
Этот документ может содержать технические неточности и опечатки. Сведения, содержащиеся в
данном документе, периодически пересматриваются. Соответствующие изменения включаются в
новые версии данного документа.
Новейшие версии руководств Barco можно загрузить на веб-сайте Barco www.barco.com или на веб-
сайте Barco с защищенным доступом https://www.barco.com/en/signin.
Федеральная комиссия по связи (Заявление FCC)
Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим требованиям к цифровому
оборудованию класса А, изложенным в правилах FCC, часть 15. Цель этих ограничений обеспечить
достаточную защиту от неблагоприятных воздействий при эксплуатации оборудования в коммерческой
среде. Оборудование вырабатывает, использует и может излучать радиочастотную энергию. Кроме
того, если аппаратура установлена и используется с нарушением инструкций, приведенных в
технической документации, она может создавать сильные радиопомехи. Эксплуатация этого
оборудования в жилом районе может привести к возникновению помех, в этом случае пользователь
несет ответственность за устранение помех за свой счет.
Изменения или модификации, которые в явном виде не одобрены стороной, ответственной за
обеспечение соответствия требованиям, могут привести к аннулированию прав пользователя на
эксплуатацию оборудования.
Сторона,
ответственная за
соблюдение
требований FCC:
Barco Inc.
3059 Premiere Parkway Suite 400
30097 Duluth GA, США
Телефон: +1 678 475 8000
Товарные знаки
Торговые марки и наименования продуктов, упомянутые в данном руководстве, могут являться
товарными знаками, зарегистрированными товарными знаками или интеллектуальной собственностью
соответствующих владельцев. Все торговые марки и наименования продуктов, упомянутые в данном
руководстве, служат в качестве пояснений или примеров и не могут расцениваться как реклама
продуктов соответствующих производителей.
Охрана патентных прав
Перейдите, пожалуйста, по ссылке www.barco.com/about-barco/legal/patents
Соответствие турецкому стандарту RoHS
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
урецкая Республика: соответствует стандарту WEEE]
Информация по утилизации
Отработанное электрическое и электронное оборудование
Этот символ на изделии означает, что согласно Европейской директиве 2012/19/EC об обращении
с отходами электрического и электронного оборудования устройство запрещено утилизировать вместе
с бытовыми отходами. Его необходимо сдать в специализированный пункт приема для переработки.
Чтобы не нанести вреда окружающей среде или здоровью людей в результате неконтролируемой
утилизации, необходимо утилизировать это оборудование отдельно от других отходов и сдать его на
переработку для повторного использования ресурсов.
За дополнительной информацией об утилизации этого изделия обращайтесь в местные органы власти
или в муниципальную службу утилизации отходов.
Для получения более подробной информации перейдите на сайт Barco по адресу:
http://www.barco.com/AboutBarco/weee
Утилизация батареек продукта
В данном устройстве используются батарейки, отвечающие требованиям Директивы 2006/66/EC,
которые необходимо собирать и утилизировать отдельно от бытовых отходов.
Если батарейка содержит больше свинца (Pb), ртути (Hg) или кадмия (Cd), чем предусмотрено,
соответствующие химические знаки будут размещены под перечеркнутым изображением мусорного
контейнера.
Принимая участие в сборе батареек отдельно от других отходов, вы способствуете их правильной
утилизации и предотвращению их потенциального негативного воздействия на окружающую среду и
здоровье человека.
Гарантия и компенсация
Компания Barco предоставляет гарантию на безупречное изготовление, которая является составной
частью ранее законно оговоренных условий гарантии. При получении покупатель должен немедленно
осмотреть все поставляемые товары на предмет повреждений, возникших во время транспортировки, а
также на предмет дефектов материала и производственных дефектов и незамедлительно уведомить
компанию Barco в письменной форме о любых претензиях.
Гарантийный период начинается в день передачи риска, а для специальных систем и программного
обеспечения в день ввода в эксплуатацию, но не позднее, чем через 30 дней после передачи риска.
Если в уведомлении указывается на обоснованность претензии, компания Barco может по
собственному усмотрению устранить дефект или предоставить замену в надлежащий срок. Если эта
мера не может быть реализована или не может быть реализована успешно, покупатель может
потребовать скидку с покупной цены или расторжения договора. Все другие претензии, в частности те,
которые касаются компенсации за прямое или косвенное повреждение, а также за повреждение,
относящееся к работе программного обеспечения, а также к другим услугам, предоставляемым
компанией Barco и являющимся компонентами системы или независимыми услугами, будут
рассматриваться как недействительные, если повреждение не квалифицировано как отсутствие
характеристик, гарантированных в письменной форме, не является умышленным или возникшим в
результате преступной невнимательности, или не является частично виной компании Barco.
Если покупатель или третья сторона вносит изменения или осуществляет ремонт продуктов,
поставляемых компанией Barco, или если эти продукты эксплуатируются ненадлежащим образом, в
частности если системы, введенные в эксплуатацию, используются неправильно или если после
передачи риска продукты подвергаются воздействию, не оговоренному в соглашении, все претензии
покупателя в отношении гарантии будут рассматриваться как недействительные. Гарантия не
распространяется на сбои системы, которые квалифицированы как сбои, возникшие в результате
использования определенных программ или особых электронных схем, предоставленных покупателем,
например, интерфейсов. Нормальный износ, а также техническое обслуживание в нормальном объеме
не покрываются гарантией, предоставляемой компанией Barco.
Пользователь должен соблюдать условия окружающей среды, а также положения о предоставлении
услуг и технического обслуживания, изложенные в этом руководстве.
©
Все права защищены. Полное и частичное копирование, воспроизведение и перевод этого документа
запрещены. Также запрещается записывать, передавать или сохранять его в информационно-
поисковых системах без предварительного письменного согласия компании Barco.
Лицензионное соглашение о программном обеспечении
Перед использованием этого программного обеспечения внимательно прочитайте следующие
положения и условия. Используя это программное обеспечение, вы принимаете это лицензионное
соглашение и гарантии.
Положения и условия:
1. Запрещается любое перераспределение программного обеспечения.
2. Обратное конструирование. Вы не можете выполнять обратное конструирование,
декомпилирование, дизассемблирование или изменение этого программного продукта каким-либо
образом.
Отказ от гарантии:
Это программное обеспечение и сопутствующие файлы предоставляются как есть и без гарантий на
работу или товарную пригодность или любых других выраженных или подразумеваемых гарантий. Ни в
каком случае компания Barco не несет ответственности за ущерб любого рода, утерю данных, потерю
прибылей, перерыв в хозяйственной деятельности или другие денежные убытки, возникающие прямо
или косвенно. Любая ответственность продавца будет исключительно ограничена заменой товара или
возвратом покупной стоимости.
Охрана патентных прав
Перейдите, пожалуйста, по ссылке www.barco.com/about-barco/legal/patents
1 Техника безопасности.............................................................................................................................................................................. 11
1.1 Общие положения..........................................................................................................................................................................12
1.2 Важные инструкции по технике безопасности............................................................................................................14
1.3 Безопасное расстояние проектора ....................................................................................................................................17
1.4 Меры предосторожности при работе с устройствами высокой яркости...................................................18
1.5 Безопасное расстояние для проекционных систем полностью закрытого типа..................................20
1.6 Зависимость безопасного расстояния (HD) от проекционного отношения объектива
(TR)............................................................................................................................................................................................................22
1.7 Предупредительные символы...............................................................................................................................................23
1.8 Информация по утилизации ...................................................................................................................................................25
1.9 Соответствие турецкому стандарту RoHS ....................................................................................................................26
1.10 Соответствие китайскому стандарту RoHS..................................................................................................................26
1.11 Соответствие тайваньскому стандарту RoHS ............................................................................................................28
1.12 Контактные данные.......................................................................................................................................................................29
1.13 Информация об изделии...........................................................................................................................................................29
1.14 Заявление............................................................................................................................................................................................29
2 Общее описание проектора................................................................................................................................................................31
2.1 Основные компоненты................................................................................................................................................................32
2.2 Обслуживание и ремонт............................................................................................................................................................33
2.3 Индикатор состояния светодиода.......................................................................................................................................33
2.4 Указания подсветки кнопки Включение/режим ожидания...................................................................................33
2.5 ЖК-панель...........................................................................................................................................................................................34
2.5.1 Общая информация о ЖК-панели...................................................................................................................34
2.5.2 Информационный режим ЖК-панели............................................................................................................34
2.5.3 Символы на странице панели управления................................................................................................35
2.5.4 Режим экранного меню............................................................................................................................................36
2.5.5 Функции ЖК-дисплея в режиме готовности...............................................................................................36
2.6 Локальная клавиатура ................................................................................................................................................................36
2.7 Пульт дистанционного управления ....................................................................................................................................37
2.7.1 Пульт дистанционного управления, установка батареи....................................................................37
2.7.2 Пульт ДУ, установка протокола ..........................................................................................................................38
2.7.3 Обзор функций..............................................................................................................................................................39
2.7.4 Пульт дистанционного управления, кнопка включения/отключения........................................40
2.7.5 Функция кнопки фильтра RGB ............................................................................................................................40
2.7.6 Включить / Отключить дистанционное управление.............................................................................40
2.7.7 Проводное подключение ДУ ................................................................................................................................41
2.8 Адрес проектора .............................................................................................................................................................................41
2.8.1 Управление проектором .........................................................................................................................................41
2.9 Панель с разъемами ....................................................................................................................................................................42
601426RU /08 F70 Series
7
Содержание
601426RU /08 F70 Series8
2.10 Цветовые круги ................................................................................................................................................................................43
2.11 Тип цветового круга.......................................................................................................................................................................43
2.12 Дополнительные принадлежности.....................................................................................................................................44
3 Объективы, использование и характеристики ..................................................................................................................45
3.1 Разрешенные объективы..........................................................................................................................................................46
3.2 Объективы...........................................................................................................................................................................................46
3.3 Замена объектива..........................................................................................................................................................................49
3.4 Калибровка объектива................................................................................................................................................................51
4 Установка устройства..............................................................................................................................................................................53
4.1 Процедура установки...................................................................................................................................................................54
4.2 Условия установки.........................................................................................................................................................................54
4.3 Первоначальная проверка.......................................................................................................................................................55
4.4 Размещение проектора..............................................................................................................................................................56
4.5 Общие сведения о монтаже проектора...........................................................................................................................56
4.6 Безопасные точки крепления проектора ........................................................................................................................58
4.7 Проекционное расстояние .......................................................................................................................................................59
4.8 Регулировка линии визирования (Шаймпфлюга) .....................................................................................................62
4.9 Процедура регулировки линии Шаймпфлюга .............................................................................................................63
5 Начало работы...............................................................................................................................................................................................67
5.1 Разъемы проектора для источника сигнала и управления................................................................................68
5.1.1 Подключение устройств к проектору..............................................................................................................68
5.1.2 Спецификации разъемов.......................................................................................................................................68
5.1.2.1 DVI-I............................................................................................................................................................68
5.1.2.2 Порт монитора 1.2 ............................................................................................................................69
5.1.2.3 HDMI 2.0 ..................................................................................................................................................69
5.1.2.4 SDI...............................................................................................................................................................70
5.1.2.5 HDBase T.................................................................................................................................................70
5.1.3 Интерфейсы управления .......................................................................................................................................71
5.1.3.1 RS-232.......................................................................................................................................................71
5.1.3.2 Локальная сеть / Ethernet ............................................................................................................71
5.1.3.3 Порт USB-A............................................................................................................................................71
5.1.3.4 DMX ............................................................................................................................................................71
5.2 Включите питание проектора.................................................................................................................................................72
5.3 Выключение проектора ..............................................................................................................................................................72
5.4 Переключение режимов питания ........................................................................................................................................73
5.4.1 Общие сведения ..........................................................................................................................................................73
5.4.2 Включение питания проектора...........................................................................................................................73
5.4.3 Переход из режима ГОТОВ в режим ВКЛЮЧЕН.....................................................................................73
5.4.4 Переход из состояния ВКЛЮЧЕН в состояние ГОТОВ......................................................................74
5.4.5 Переход из режима ГОТОВ в режим ЭКОНОМИЧНЫЙ РЕЖИМ
ОЖИДАНИЯ .....................................................................................................................................................................74
5.4.6 Переход из режима ЭКОНОМИЧНЫЙ в режим ВКЛЮЧЕН ............................................................74
5.4.7 Пробуждение по локальной сети (WOL)......................................................................................................74
5.5 Режимы питания..............................................................................................................................................................................74
5.6 Изменение настроек проектора............................................................................................................................................75
5.7 Пользовательский интерфейс...............................................................................................................................................75
5.7.1 Экранное меню .............................................................................................................................................................75
6 Меню Source (Источник) ........................................................................................................................................................................77
6.1 Выбор разъема ................................................................................................................................................................................78
6.2 Настройки разъема.......................................................................................................................................................................78
6.3 Использование двойного ввода............................................................................................................................................80
601426RU /08 F70 Series 9
7 Меню настройки изображения .........................................................................................................................................................81
7.1 Контрастность...................................................................................................................................................................................83
7.2 Яркость..................................................................................................................................................................................................83
7.3 Насыщенность..................................................................................................................................................................................83
7.4 Четкость................................................................................................................................................................................................84
7.5 Настройка гаммы............................................................................................................................................................................85
7.6 Типы гамма-коррекции................................................................................................................................................................85
7.6.1 Предустановленные типы гамма-коррекции.............................................................................................85
7.6.2 Гамма-коррекция DICOM .......................................................................................................................................86
7.7 Цифровой сдвиг и масштабирование ..............................................................................................................................87
7.7.1 Цифровое масштабирование .............................................................................................................................87
7.7.2 Цифровой сдвиг ...........................................................................................................................................................88
7.8 Расширенная настройка изображения............................................................................................................................89
7.8.1 P7 Realcolor .....................................................................................................................................................................89
7.8.2 Изменение стандартных настроек RealColor...........................................................................................91
7.8.3 Выходное разрешение 4K .....................................................................................................................................92
7.8.4 Устранение размытости..........................................................................................................................................93
7.8.5 Brilliantcolor ......................................................................................................................................................................93
7.8.6 Отображение содержимого HDR перцептивный квантизатор (PQ)....................................96
7.8.7 Состояние HDR.............................................................................................................................................................97
7.8.8 Ночное видение............................................................................................................................................................97
8 Меню установки............................................................................................................................................................................................99
8.1 Функция ИК-подсветки/ночного видения ..................................................................................................................... 100
8.2 Объектив ...........................................................................................................................................................................................102
8.2.1 Перемена фокусного расстояния/фокус ..................................................................................................102
8.2.2 Сдвиг................................................................................................................................................................................. 103
8.2.3 Сдвиг к центру ............................................................................................................................................................103
8.2.4 Диафрагма....................................................................................................................................................................104
8.3 Ориентация ..................................................................................................................................................................................... 105
8.4 Режимы масштабирования................................................................................................................................................... 106
8.5 Искажение........................................................................................................................................................................................ 108
8.5.1 Об искажении..............................................................................................................................................................108
8.5.2 Искажение Вкл/Выкл ..........................................................................................................................................109
8.5.3 Искажение размер экрана.............................................................................................................................110
8.5.4 Искажение регулировка 4 углов................................................................................................................111
8.5.5 Искажение продольное искажение.........................................................................................................113
8.5.6 Искажение Файлы искажения.......................................................................................................................116
8.5.7 Искажение управление задержкой в конфигурации с несколькими
проекторами...................................................................................................................................................................118
8.6 Смешивание ................................................................................................................................................................................... 120
8.6.1 Базовое смешивание............................................................................................................................................. 120
8.6.2 Настройка системы................................................................................................................................................. 120
8.6.3 Процедура регулировки ....................................................................................................................................... 121
8.6.4 Регулировка уровня черного.............................................................................................................................122
8.6.5 Файлы уровня черного..........................................................................................................................................123
8.6.6 Настройка RGB..........................................................................................................................................................124
8.6.7 Файлы смешивания ................................................................................................................................................125
8.6.8 Расширенное смешивание ................................................................................................................................126
8.7 Освещение....................................................................................................................................................................................... 127
8.8 Постоянная светоотдача (CLO) .........................................................................................................................................127
8.9 Настройка отображения ......................................................................................................................................................... 128
8.9.1 Сдвиг пикселей генератора изображения...............................................................................................128
8.9.2 Функция ночного видения сдвига пикселей генератора изображения................................. 130
601426RU /08 F70 Series10
8.9.3 Настройка AutoStereo (3D)................................................................................................................................. 130
9 Профили .......................................................................................................................................................................................................... 131
9.1 Параметры настройки профилей .....................................................................................................................................132
9.2 Активация профилей ................................................................................................................................................................ 133
10 Меню системных настроек ..............................................................................................................................................................137
10.1 Связь....................................................................................................................................................................................................138
10.2 DMX....................................................................................................................................................................................................... 138
10.3 Применение темы меню ......................................................................................................................................................... 140
10.4 Единицы измерения .................................................................................................................................................................. 140
10.5 Экономичный режим ожидания......................................................................................................................................... 141
10.6 Непрерывный режим работы .............................................................................................................................................. 141
10.7 Техобслуживание ........................................................................................................................................................................ 142
10.8 Сброс...................................................................................................................................................................................................142
10.9 Настройки объектива................................................................................................................................................................144
10.10 Управление подсветкой ЖК-дисплея............................................................................................................................. 145
11 Меню состояния........................................................................................................................................................................................ 147
11.1 Обзор меню состояния ............................................................................................................................................................ 148
12 3D........................................................................................................................................................................................................................... 151
12.1 Настройка режима 3D .............................................................................................................................................................. 152
13 Обновление микропрограммы проектора.......................................................................................................................... 155
13.1 Процедура обновления........................................................................................................................................................... 156
14 Пользовательское техническое обслуживание. Очистка проектора ...........................................................157
14.1 Объективы проектора...............................................................................................................................................................158
14.2 Корпус проектора ........................................................................................................................................................................158
14.3 Фильтры ............................................................................................................................................................................................. 158
15 Технические характеристики.......................................................................................................................................................... 159
15.1 F70 4K6C .....................................................................................................................................................................................160
15.2 F70 W6 .......................................................................................................................................................................................... 161
15.3 FS70 4K6 ..................................................................................................................................................................................... 163
15.4 FS70 W6....................................................................................................................................................................................... 164
A Таблица DMX ................................................................................................................................................................................................167
A.1 Базовая диаграмма DMX .......................................................................................................................................................168
A.2 Расширенная диаграмма DMX........................................................................................................................................... 169
B Обзорные сведения о синхронизации видеосигнала для видеоинтерфейсов ...................................173
B.1 Обзорные сведения о синхронизации видеосигнала.........................................................................................174
B.2 Синхронизация видеосигнала для входов SDI: обзорные сведения....................................................... 175
B.3 Синхронизация видеосигнала для входов HDMI 2.0: обзорные сведения .......................................... 177
B.4 Синхронизация видеосигнала для входов DisplayPort 1.2: обзорные сведения..............................178
B.5 Синхронизация видеосигнала для входа HDBaseT: обзорные сведения............................................. 180
B.6 Синхронизация видеосигнала для входов DVI: обзорные сведения....................................................... 181
Указатель..........................................................................................................................................................................................................183
11
Информация об этой главе
Внимательно прочитайте данный раздел, прежде чем устанавливать или использовать проектор.
Во избежание травм или повреждения проектора при установке или использовании разберитесь в
правилах техники безопасности, предупреждениях и инструкциях, перечисленных в настоящем
разделе и в руководстве в целом, и соблюдайте их все.
Пояснение термина F70 / F90 series, используемого в этом документе
Употребление термина F70 / F90 series в этом документе означает, что содержимое относится к
следующим изделиям:
F90W13WUXGA
F904K13 4KUHD/WQXGA
F70 4K6
F70 W6
Определение платформы GP6
Все изделия серии F90 входят в состав платформы Barco GP6.
Определение платформы GP7
Все изделия серии F70 входят в состав платформы Barco GP7
601426RU /08 F70 Series
Техника
безопасности
1
601426RU /08 F70 Series12
1.1 Общие положения
Предупреждение об оптическом излучении проекторов серии F90
Данный проектор класса 1 соответствует стандарту IEC EN 60825-1:2014. В Северной Америке
проектор считается лазерным устройством класса 3R с проекционным отношением до 2,33.
Проектор соответствует стандарту IEC 608251:2007 и рабочим характеристикам согласно 21 CFR
1040 за исключением характеристик в рамках величин отклонения 2016V-0144 от 6 марта 2017 г.
Не смотрите на световой поток.
Данный проектор относится к группе риска 2 (RG2) в соответствии со стандартом IEC EN 62471-5.
Проектор может относиться к группе риска 3 (RG3), если на нем установлен взаимозаменяемый
объектив с проекционным отношением выше 3,15. В Северной Америке требования по установке
устройства группы риска 3 (RG3) должны соблюдаться при установке взаимозаменяемого
объектива с проекционным отношением выше 2,33.
Перед началом эксплуатации изучите таблицу объективов и узнайте проекционное отношение в
инструкции.
Данная комбинация проектора и объектива предназначена исключительно для
профессионального применения.
При использовании устройств группы риска RG3 не допускается прямое попадание под воздействие
луча.
При использовании устройств группы риска RG3 операторы должны следить за тем, чтобы люди не
попали под воздействие луча в пределах опасного расстояния или устанавливать устройства на
такой высоте, чтобы исключить возможность попадания глаз зрителей в опасную зону.
Проектор оснащен двумя (2) встроенными лазерными модулями класса 4. Демонтаж или внесение
изменений в конструкцию устройства опасны и строго запрещены.
Любые действия или настройки, не описанные в руководстве пользователя, могут быть
потенциально опасны. Угроза воздействия лазером.
Не открывайте и не разбирайте проектор, т. к. попадание под воздействие лазерного излучения
чрезвычайно опасно.
Предупреждение об оптическом излучении проекторов серии F70
Данный проектор класса 1 соответствует стандарту IEC EN 60825-1:2014. В Северной Америке
проектор считается лазерным устройством класса 3R с проекционным отношением до 2,5. Проектор
соответствует стандарту IEC 608251:2007 и рабочим характеристикам согласно 21 CFR 1040 за
исключением характеристик в рамках величин отклонения 2016V-0144 от 6 марта 2017 г.
Не смотрите на световой поток.
Данный проектор относится к группе риска 2 (RG2) в соответствии со стандартом IEC EN 62471-5.
Проектор может относиться к группе риска 3 (RG3), если на нем установлен взаимозаменяемый
объектив с проекционным отношением выше 4,7. В Северной Америке при установке
взаимозаменяемого объектива с проекционным отношением выше 2,5 должны соблюдаться
требования по установке устройства группы риска 3 (RG3).
Перед началом эксплуатации изучите таблицу объективов и узнайте проекционное отношение в
инструкции.
Данная комбинация проектора и объектива предназначена исключительно для
профессионального применения.
При использовании устройств группы риска RG3 не допускается прямое попадание под воздействие
луча.
При использовании устройств группы риска RG3 операторы должны следить за тем, чтобы люди не
попали под воздействие луча в пределах опасного расстояния или устанавливать устройства на
такой высоте, чтобы исключить возможность попадания глаз зрителей в опасную зону.
Данный проектор оснащен одним (1) встроенным лазерным модулем класса 4. Демонтаж или
внесение изменений в конструкцию устройства опасны и строго запрещены.
Любые действия или настройки, не описанные в руководстве пользователя, могут быть
потенциально опасны. Угроза воздействия лазером.
Не открывайте и не разбирайте проектор, т. к. попадание под воздействие лазерного излучения
чрезвычайно опасно.
Общие правила техники безопасности
За исключением цветового круга, в проекторах F90 нет деталей, подлежащих обслуживанию
пользователем.
Техника безопасности
601426RU /08 F70 Series 13
Если проектор переходит в группу риска RG3, уполномоченный технический специалист
должен заменить цветовой круг.
Попытки ремонтировать или модифицировать механические и электрические компоненты внутри
корпуса или отсеков приведут к нарушению условий гарантии и могут представлять опасность.
Не вынимайте и не меняйте детали кроме цветового круга. Другие детали могут заменяться
исключительно обслуживающим персоналом. Гарантия аннулируется при самостоятельном снятии
деталей. Следуйте указаниям по замене цветового круга, приведенным в руководстве
пользователя.
Не смотрите на световой поток, если проектор включен. Яркий свет может привести к
долговременной травме глаз.
Несоблюдение указаний по процедурам управления, настройки и эксплуатации может привести к
травмам по причине воздействия лазерного излучения.
Перед началом эксплуатации оборудования внимательно прочтите руководство и сохраните его для
использования в будущем.
Установка и предварительная настройка должны выполняться персоналом, имеющим должную
подготовку и квалификацию.
Необходимо учитывать все предупреждения, нанесенные на поверхность проектора и приведенные
в руководствах.
В точности соблюдайте все инструкции по эксплуатации оборудования.
Устанавливайте электрооборудование с соблюдением местных правил.
Уведомление о соответствии стандартам безопасности
Данное оборудование изготовлено в соответствии с требованиями международного стандарта
безопасности IEC60950-1, являющегося основой для национальных норм по технике безопасности во
всем мире. Стандарт безопасности касается оборудования информационных технологий, в т. ч.
электрического производственного оборудования, предназначенного для использования в
«нормальных» условиях офисе или дома). Этим стандартом безопасности установлены важные
требования к использованию критически важных для безопасности компонентов, материалов и
изоляции для защиты пользователя или оператора от риска получения электротравмы, от опасных
энергетических факторов, а также от рисков, связанных с доступом к деталям под напряжением.
Стандартами безопасности также установлены ограничения по температуре воздуха в помещении и
снаружи, уровню радиации, механической устойчивости и прочности, конструкции корпуса и
противопожарной защите. Испытания при симуляции условий единичного отказа уменьшают риск
возникновения опасностей и гарантируют безопасность оборудования для пользователя даже в случае
отказа оборудования.
Определение пользователей
В данном руководстве термин «ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ» относится к уполномоченным
компанией Barco лицам, прошедшим необходимое техническое обучение и имеющим соответствующий
опыт, что позволяет им распознавать возможные опасности (включая, помимо прочего, опасность
поражения ТОКОМ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ при работе с ЭЛЕКТРОННЫМИ СХЕМАМИ и
ПРОЕКТОРАМИ ВЫСОКОЙ ЯРКОСТИ), которым они подвергаются при выполнении работы, и
осведомленным о мерах безопасности, которые уменьшают возможный риск для них и других людей.
Только уполномоченный компанией Barco ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ, осведомленный об этих
рисках, имеет право выполнять работы по техническому обслуживанию внутри корпуса продукта.
Термины «ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ» и «ОПЕРАТОР» обозначают любое лицо, не относящееся к
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
При установке взаимозаменяемого объектива с проекционным отношением, соответствующим группе
риска RG3 (см. главу Разрешенные объективы в руководстве пользователя), ознакомьтесь с
предупреждениями, приведенными в главе Меры предосторожности при работе с устройствами
высокой яркости, стр. 18.
Перед началом эксплуатации изучите таблицу объективов и значения безопасного расстояния в
руководстве пользователя. Данная комбинация проектора и объектива предназначена исключительно
для профессионального применения.
ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УПОЛНОМОЧЕННЫМ компанией Barco
ПЕРСОНАЛОМ, ознакомленным с возможными опасностями, связанными со световыми лучами
высокой интенсивности.
Техника безопасности
601426RU /08 F70 Series14
1.2 Важные инструкции по технике
безопасности
Во избежание поражения электрическим током
Подключать изделие следует только к источнику однофазного переменного тока.
Данное оборудование должно быть заземлено с помощью прилагаемого трехжильного кабеля для
сети переменного тока. Если в комплекте с устройством нет нужного кабеля, обратитесь к местному
дилеру.
Если не удается вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику или замените устаревшую
розетку. Используйте вилку с заземляющим контактом.
Не используйте 2-жильные шнуры питания, так как это опасно и может привести к поражению
электрическим током.
Не кладите и не ставьте ничего на шнур питания. Не располагайте устройство в местах, где на
провод могут наступить люди. Чтобы отключить питание, выньте вилку из розетки. Не тяните
непосредственно за шнур.
Используйте только прилагаемый к устройству шнур питания или оригинальные запасные шнуры.
Другие шнуры питания, хотя и похожие внешне, не прошли заводскую проверку на безопасность, и
их не следует использовать для подключения устройства. Если необходимо заменить шнур питания,
обратитесь к местному дилеру.
Не эксплуатируйте проектор с поврежденным шнуром. Замените шнур питания.
Не используйте проектор, если он падал или поврежден, пока он не будет осмотрен и одобрен к
эксплуатации квалифицированным специалистом.
Располагайте шнур таким образом, чтобы об него нельзя было споткнуться, чтобы он не
натягивался и не контактировал с острыми поверхностями.
Если необходимо использовать удлинительный шнур, он должен быть предназначен для работы с
номинальным током, который как минимум равен номиналу устройства. Шнур с более низким
номинальным током может перегреться.
Не вставляйте предметы в отверстия на корпусе устройства, так как они могут соприкоснуться с
элементами под напряжением или закоротить некоторые части, что может привести к возгоранию
или получению электротравмы.
Следите за тем, чтобы в отверстия корпуса устройства не попадали посторонние предметы.
Защищайте проектор от дождя и сырости.
Проектор можно использовать только в помещении. Не используйте устройство на улице.
Не погружайте проектор в воду или другие жидкости; не обрабатывайте его водой или другими
жидкостями.
Избегайте попадания на проектор любых жидкостей.
Если внутрь корпуса попадет какая-либо жидкость или объект, отключите устройство от сети
питания и не пользуйтесь им, пока его не проверят квалифицированные специалисты по
техническому обслуживанию.
Не разбирайте проектор. При необходимости обслуживания или ремонта всегда обращайтесь к
уполномоченному обученному специалисту.
Не используйте вспомогательные принадлежности, если это не рекомендовано производителем.
Чтобы избежать повреждения видеоустройства во время грозы, выньте вилку из розетки. Также
отключайте устройство от сети питания, когда оно не используется или остается без присмотра в
течение длительного времени. Это предотвратит его повреждение при ударе молнии и перепадах
напряжения в сети.
Во избежание телесных повреждений
Во избежание телесных повреждений и травм обязательно изучите настоящее руководство и все
наклейки на корпусе устройства, прежде чем подключать его к розетке или выполнять настройку.
Действия во избежание ранений учитывайте массу проектора.
Для предотвращения травм убедитесь в том, что объектив и все крышки установлены правильно.
См. процедуры установки.
Внимание! Световой луч высокой интенсивности. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не смотрите в объектив!
Свет высокой яркости может повредить глаз.
Внимание! Лазер испускает луч чрезвычайно высокой яркости. В этом проекторе используется
чрезвычайно яркий лазер. Ни в коем случае не смотрите непосредственно в объектив или на лазер.
Техника безопасности
601426RU /08 F70 Series 15
Выключайте проектор и отключайте его от сети, перед тем как пытаться снять крышку или
добраться до деталей внутри проектора.
В проекторе нет деталей, подлежащих обслуживанию пользователем, кроме цветового круга.
Попытки ремонтировать или менять механические и электрические элементы внутри корпуса или
отсеков приведут к нарушению условий гарантии и могут представлять опасность.
Не вынимайте и не меняйте никакие детали кроме цветового круга. Другие детали могут заменяться
исключительно обслуживающим персоналом. Гарантия аннулируется при самостоятельном снятии
деталей.
Не размещайте это оборудование на неустойчивых тележках, стойках или столах. Изделие может
упасть, в результате чего возможно его серьезное повреждение и ранение пользователя.
Устанавливайте проектор только на устойчивую поверхность или надежно закрепляйте его с
помощью специального потолочного крепления.
Эксплуатация без объектива или крышки объектива представляет опасность. Объективы и
защитные щитки следует заменять при появлении внешних повреждений, таких как трещины или
глубокие царапины, влияющих на их эффективность,
Во избежание пожара
Проекционное оборудование Barco разработано и изготовлено с учетом наиболее строгих
требований к безопасности. Наружные поверхности и вентиляционные отверстия проектора
излучают тепло при нормальной работе. Это нормально и безопасно. Размещение проектора в
непосредственной близости от легковоспламеняющихся или взрывоопасных материалов может
привести к их возгоранию и впоследствии к пожару. По этой причине следует обязательно
оставить вокруг наружных поверхностей проектора свободное пространство, в котором не должно
быть горючих и взрывоопасных материалов. Минимальный размер свободной зоны для отвода
воздуха 100 см (40). Размер свободной зоны для забора воздуха должен составлять на менее
50 см (20).
Не размещайте горючие и взрывоопасные материалы рядом с проектором!
Для проектора F90 размер свободной зоны со стороны объектива в пределах пучка света должен
составлять не менее 1,5 м.
Для проектора F70 размер свободной зоны со стороны объектива в пределах пучка света должен
составлять не менее 1,0 м.
Внимание! Горячий воздух отводится через заднее вентиляционное отверстие. Не ставьте
предметы, чувствительные к тепловому воздействию, на расстояние ближе 100 см (40) до заднего
вентиляционного отверстия.
Прорези и отверстия в настоящем оборудовании предназначены для вентиляции. Чтобы
обеспечить надежную работу проектора и защитить его от перегрева, эти отверстия не должны быть
закрыты или заблокированы.
Также запрещено перекрывать отверстия, размещая проектор на слишком близком расстоянии от
стен и других подобных поверхностей. Следите за тем, чтобы вокруг устройства было достаточно
свободного пространства это позволит избежать перегрева. Минимальное безопасное
расстояние от зоны отвода воздуха 100 см (40), а от зоны забора воздуха 50 см (20).
Не размещайте проектор вблизи батареи или обогревателя, а также над ними.
Не помещайте проектор в ниши или тесные помещения, если они не оборудованы надлежащей
вентиляцией.
Во время работы не накрывайте проектор или объектив никакими материалами. Всегда держите
легковоспламеняющиеся или взрывоопасные материалы на безопасном расстоянии от проектора.
Устанавливайте проектор в хорошо проветриваемом помещении вдали от источников огня и
прямого солнечного света. Следите за тем, чтобы проектор хорошо вентилировался.
Защищайте проектор от воздействия дождя и сырости. В случае пожара используйте песок,
углекислотные (CO2) или порошковые огнетушители.
Не тушите электрооборудование водой.
Все технические работы по обслуживанию проектора должны выполняться уполномоченным
обслуживающим персоналом Barco. Всегда используйте оригинальные запасные части Barco. Не
используйте неоригинальные запасные части, поскольку они могут снизить безопасность проектора.
Во избежание перегрева оборудования проекционные залы должны быть оборудованы системой
вентиляции или охлаждения.
Перед помещением на хранение дайте проектору полностью остыть. При хранении отключайте
шнур от проектора.
Техника безопасности
601426RU /08 F70 Series16
Действия для предотвращения повреждения проектора
Для поддержания необходимого воздушного потока необходимо следить за тем, чтобы во время
работы проектора все крышки находились на своих местах.
Прежде чем включать проектор, снимите с объектива крышку. Если крышку не снять, она может
расплавиться, из-за того что объектив сильно нагревается во время работы. Расплавившаяся
крышка может повредить поверхность объектива проектора.
Подключайте проектор к источникам сигнала и питания только в соответствии с техническими
характеристиками. Подключение к иным источникам сигнала или питания может привести к
неправильной работе или повреждению устройства.
Для поддержания необходимого воздушного потока необходимо следить за тем, чтобы во время
работы устройства все крышки находились на своих местах.
Проектор необходимо обязательно устанавливать таким образом, чтобы обеспечить свободное
поступление воздуха во впускные отверстия и беспрепятственный отвод горячего воздуха из
системы охлаждения.
Прорези и отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. Чтобы обеспечить надежную
работу изделия и защитить его от перегрева, эти отверстия не должны быть закрыты или
заблокированы. Также запрещено перекрывать отверстия, помещая изделие на кровать, диван,
толстый ковер или другую подобную поверхность. Не располагайте изделие около батареи или
обогревателя, а также над ними. Не помещайте проектор в ниши или тесные помещения, если они
не оборудованы надлежащей вентиляцией. Убедитесь в том, что возможность попадания воды или
любых предметов внутрь проектора исключена. Если это произошло, немедленно выключите
устройство и отсоедините его от электросети. Не используйте проектор снова, пока он не будет
проверен уполномоченным компанией Barco техническим специалистом.
Не блокируйте вентиляторы охлаждения и не перекрывайте поток воздуха вокруг проектора.
Минимальное безопасное расстояние от зоны отвода воздуха 100 см (40), а от зоны забора
воздуха 50 см (20).
Не используйте оборудование возле воды.
Соблюдайте требования к рабочей температуре и влажности в противном случае устройство
может перегреться и дать сбой.
Не помещайте проектор под прямые солнечные лучи. Попадание солнечного света на линзу может
вызвать серьезное повреждение цифровых отражающих устройств Digital Mirror Devices, и в этом
случае гарантия будет аннулирована.
Сохраняйте оригинальную картонную упаковку и упаковочный материал. Они пригодятся в том
случае, если вы будете выполнять отправку оборудования. Для обеспечения максимальной
безопасности упакуйте устройство так, как оно было упаковано на заводе.
Перед чисткой отключите устройство от сети питания. Не используйте жидкие и аэрозольные
чистящие средства. Для очистки используйте влажную ткань. Не используйте агрессивные
растворители, например разбавители, бензин или абразивные очистители, поскольку это приведет к
повреждению корпуса. Трудноудаляемые пятна можно счищать тканью, слегка смоченной в мягком
моющем средстве.
Для обеспечения оптимальной работы и разрешения на линзы проекционного объектива нанесено
специальное антибликовое покрытие, поэтому старайтесь не касаться объектива. Удаляйте пыль с
поверхности объектива с помощью сухой мягкой ткани. Не используйте влажную ткань, моющие
средства или разбавители.
Обслуживание
Не пытайтесь самостоятельно выполнять обслуживание устройства: когда крышки открыты или
сняты, существует опасность прикосновения к частям, находящимся под высоким напряжением, и
опасность поражения электрическим током.
По всем вопросам обслуживания обращайтесь в уполномоченные сервисные центры Barco.
Попытка изменить заводские настройки внутренних элементов управления или параметры других
элементов управления, настройка которых не описана в настоящем руководстве, может привести к
неустранимому повреждению проектора и отмене гарантии.
При возникновении указанных ниже условий полностью отсоедините питание от устройства и
обратитесь для проведения обслуживания к уполномоченным компанией Barco специалистам по
техническому обслуживанию.
- В оборудование попала жидкость.
- на изделие попала влага;
- изделие не работает надлежащим образом несмотря на соблюдение инструкций по
эксплуатации; Выполняйте регулировку только тех элементов управления, которые указаны в
Техника безопасности
601426RU /08 F70 Series 17
руководстве по эксплуатации. Неправильная настройка других элементов может привести к
повреждению устройства, из-за чего квалифицированным техническим специалистам часто
приходится прилагать большие усилия, чтобы вернуть его в исправное состояние.
- Изделие упало, или его корпус поврежден.
- производительность изделия существенно упала, что указывает на потребность в техническом
обслуживании.
- вилка или шнур питания повреждены либо изношены;
Запасные детали: Если вам необходимы запчасти, убедитесь в том, что специалист по
техническому обслуживанию использует оригинальные запчасти Barco. Несанкционированная
замена может привести к снижению производительности и надежности, пожару, поражению
электрическим током и другим опасным последствиям. Несанкционированная замена компонентов
может стать причиной аннулирования гарантии.
Проверка безопасности: По завершении любых работ по обслуживанию и ремонту проектора
попросите технического специалиста провести проверку безопасности, чтобы убедиться в
надлежащем функционировании устройства.
1.3 Безопасное расстояние проектора
Для серии F90: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В зависимости от типа используемого
объектива устройство может относиться к лазерным изделиям класса RG3.
Проектор может относиться к группе риска 3 (RG3), если на нем установлен взаимозаменяемый
объектив с проекционным отношением выше 3,15. В Северной Америке при установке
взаимозаменяемого объектива с проекционным отношением выше 2,33 должны соблюдаться
требования по установке устройства группы риска 3 (RG3).
Перед началом эксплуатации изделия изучите таблицу объективов и проекционное отношение в
инструкции.
Не смотрите непосредственно на источник света, исходящий от объектива проектора.
Строго запрещается смотреть непосредственно на источник света.
Операторы должны следить за тем, чтобы люди не попали под воздействие луча в пределах опасного
расстояния или устанавливать устройства на такой высоте, чтобы исключить возможность попадания
глаз зрителей в опасную зону.
В таблице ниже представлены значения безопасного расстояния в зависимости от проекционного
отношения объектива.
Для серии F70: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В зависимости от типа используемого
объектива устройство может относиться к лазерным изделиям класса RG3.
Проектор может относиться к группе риска 3 (RG3), если на нем установлен взаимозаменяемый
объектив с проекционным отношением выше 4,7. В Северной Америке при установке
взаимозаменяемого объектива с проекционным отношением выше 2,5 должны соблюдаться
требования по установке устройства группы риска 3 (RG3).
Перед началом эксплуатации изделия изучите таблицу объективов и проекционное отношение в
инструкции.
Не смотрите непосредственно на источник света, исходящий от объектива проектора.
Строго запрещается смотреть непосредственно на источник света.
Операторы должны следить за тем, чтобы люди не попали под воздействие луча в пределах опасного
расстояния или устанавливать устройства на такой высоте, чтобы исключить возможность попадания
глаз зрителей в опасную зону.
В таблице ниже представлены значения безопасного расстояния в зависимости от проекционного
отношения объектива.
Техника безопасности
601426RU /08 F70 Series18
1.4 Меры предосторожности при работе с
устройствами высокой яркости
Зона ограничения, зависящая от безопасного расстояния до источника
светового луча
Безопасное расстояние до источника светового луча зависит от светового потока, излучаемого
проектором, и типа установленного объектива. См. следующую главу «Безопасное расстояние для
функции проекционного отношения объектива», стр. 8.
Для защиты необученных пользователей (например, посетителей кинотеатров) операторы должны
контролировать доступ к лучу в пределах опасного расстояния либо устанавливать устройство на
высоте, исключающей нахождение глаз зрителей на опасном расстоянии. Интенсивность лазерного
излучения не должна превышать допустимое значение на высоте до 2 метров (SH) над любой точкой
поверхности, на которой могут стоять люди, не являющиеся операторами, исполнителями или
сотрудниками, или на расстоянии до одного метра (SH) ниже или сбоку от мест, где могут находиться
люди. За пределами кинотеатров, в условиях, где меры контроля обычно ниже, устройство нужно
устанавливать на высоте не менее 3 метров во избежание поражения лучом проектора лиц, например,
сидящих друг у друга на плечах, в пределах опасного расстояния.
Данные значения являются минимальными, и они основаны на стандарте IEC 62471-5:2015, раздел
6.6.5.
Конечный пользователь должен понимать возможные риски и принимать меры предосторожности в
соответствии с требованиями по безопасному расстоянию, указанные на ярлыке и в руководстве
пользователя. Соблюдение методов установки, использование заграждений, систем обнаружения и
других контрольных мер позволяет предотвратить поражение глаз лучом проектора в пределах
опасной зоны.
Например, проекторы, безопасное расстояние которых составляет более 1 метра и в зоне излучения
которых могут находиться люди, необходимо располагать в соответствии с параметрами «установки
неподвижных проекторов», чтобы зрители всегда находились в безопасной зоне (луч должен
находиться на высоте не менее 2 м над уровнем пола). За пределами кинотеатров, в условиях, где
меры контроля обычно ниже, устройство нужно устанавливать на высоте не менее 3 метров во
избежание поражения лучом проектора лиц, например, сидящих друг у друга на плечах, в пределах
опасного расстояния. Например можно установить проектор на потолок или использовать ограждения.
Данные ограничения для объектов, подобных кинотеатрам, неприменимы для устройств,
устанавливаемых в США. Применимая минимальная высота установки составляет 2,5 м (8,2 фута) в
соответствии с требованиями Центра по контролю за оборудованием и радиационной безопасностью
Управления по контролю за продуктами и лекарствами США. Для объектов помимо кинотеатров высота
установки должна составлять 2,5 м (8,2 фута), а ширина опасной зона 1,0 м (3,3 фута) в местах, где
ожидаются строгие меры контроля. Для всех остальных объектов требуемая высота составляет 3,0 м
(9,9 футов).
Техника безопасности
601426RU /08 F70 Series 19
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
EXIT
SH
RA
PR
TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Изображение 1-1
A Вид сбоку
B Вид сверху
RA Зона ограниченного доступа
PR Проектор
TH Зрительный зал
RZ Зона ограничения в зрительном зале
SH Высота разделения
SWШирина разделения
Расстояние SH: в кинотеатрах более 2 м, в концертных залах более 3 м.
Согласно стандартам безопасности людям запрещается входить в проекционный луч на участке от
объектива проектора до точки безопасного расстояния до источника светового луча. Чтобы физически
ограничить доступ в эту зону, необходимо обеспечить достаточную высоту разделения или оградить
эту зону препятствиями. При расчете минимальной высоты разделения учитывается поверхность, на
которой могут стоять люди, не являющиеся операторами, исполнителями или сотрудниками.
На рис.1-2 показана стандартная схема размещения проектора. Необходимо проверить, соблюдаются
ли указанные выше минимальные требования. При необходимости создайте в зрительном зале зону
ограничения (RZ). Это можно сделать, установив физические препятствия, например оградить эту зону
красным канатом, как показано на рис.1-2.
Указатель зоны ограниченного доступа можно заменить на символ.
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Изображение 1-2
Техника безопасности
601426RU /08 F70 Series20
Рынок США (для декларации Управления по контролю за продуктами и
лекарствами США 57)
К проекторам с лазерной подсветкой, устанавливаемым в США, применяются другие ограничения.
В ограниченном пространстве (кинотеатры) проекторы с лазерной подсветкой должны устанавливаться
так, чтобы нижняя граница опасной зоны находилась не ниже 2,5 м по вертикали над уровнем пола.
Расстояние до опасной зоны по горизонтали должно составлять не менее 1 м.
В неограниченном пространстве (большие объекты) проекторы с лазерной подсветкой должны
устанавливаться так, чтобы нижняя граница опасной зоны находилась не ниже 3 м по вертикали над
уровнем пола. Расстояние до опасной зоны по горизонтали должно составлять не менее 2,5 м. Для
предотвращения попадания человека в опасную зону с боков при необходимости должны
использоваться горизонтальные ограждения. Если возможен неконтролируемый доступ человека в
опасную зону, то горизонтальные или вертикальные расстояния до нее должны быть увеличены.
При временной установке проекторов (например, при их сдаче в аренду для коммерческой
эксплуатации и оформления сцен, проведения мероприятий и др.) действуют следующие
дополнительные требования:
Установка настоящего устройства может выполняться только компанией Barco; допускается
продажа или сдача настоящего устройства в аренду только при наличии одобренной заявки на
согласование изменений для лазерной проекционной аппаратуры. Другими словами, монтажным
организациям необходимо иметь одобренную заявку на согласование изменений для лазерной
проекционной аппаратуры. Монтажные организации могут иметь действительную заявку на
согласование изменений для лазерной проекционной аппаратуры классов IIIb и IV и/или
использование проекторов с лазерной подсветкой RG3 в лазерных шоу. Дилерам и дистрибьюторам
также необходимо иметь одобренную заявку на согласование изменений для лазерной
проекционной аппаратуры.
Настоящее устройство должно располагаться так, чтобы все траектории распространения лучей
находились в зоне ограниченного доступа, а аудитория могла находиться под постоянным прямым
наблюдением.
Запрещается использовать любые эффекты, кроме проецирования на передний и задний экраны.
Необходимо поддерживать контакт с другими сотрудниками, участвующими в наблюдении за
использованием проекторов с лазерной подсветкой.
При любых нарушениях безопасности проецируемый луч проектора с лазерной подсветкой должен
быть немедленно выключен (либо дано соответствующее указание).
Необходимо установить один или несколько легкодоступных элементов управления для мгновенного
выключения проецирующего луча проектора с лазерной подсветкой. Для надежного отключения
питания используется разъем на проекторе. Если необходимо выключить проектор, всегда
отсоединяйте разъем питания проектора. Если разъем питания проектора недоступен (например, при
монтаже на потолок), следует установить розетку питания проектора в легко доступном месте вблизи
проектора или усыновить общедоступное устройство отключения в проводку.
Запрос на проведение лазерных шоу можно отправить через портал eSubmitter или с помощью формы
FDA 3147, указав номер одобренной заявки на согласование изменений для лазерной проекционной
аппаратуры Barco xxxx-xx-xxx.
В процессе установки проектора с лазерной подсветкой RG3 необходимо полностью отработать
контрольный список и отправить его по адресу pvg@barco. com. Этот контрольный список можно
загрузить с веб-сайта Barco. Контрольный список не нужно отправлять в компанию Barco, только если
установщик является владельцем одобренной заявки на согласование изменений для лазерной
проекционной аппаратуры.
1.5 Безопасное расстояние для проекционных
систем полностью закрытого типа
HD
Безопасное расстояние для глаз (HD) это расстояние до линзы проектора, на котором
интенсивность или энергия на единицу поверхности ниже допустимого значения для
воздействия на роговую оболочку глаз и кожу. Если расстояние от человека до источника
света меньше значения HD, световой луч считается опасным для здоровья.
Техника безопасности
/