Bosch 0700 AA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05330
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
6
NOTICE ORIGINALE
8
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
11

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
14
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
17

ORIGINAL BRUGSANVISNING
20
ORIGINAL BRUKSANVISNING
23

ALKUPERÄISET OHJEET
25
MANUAL ORIGINAL
28
MANUAL ORIGINAL
31
ISTRUZIONI ORIGINALI
34
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
37

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
40

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
42

INSTRUKCJA ORYGINALNA
45

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
48

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
52

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
56

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
58

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
61

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
65

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
68

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
70

IZVIRNA NAVODILA
73

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
76

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
78

ORIGINALI INSTRUKCIJA
81

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
84

UDHËZIMET ORIGJINALE
87

95

93
WEED BRUSH
0700 (F0150700 . . )
49
• Передиспользованиемприборавнимательно
ознакомьтесьсданнойинструкциейисохраните
еедляпоследующегоиспользования3
• Обpатитеособоевниманиенаинстpукциипо
безопасностиипpедупpеждения;наpушение
этиxинстpукцийипpедупpежденийможет
пpивестиксеpьёзнымповpеждениям
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1
ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2
A Ограничитель хода
B Колесо
C Кнопка блокировки шпинделя
D Гайка цанги
E Ключ
F Щетка
G Индикатор щетки
H Фиксаторная втулка
J Телескопическая штанга
k Рукоять
l Ограничитель шнура
m Курковый переключатель
N Вентиляционные отверстия
P Подвеска для хранения (винтывкомплект
поставкиневходят)
БЕЗОПАСНОСТЬ
МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИПРИРАБОТЕС
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМТРИММЕРОМ
ОБЩЕЕ
Ознакомьтесь со средствами управления и порядком
работы с инструментом
За несчастные случаи с людьми или повреждение их
имущества, а также угрозу для них отвечает
пользователь
Используйте инструмент только при температуре
внешней среды от 0 до 40°C
Ни в коем случае не устанавливайте на данный
инструмент металлические режущие элементы
Не используйте этот инструмент для срезания
мокрых сорняков
ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
Этот инструмент не должен использоваться лицами
(включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, или
лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний,
за исключением случаев, когда они работают под
надзором или проинструктированы в вопросах
использования инструмента лицом, ответственным
за их безопасность
Убедитесь, что дети не имеют возможности играться
инструментом
Никогда не допускайте к работе с устройством детей
или людей, не ознакомленных с инструкцией по
эксплуатации этого инструмента
Во время работы с инструментом используйте
защитные очки, одевайте длинные штаны, рубашку
на длинный рукав и прочную обувь
Ни в коем случае не используйте инструмент, если
не установлен или поврежден ограничитель хода
Категорически запрещено использовать инструмент
в непосредственной близости от людей (особенно
детей) и животных
Не работайте с инструментом, если устали, плохо
себя чувствуете или принимали наркотические
вещества, алкоголь или медикаменты
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
соответствует напpяжению, указанному на
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
можно подключать к питанию 220 В)
Пеpиодически осматpивайте шнуp и необxодимо,
чтобы квалифициpованный специалист заменил
сетевой шнур в случае повpеждения
Периодически осматривайте удлинительный шнур и
заменяйте его в случае повреждения
(использованиенесоответствующих
удлинительныхшнуровнебезопасно)
Используйте только удлинительные шнуры,
предназначенные для внешних работ и снабженные
водозащитными штепсельными розетками
Используйте полностью размотанные и безопасные
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
При работе во влажных условиях используйте
устройство защитного отключения (УЗО) с
максимальным пусковым током 30 мA
Не наступайте на (удлинительный) шнур, не
надавливайте на него и не тяните его
Защищайте (удлинительный) шнур от источников
тепла, масла и остpыx кpаев
Не допускайте попадания (удлинительного) шнура
под вращающуюся щетку
В случае разрезания, повреждения или запутывания
силового или удлинительного шнура, выключите
инструмент и вытяните вилку с розетки (не
касайтесьшнура,покавилкавставленав
розетку)
ЩЕТКИ
SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
только пpи использовании соответствующиx
пpиспособлений
Устанавливайте только щетки, максимальная
скорость которых (“RPM”) выше скорости вращения,
указанной на инструменте
Используйте только щетки с максимальным
диаметром 100 мм
Не используйте изношенные щетки
Следы ржавчины или другие признаки химических и
механических изменений материала, на который
нанесена резьба для установки щетки, могут
вызвать преждевременные сбои в ее работе
Храните щетки в подходящем месте, где они будут
защищены от воздействия следующих факторов:
- высокая атмосферная влажность, высокая
температура воздуха, вода и другие жидкости,
которые могут повредить щетку
- кислоты или кислотные испарения, которые могут
повредить щетку
50
- низкая температура воздуха, которая вызывает
образование конденсата на щетке, если до
использования она хранилась в помещении с
более высокой температурой
- деформация какой-либо части щетки
ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Использовать инструмент следует только при
достаточном естественном или соответствующем
искусственном освещении
Пpовеpяйте pаботоспособность инстpумента пеpед
каждым использованием или после удара; в случае
обнаpужения неисправности, незамедлительно
сдайте его в ремонт квалифицированным
специалистам (ни в коем случае не вскрывайте
инструмент самостоятельно)
Во избежание травм перед включением инструмента
удалите регулировочный или гаечный ключ из
вращающейся части инструмента
Перед подрезанием тщательно осмотрите газон и
уберите любые посторонние предметы, в которых
может застрять инструмент (как, например, камни,
отломавшиеся сучки и т.п.)
ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Использовать инструмент следует только в
вертикальном положении так, чтобы щетка была
направлена в землю (нивкоемслучаене
включайтеинструментвдругомположении)
Работая с инструментом, перемещайтесь
размеренным нешироким шагом (не бегите)
Не переходите дорогу или гравийную дорожку с
работающим инструментом в руках
Не отвлекайтесь и всегда следите за своей работой
Не допускайте попадания осколков в
вентиляционные отверстия
ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Щетка остановится только спустя некоторое время
после выключения инструмента (неприкасайтеськ
вращающейсящетке)
Всегда вытягивайте вилку из сетевой розетки,
- если оставляете инструмент без присмотра
- перед тем, как убирать застрявшие предметы
- перед тем, как осматривать, очищать инструмент
или проводить с ним другие операции
- в случае попадания на посторонний предмет
- если инструмент начинает очень сильно
вибрировать
Пеpед тем как опустить инстpумент, выключите
двигатель и убедитесь, что все его движущиеся
части полностью остановились
Хpаните инстpумент впомещении в суxом,
запиpаемом, не доступном для детей месте
ПОЯСНЕНИЕКУСЛОВНЫМОБОЗНАЧЕНИЯМНА
ИНСТРУМЕНТЕ
3Внимание! Ознакомьтесь с инструкцией по
эксплуатации
4 Исключите возможность попадания на инструмент
дождя
5 Одевайте защитные очки и сpедства защиты волос
6 Остерегайтесьотлетающихосколков
(окружающие должны находится на безопасном
расстоянии от места уборки)
7 Всегда держите руки и ноги на безопасном
расстоянии от вращающихся деталей косилки
8 В случае, если повредился или запутался
(удлинительный) шнур, перед тем, как распутать или
отремонтировать его, отключите устройство и
выньте вилку из розетки
9 Двойная изоляция (заземляющий провод не
требуется)
0 Не выкидывайте инструмент вместе с бытовым
мусором
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Указания по сборке
! всегдавытягивайтештепсельнуювилку
устройстваизрозетки,преждечем
устанавливать/сниматьщетку
- опустите защитную крышку A на корпус двигателя
до защёлкивания, как показано на рисунке !
- установите колесо B на корпус двигателя до
защёлкивания, как показано на рисунке @
- нажмите и удерживайте кнопку блокировки
шпинделя C и ослабьте ключом D гайку цанги E #
- установите щетку F так, чтобы ее центр совпал с
индикатором щетки G
- затяните гайку цанги D ключом E при нажатой
кнопке блокировки шпинделя C
! заменитещетку,еслионаимеетпризнаки
изнашивания(номердополнительного
оборудованияSKIL2610Z02973)
Регулировка высоты $
- ослабьте фиксаторную втулку H, повернув ее по
часовой стрелке
! припервомиспользованииинструмента
повернитеручкуKна90°,длячегоследует
ослабитьфиксирующуювтулкуH
- вытяните штангу J на требуемую высоту
- затяните фиксаторную втулку H, повернув ее
против часовой стрелки
! раскладывая/складываятрубкудля
получениянеобходимойвысоты,не
прикладывайтечрезмерныхусилий
Ограничитель шнура %
- перекиньте кольцо удлинительного шнура через
ограничитель, как показано на рисунке L
- чтобы зафиксировать шнур, сильно потяните
Включение/выключение ^
- включите инструмент нажав курковый
выключатель M
- выключите инструмент отпустив курковый
выключатель M
! щеткаостановитсятолькоспустянесколько
секундпослеотключенияинструмента
- перед тем как снова включать инструмент,
подождите, пока щетка остановится
! невключайтеиневыключайтеинструмент
быстро
Перед использованием инструмента
- убедитесь в том, что щетка F # установлена
правильно, и что гайка цанги D # надежно
затянута
51
- опробуйте работу инструмента в течение не менее
30 секунд на максимальной скорости без нагрузки
в безопасном положении
- в случае значительной вибрации или других
дефектов немедленно остановите инструмент и
проверьте его для определения причины дефекта
Срезание сорняков
! уберитесгазонакамни,обломкиидругие
посторонниепредметы
- убедитесь в том, что нижняя часть инструмента
находится в горизонтальном положении
- приступайте к работе только после запуска
двигателя
- начинайте подрезание возле сетевой розетки, а
потом двигайтесь дальше
- не подводите инструмент к твердым предметам,
кустам и деревьям
- не используйте инструмент на одном месте
слишком долго
- не перегружайте инструмент
Удерживание и направление инструмента &
- крепко удерживайте инструмент одной рукой
- ведите инструмент по обрабатываемой
поверхности с постоянной скоростью
- при работе займите устойчивое положение
- всегда держите инструмент от себя
СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Для достижения наилучших результатов опробуйте
инструмент на небольшом участке обрабатываемой
поверхности и проверьте, не повреждается ли
плитка
Регулярное срезание сорняков позволяет
предупредить их сильное разрастание
См дополнительную инфоpмацию на сайте
www.skil.com
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
Данный инструмент не подходит для промышленного
использования
Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз
розетки
- периодически очищайте вентиляционные
отверстия N 2 мягкой тканью
- периодически удаляйте грязь с ограничителя хода
A 2 с помощью мягкой щетки
Хранение *
- хpаните инстpумент впомещении в суxом,
запиpаемом, не доступном для детей месте
- надежно закрепите подвеску P на стене при
помощи 4 винтов (невходятвкомплект
поставки), выравняв их по горизонтали
Если инструмент, несмотря на тщательные методы
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
ремонт следует производить силами авторизованной
сервисной мастерской для электроинструментов
фирмы SKIL
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
Ниже приведен перечень неисправностей, их
возможных причин и корректирующих действий
(если при их помощи не удается исправить проблему,
обратитесь к дилеру или в сервисный центр)
! передпоискомнеисправностивыключите
инструментиотсоединитевилку
Инструмент не работает
- повреждение розетки питания -> используйте
другую розетку
- поврежден удлинительный шнур -> замените
удлинительный шнур
- неправильно установлена щетка -> установите
щетку еще раз
Инструмент отключается периодически
- повреждена внутренняя проводка -> обратитесь к
дилеру или в сервисный центр
- поврежден выключатель питания -> обратитесь к
дилеру или в сервисный центр
Сорняк срезается не полностью
- щетка повреждена/износилась -> замените щетку
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Невыкидывайтеэлектроинструмент,
принадлежностииупаковкувместесбытовым
мусором (только для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы 2002/96/
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
электрического и электронного оборудования и в
соответствии с действующим законодательством,
утилизация электроинструментов производится
отдельно от других отходов на предприятиях,
соответствующих условиям экологической
безопасности
- значок 0 напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе “Технические данные” продукт
соответствует нижеследующим стандартам или
нормативным документам: EN 60335, EN 61000, EN
55014 согласно положениям директив 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EC
Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
30.07.2013
11
52
Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
Дата производства указана на табличке инстpумента
в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
При измерении в соответствии co стандартoм EN
60335 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 68 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 88 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - 3,2 м/с² (по методу
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
Гарантированный уровень звуковой мощности LWA,
измеренный согласно стандарту 2000/14/EC (EN/ISO
3744) ниже 91 дБ(A) (способ оценки соответствия
согласно Приложению VI)
Уполномоченный орган: KEMA, Arnhem, NL
Идентификационный номер уполномоченного
органа: 0344
Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60335; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособленияв
исправномсостоянии,поддерживаярукив
тепле,атакжеправильноогранизовуясвой
рабочийпроцесс

Тримердлязрізаннябур’яну 0700
ВСТУП
Цей інструмент призначений для видалення бур’яну з
бруківок та між плитками
Цей інструмент не придатний для промислового
використання
Перевірте наявність в упаковці всіх частин,
показаних на малюнку 2
У разі відсутності чи пошкодження деталей просимо
звертатися в магазин, де було придбано інструмент
• Передвикористаннямприладууважно
прочитайтедануінструкціюзексплуатаціїй
збережітьїїдляподальшоговикористання3
• Звеpнітьособливуувагунапpавилаі
попеpедженнязтеxнікибезпеки;їx
недотpиманняможепpизвестидосеpйозної
тpавми
ТЕХНІЧНІДАНІ1
ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2
A Обмежувач ходу
B Колесо
C Кнопка блокування шпинделя
D Гайка патрона
E Ключ
F Щітка
G Індикатор щітки
H Фіксаторна втулка
J Телескопічна штанга
k Руків’я
l Обмежувач шнура
m Курковий перемикач
N Вентиляційні отвори
P Підвіска для зберігання (гвинтиукомплект
постачанняневходять)
БЕЗПЕКА
СПЕЦІАЛЬНІІНСТРУКЦІЇЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯ
ТРИМЕРІВДЛЯЗРІЗАННЯБУР’ЯНУ
ЗАГАЛЬНЕ
Ознайомтесь із засобами керування та порядком
роботи з інструментом
За нещасні випадки з людьми або пошкодження їх
майна, а також загрозу для них відповідає користувач
Використовуйте інструмент тільки при довколишній
температурі від 0 до 40°C
У жодному разі не встановлюйте на цей інструмент
металеві різальні елементи
Не використовуйте інструмент для зрізання мокрого
бур’яну
БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ
Цей інструмент не може використовуватись особами
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями, або
особами, які не мають достатньо досвіду та знань за
виключенням випадків, коли вони працюють під
наглядом або пройшли інструктаж щодо використання
інструменту з боку особи, яка відповідає за їх безпеку
Переконайтеся, що діти не мають змоги гратися з
інструментом
Ніколи не допускайте до роботи з пристроєм дітей
або людей, які не ознайомились з інструкцією
експлуатування
Під час роботи з інструментом використовуйте
захисні окуляри, одягайте довгі штани, сорочку на
довгий рукав та міцне взуття

0700
AR
FA
2610Z05330 07/13 60
4825
Сертификат о соответствии
KZ.7500052.22.01.00079
Срок действия сертификата о соответствии
по 09.07.2018
TOO «Центр Сертификации продукции и услуг»
г. Алматы, ул Кабанбай батыра,
уг. Калдаякова 51/78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Bosch 0700 AA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ