NEO TOOLS 99-086 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации солнечного фонаря Neo Tools 99-086. В этом документе подробно описаны характеристики устройства, включая его яркость, время работы, способы установки и меры безопасности. Задавайте ваши вопросы, и я постараюсь на них ответить.
  • Что делать, если из аккумулятора вытечет жидкость?
    Как долго заряжается фонарь?
    Сколько времени работает фонарь от одного заряда?
    Как установить фонарь?
99-086
Instrukcja oryginalna (obsługi)
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKC I ZACHOW
DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE ! Ten sprzęt może być używany przez dzieci w wieku 8
lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych lub osoby bez doświadczenia i wiedzy, jeśli
są nadzorowane lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie korzystać z
urządzenia oraz rozumie zagrożenia, które wynikają z takiego
użytkowania. Dzieci nie mogą bawić ssprzętem. Bez nadzoru dzieci nie
mogą czyścić sprzętu i wykonywprac konserwacyjnych na poziomie
użytkownika.
Akumulatory Ni-MH mogą wyciec, zapalić się lub wybuchnąć, jeśli
zostaną nagrzane do wysokich temperatur lub zwarte. Nie należy
ich przechowywać w samochodzie podczas upalnych i słonecznych
dni. Nie należy otwierać akumulatora. Akumulatory Ni-MH zawierają
elektroniczne urządzenia zabezpieczające, które jeśli zostaną
uszkodzone, mogą spowodować, że akumulator zapali się lub
wybuchnie.
W warunkach ekstremalnych może wystąpić wyciek płynu z
akumulatora. Wydostająca się z akumulatora ciecz może
spowodować podrażnienia lub oparzenia. Jeśli zostanie
stwierdzony wyciek, należy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami:
ostrożnie wytrzeć płyn kawkiem tkaniny. Unikać kontaktu płynu ze
skólub oczami.
jeśli dojdzie do kontaktu ynu ze skórą, odpowiednie miejsce na ciele
naly przemyć natychmiast obfitą ilośc czystej wody, ewentualnie
zneutralizować płyn za pomocą łagodnego kwasu, takiego jak sok
cytrynowy lub ocet.
jeśli płyn dostanie się do oczu, to naly je natychmiast przepłuk
dużą ilością czystej wody, przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć
porady lekarza.
Akumulatora nie wolno wystawiać na działanie wilgoci i wody.
Akumulatora nie wolno wystawiać na działanie ognia i wysokiej
temperatury.
Nie wolno naprawiać uszkodzonych akumulatorów. Naprawa
dopuszczalna tylko u producenta i w autoryzowanym serwisie.
Zużyty akumulator należy oddać do punktu zajmującego się
utylizacją tego typu odpadów.
DANE TECHNICZNE
99-086
Panel słoneczny
2V 100mA 0.2W
Akumulator
1 x Ni-MH AA 1.2V 700mAh
Materiał
Aluminium + PC
Strumień światła
20 lumenów
Wymiary
105 x 95 x 23 mm
Masa
350 g
Temperatura pracy
-35 75°
Zasięg widoczności
Ponad 800 m
Czas ładowania
6 8 godzin
Czas pracy
Do 8 godzin
Maksymalne obciążenie
30 t
Klasa wodoodporności
IP65
INSTALACJA
Instalacja przy pomocy kleju epoksydowego (zalecana)
Upewnij się, że lampa jest włączona i ładuje się prawidłowo.
Określ miejsce instalacji.
Oczyść drogę z gruzu.
Oczyść spód lampy i przyklej do drogi klejem epoksydowym.
Odczekaj 8 godzin, aż klej wyschnie.
Instalacja przy pomocy wkrętów
Oczyścić drogę z zanieczyszczeń.
Oznaczyć punkt mocowania na drodze.
Wywiercić otwór.
Przymocować lampę za pomocą wkrętu / śruby przechodzącej
przez 2 wyznaczone otwory.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzuc
wraz z domowymi odpadkami, lecz oddje do utylizacji
w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe adze.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera
substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego.
Sprzęt nie poddany recyklingowi stanowi potencjalne
zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
Akumulatorów / baterii nie należy wrzucać do odpadów
domowych, nie wolno ich wrzucać do ognia lub do wody.
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddaw
prawidłowemu recyklingowi zgodnie z aktualną
dyrektywą dotyczącą utylizacji akumulatorów i baterii.
„Grupa Topex Spółka z ograniczo odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej:Grupa
Topex”) informuje, wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej
instrukcji (dalej:Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych
fotografii, schematów, rysunków, a tae jej kompozycji, należą wyłącznie
Ni-MH
do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4
lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U.
2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie,
publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak
i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na
piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
99-086
Translation of the original instructions
CAUTION: BEFORE USING THE DEVICE READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY
CAUTION! This device can be used by children aged 8 or above and by
people with restricted physical, sensory or mental capabilities, or people
who have no experience or are unfamiliar with the equipment, if they are
supervised or they were given the safety instruction, and understand the
risk of incorrect usage. Children are not allowed to play with the
equipment. Children are not allowed to clean the equipment and perform
user-level maintenance without supervision.
Ni-MH batteries may leak, set on fire or explode when heated to high
temperature or short-circuited. Do not store the batteries in a car in
hot and sunny days. Do not open the battery. Ni-MH batteries
contain electronic protection devices that, if damaged, may cause
fire or explosion of the battery
In extreme conditions liquid may leak out of the battery. The liquid
coming out of the battery may cause irritations or burns. When a
leak is found, follow the below procedure:
Carefully wipe the liquid with a cloth. Avoid contact of the liquid with
skin and eyes.
In case the liquid gets onto skin, immediately wash the spot
abundantly with clean water, you can also neutralize the liquid with a
mild acid, e.g. lemon juice or vinegar.
When the liquid gets into eyes, wash it immediately with a lot of clean
water for at least 10 minutes. Seek medical advice.
Do not expose the battery to humidity or water.
Do not expose the battery to fire or excessive temperature.
Do not repair damaged batteries. Battery can be repaired only by
the manufacturer or authorized workshop.
When disposing of the worn out battery, take it to a service point
where you can utilize such dangerous wastes.
TECHNICAL DATA
99-086
2V 100mA 0.2W
1 x Ni-MH AA 1.2V 700mAh
rechargeable
Aluminium + PC
20 lumens
105 x 95 x 23 mm
350 g
-35 75°
Over 800 m
30 t
6 8 h
Up to 8 hours
IP65
INSTALLATION
Using epoxy glue (recommended)
Make sure the lamp is on and charging properly.
Determine the place of installation.
Clear the road of debris.
Clean the underside of the lamp and stick to the road with epoxy
glue.
Wait 8 hours for the glue to dry.
Using bolts
Clear the road of debris.
Mark the lashing point on the road.
Drill the hole.
Fix the lamp with the screw / bolt going through the 2 marked holes.
ENVIROMENT PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with
household wastes, they should be utilized in proper
plants. Obtain information on waste utilization from your
seller or local authorities. Used up electric and electronic
equipment contains substances active in natural
environment. Unrecycled equipment constitutes a
potential risk for environment and human health.
Do not dispose the batteries with household wastes, do
not throw in fire or water. Damaged or worn out batteries
should be properly recycled in accordance with
applicable directive for battery disposal.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter
Grupa Topex) informs, that all copyrights to this instruction (hereinafter
Instruction), including, but not limited to, text, photographies, schemes,
drawings and layout of the instruction, belong to Grupa Topex exclusively
and are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act
of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych,
Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying,
processing, publishing, modifications for commercial purposes of the
entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex
are strictly forbidden and may cause civil and legal liability.
99-086
RU
Перевод оригинальной инструкции
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И
СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ОСТОРОЖНОСТЬ! Это устройство могут использовать дети в
возрасте 8 лет и старше, а также люди с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или
люди, не имеющие опыта или незнакомые с оборудованием, если
они находятся под присмотром или им были даны инструкции по
технике безопасности и они понимают риск неправильного
использования. Детям не разрешается играть с оборудованием.
Детям не разрешается чистить оборудование и выполнять
техническое обслуживание на уровне пользователя без присмотра.
Ni-MH батареи могут протечь, загореться или взорваться при
нагревании до высокой температуры или коротком замыкании.
Не храните аккумуляторы в машине в жаркие и солнечные дни.
Не вскрывайте аккумулятор. Батареи Ni-MH содержат
электронные защитные устройства, которые в случае
повреждения могут вызвать возгорание или взрыв батареи.
В экстремальных условиях из аккумулятора может вытечь
жидкость. Вытекающая из батареи жидкость может вызвать
раздражение или ожоги. При обнаружении утечки выполните
следующую процедуру:
Тщательно протрите жидкость тканью. Избегайте попадания
жидкости на кожу и в глаза.
В случае попадания жидкости на кожу немедленно обильно
промойте пятно чистой водой, вы также можете нейтрализовать
жидкость слабой кислотой, например лимонный сок или уксус.
При попадании жидкости в глаза немедленно промойте их
большим количеством чистой воды в течение не менее 10 минут.
Обратитесь за медицинской помощью.
Не подвергайте аккумулятор воздействию влаги или воды.
Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или чрезмерных
температур.
Не ремонтируйте поврежденные батареи. Аккумулятор может
быть отремонтирован только на заводе-изготовителе или в
авторизованной мастерской.
Ni-MH
При утилизации изношенной батареи отнесите ее в сервисный
центр, где вы можете утилизировать такие опасные отходы.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
99-086
Солнечная панель
2 В 100 мА 0,2 Вт
Аккумулятор
1 x Ni-MH AA 1,2 В 700
мАч перезаряжаемый
Материал
Алюминий + ПК
Световой поток
20 люмен
Размер
105 х 95 х 23 мм
Масса
350 г
Рабочая температура
окружающей среды
-35 - 75 °
Визуальное расстояние
Более 800 м
Максимальная загрузка
30 т
Время зарядки
6-8 часов
Рабочее время
До 8 часов
Класс водонепроницаемости
IP65
УСТАНОВКА
Использование эпоксидного клея (рекомендуется)
Убедитесь, что лампа горит и заряжается правильно.
Определите место установки.
Очистите дорогу от мусора.
Очистите нижнюю часть лампы и приклейте к дороге
эпоксидным клеем.
Подождите 8 часов, чтобы клей высох.
Использование болтов
Очистите дорогу от мусора.
Отметьте точку крепления на дороге.
Просверлите отверстие.
Закрепите лампу винтом / болтом, проходящим через 2
отмеченных отверстия.
ЗАЩИТА ПРИРОДЫ
Не выбрасывайте изделия с электрическим
приводом вместе с бытовыми отходами, их следует
утилизировать на соответствующих предприятиях.
Получите информацию об утилизации отходов у
продавца или в местных органах власти.
Отработанное электрическое и электронное
оборудование содержит вещества, активные в
окружающей среде. Не утилизированное
оборудование представляет потенциальный риск
для окружающей среды и здоровья человека.
Не выбрасывайте батареи вместе с бытовыми
отходами, не бросайте в огонь или воду.
Поврежденные или изношенные батареи следует
утилизировать надлежащим образом в соответствии
с применимыми директивами по утилизации
батарей.
«Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością» Spółka
komandytowa с местонахождением в Варшаве на ул. Pograniczna 2/4
(далее Grupa Topex) сообщает, что все авторские права на эту
инструкцию (далее Инструкция), включая, помимо прочего, текст,
фотографии, схемы, чертежи и макет инструкции, принадлежат
исключительно Grupa Topex и защищены. законами в соответствии с
Законом об авторском праве и смежных правах от 4 февраля 2004 г.
(ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 90 поз.
631 с последующими поправками). Копирование, обработка,
публикация, модификация в коммерческих целях всей Инструкции
или ее частей без письменного разрешения Grupa Topex строго
запрещены и могут повлечь за собой гражданско-правовую
ответственность.
UA
99-086
Переклад оригіналу інструкції
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИСТРОЮ
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕЙ ПОСІБНИК ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ НА
МАЙБУТНІ ПОСИЛАННЯ.
БЕЗПЕКА
УВАГА! Цей пристрій можуть використовувати діти віком від 8 років,
а також люди з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями або люди, які не мають досвіду чи не знайомі з
обладнанням, якщо вони знаходяться під наглядом або отримали
інструкції з техніки безпеки та розуміють ризик неправильного
використання. Дітям заборонено грати з обладнанням. Дітям
заборонено очищати обладнання та виконувати технічне
обслуговування на рівні користувача без нагляду.
Ni-MH батареї можуть витікати, загорятися або вибухати при
нагріванні до високої температури або короткому замиканні. Не
зберігайте акумулятори в автомобілі в спекотні та сонячні дні.
Не відкривайте акумулятор. Ni-MH батареї містять електронні
захисні пристрої, які у разі пошкодження можуть спричинити
пожежу або вибух акумулятора
У екстремальних умовах рідина може витікати з акумулятора.
Рідина, що витікає з акумулятора, може викликати подразнення
або опіки. При виявленні витоку виконайте наступну процедуру:
Обережно протріть рідину ганчіркою. Уникайте потрапляння
рідини на шкіру та в очі.
Якщо рідина потрапила на шкіру, негайно промийте це місце
чистою водою, ви також можете нейтралізувати рідину м’якою
кислотою, напр. лимонного соку або оцту.
Коли рідина потрапить в очі, негайно промийте їх великою
кількістю чистої води протягом принаймні 10 хвилин. Зверніться
до лікаря.
Не піддавайте акумулятор впливу вологи чи води.
Не піддавайте акумулятор впливу вогню або надмірної
температури.
Не ремонтуйте пошкоджені батареї. Ремонт батареї може
здійснювати тільки виробник або авторизована майстерня.
Утилізуючи зношений акумулятор, віднесіть його до сервісного
центру, де ви можете утилізувати такі небезпечні відходи.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
99-086
Сонячна панель
2 В 100 мА 0,2 Вт
Акумулятор
1 х Ni-MH AA 1.2V
700mAh акумуляторна
Матеріал
Алюміній + ПК
Світловий потік
20 люменів
Розмір
105 x 95 x 23 мм
Маса
350 г
Робоча температура
навколишнього середовища
-35 75°
Візуальна дистанція
Понад 800 м
Максимальне навантаження
30 т
Час зарядки
6 8 год
Робочий час
До 8 годин
Клас водонепроникності
IP65
ВСТАНОВЛЕННЯ
Використання епоксидного клею (рекомендовано)
Переконайтеся, що лампа увімкнена та заряджається належним
чином.
Визначте місце установки.
Очистіть дорогу від сміття.
Очистіть нижню сторону лампи і приклейте до дороги
епоксидним клеєм.
Зачекайте 8 годин, щоб клей висох.
Використання болтів
Очистіть дорогу від сміття.
Позначте точку кріплення на дорозі.
Просвердлите отвір.
Закріпіть лампу за допомогою гвинта/болта, що проходить
через 2 позначені отвори.
ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА
Не викидайте електричні вироби з побутовими
відходами, їх слід утилізувати на відповідних
підприємствах. Отримайте інформацію про
утилізацію відходів у свого продавця або місцевих
органів влади. Використане електричне та
електронне обладнання містить речовини, активні в
природному середовищі. Неперероблене
обладнання становить потенційну небезпеку для
навколишнього середовища та здоров’я людей.
Не викидайте батареї разом з побутовими відходами,
не кидайте у вогонь чи воду. Пошкоджені або зношені
батареї слід належним чином переробити відповідно
до чинної директиви щодо утилізації батарей.
Ni-MH
Ni-MH
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa з місцезнаходженням у Варшаві за адресою: вул.
Pograniczna 2/4 (далі Grupa Topex) повідомляє, що всі авторські
права на цю інструкцію (далі Інструкція), включаючи, але не
обмежуючись, текст, фотографії, схеми, малюнки та макет інструкції,
належать виключно Grupa Topex і захищені законами відповідно до
Закону про авторське право та суміжні права від 4 лютого 2004 року
(ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 90,
пункт 631 з пізнішими поправками). Копіювання, обробка, публікація,
модифікація в комерційних цілях всієї Інструкції або її частин без
письмового дозволу Grupa Topex суворо заборонені і можуть
спричинити цивільну та юридичну відповідальність.
HU
99-086
Az eredeti utasítások fordítása
VIGYÁZAT: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL
FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG
A TOVÁBBI HIVATKOZÁSHOZ.
BIZTONSÁG
VIGYÁZAT! Ezt az eszközt 8 éves vagy annál idősebb gyermekek,
valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel
rendelkező személyek, vagy olyan személyek használhatják, akik nem
rendelkeznek tapasztalattal vagy nem ismerik a berendezést, ha
felügyelet alatt állnak, vagy biztonsági utasítást kaptak, és megértik. a
helytelen használat kockázata. Gyermekek nem játszhatnak a
berendezéssel. Gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem
végezhetnek felhasználói szintű karbantartást felügyelet nélkül.
A Ni-MH akkumulátorok szivároghatnak, meggyulladhatnak vagy
felrobbanhatnak, ha magas hőmérsékletre hevítik vagy rövidre
zárják őket. Ne tárolja az akkumulátorokat autóban meleg és
napsütéses időben. Ne nyissa ki az akkumulátort. A Ni-MH
akkumulátorok elektronikus védelmi eszközöket tartalmaznak,
amelyek megsérülése tüzet vagy az akkumulátor felrobbanását
okozhatja
Szélsőséges körülmények között folyadék szivároghat ki az
akkumulátorból. Az akkumulátorból kilépő folyadék irritációt vagy
égési sérülést okozhat. Ha szivárgást észlel, kövesse az alábbi
eljárást:
Óvatosan törölje le a folyadékot egy ruhával. Kerülje a folyadék bőrrel
és szemmel való érintkezését.
Abban az esetben, ha a folyadék bőrre kerül, azonnal mossa le a
foltot , tiszta vízzel, de enyhe savval is közömbösítheti a folyadékot,
pl. citromvagy ecet.
Ha a folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki bő tiszta vízzel
legalább 10 percig. Kérjen orvosi tanácsot.
Ne tegye ki az akkumulátort nedvességnek vagy víznek.
Ne tegye ki az akkumulátort znek vagy túl magas hőmérsékletnek.
Ne javítsa meg a sérült akkumulátorokat. Az akkumulátort csak a
gyártó vagy a hivatalos műhely javíthatja.
Az elhasználódott akkumulátor ártalmatlanításakor vigye el egy
szervizbe, ahol hasznosíthatja az ilyen veszélyes hulladékokat.
MŰSZAKI ADATOK
99-086
Napelem
2V 100mA 0.2W
Akkumulátor
1 x Ni-MH AA 1,2V 700mAh
újratölthető
Anyag
Alumínium + PC
Fényáram
20 lumen
Méret
105 x 95 x 23 mm
Tömeg
350 g
Működési környezeti
hőmérséklet
-35 75°
Vizuális távolság
800 m felett
Maximum töltés
30 t
Töltési idő
6-8 óra
Munkaidő
Akár 8 óra
Vízálló osztály
IP65
TELEPÍTÉS
Epoxi ragasztó használata (ajánlott)
Győződjön meg arról, hogy a lámpa világít, és megfelelően töltődik.
Határozza meg a telepítés helyét.
Tisztítsa meg az utat a törmeléktől.
Tisztítsa meg a lámpa alsó részét, és ragassza fel az útra epoxi
ragasztóval.
Várjon 8 órát, amíg a ragasztó megszárad.
Csavarok segítségével
Tisztítsa meg az utat a törmeléktől.
Jelölje meg a rögzítési pontot az úton.
Fúrja ki a lyukat.
Rögzítse a lámpát a 2 megjelölt lyukon átmenő csavarral
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos berendezéseket nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem a megfelelő
tesítményekben kell felhasználni. A felhasználásról a
termék forgalmazója vagy a helyi hatóságok adhatnak
információt. Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékai olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek nem
semlegesek a természeti rnyezettel szemben. A nem
újrahasznosított berendezések potenciálisan veszélyt
jelentenek a rnyezetre és az emberi egészségre.
Az akkumulátorokat/elemeket nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt kidobni, és nem dobható tűzbe vagy
vízbe. A sérült vagy elhasználódott elemeket
megfelelően újra kell hasznosítani az akkumulátorok és
elemek ártalmatlanítására vonatkozó hatályos
irányelveknek megfelelően.
„Grupa Topex Spółka z ograniczo odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa székhellyel Varsóban, az ul. A Pograniczna 2/4 (a
továbbiakban: Grupa Topex) tájékoztatja, hogy a jelen használati utasítás
(a továbbiakban: Útmutató) minden szerzői joga, beleértve, de nem
kizárólagosan a szöveget, fényképeket, sémákat, rajzokat és az utasítás
elrendezését, kizárólag a Grupa Topex tulajdonát képezi és védett.
törvényekkel a szerzői jogokról és a kapcsolódó jogokról szó 2004.
február 4-i törvénynek megfelelően (ustawa o prawie autorskim i prawach
pokrewnych, Dz. U. 2006, 90. tel, 631, későbbi módosításokkal). A teljes
Útmutató vagy részeinek kereskedelmi célú másolása, feldolgozása,
közzététele, módosítása a Grupa Topex írásos engedélye nélkül
szigorúan tilos, és polgári és jogi felelősséget vonhat maga után.
SK
99-086
Preklad pôvodného návodu
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI POZORNE
PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE
POUŽITIE.
BEZPEČNOSŤ
POZOR! Toto zariadenie môžu používať deti vo veku 8 a viac rokov a
osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú žiadne skúsenosti alebo nie
oboznámené so zariadením, ak pod dozorom alebo dostali
bezpečnostné pokyny a rozumejú riziko nesprávneho použitia. Deťom nie
je dovolené hrať sa so zariadením. Deťom nie je dovolečistiť zariadenie
a vykonávať údržbu na úrovni používateľa bez dozoru.
Batérie Ni-MH môžu pri zahriatí na vysokú teplotu alebo pri
skratovaní vytiecť, vznietiť sa alebo explodovať. Batérie neskladujte
v aute počas horúcich a slnečných dní. Neotvárajte batériu. Batérie
Ni-MH obsahujú elektronické ochranné zariadenia, ktoré v prípade
poškodenia môžu spôsobiť požiar alebo výbuch batérie
V extrémnych podmienkach môže z batérie vytiecť kvapalina.
Kvapalina vytekajúca z batérie môže spôsobiť podráždenie alebo
popáleniny. Keď zistíte únik, postupujte podľa nižšie uvedeného
postupu:
Opatrne utrite kvapalinu handričkou. Zabráňte kontaktu kvapaliny s
pokožkou a očami.
V prípade, že sa tekutina dostane na pokožku, miesto ihneď dôkladne
umyte čistou vodou, tekutinu môžete neutralizovať aj jemnou
kyselinou, napr. citrónová šťava alebo ocot.
Keď sa tekutina dostane do očí, okamžite ich vyplachujte veľkým
množstvom čistej vody po dobu najmenej 10 minút. Vyhľadajte
lekársku pomoc.
Batériu nevystavujte vlhkosti ani vode.
Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernej teplote.
Poškodené batérie neopravujte. Batériu môže opraviť iba výrobca
alebo autorizovaná dielňa.
Ni-MH
Pri likvidácii opotrebovanej batérie ju odovzdajte do servisu, kde
môžete použiť takýto nebezpečný odpad.
TECHNICKÉ DÁTA
99-086
Solárny panel
2V 100mA 0,2W
Batéria
1 x Ni-MH AA 1,2V 700mAh dobíjacie
Materiál
Hliník + PC
Svetelný tok
20 lumenov
Veľkosť
105 x 95 x 23 mm
omša
350 g
Pracovná teplota okolia
-35 75°
Vizuálna vzdialenosť
Viac ako 800 m
Maximálne zaťaženie
30 t
Doba nabíjania
6 8 hod
Pracovny cas
Až 8 hodín
Vodotesná trieda
IP65
INŠTALÁCIA
Použitie epoxidového lepidla (odporúčané)
Uistite sa, že lampa svieti a správne sa nabíja.
Určite miesto inštalácie.
Vyčistite cestu od nečistôt.
Vyčistite spodnú stranu lampy a prilepte na cestu epoxidovým
lepidlom.
Počkajte 8 hodín, kým lepidlo zaschne.
Pomocou skrutiek
Vyčistite cestu od nečistôt.
Označte uväzovací bod na ceste.
Vyvŕtajte otvor.
Upevnite lampu skrutkou/svorníkom, ktorý prechádza cez 2
označené otvory.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Elektricky napájané produkty nelikvidujte s domovým
odpadom, mali by byť použi v príslušných
prevádzkach. Získajte informácie o využití odpadu od
svojho predajcu alebo miestnych úradov. Použité
elektric a elektronické zariadenia obsahujú tky
aktívne v prírodnom prostredí. Nerecyklovazariadenie
predstavuje potenciálne riziko pre životné prostredie a
ľudské zdravie.
Batérie nevyhadzujte do domového odpadu,
nevhadzujte ich do ohňa ani do vody. Poškodené alebo
opotrebované batérie by sa mali riadne recyklovať v
súlade s platnou smernicou o likvidácii batérií.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa so sídlom vo Varšave na ul. Pograniczna 2/4 (ďalej len
Grupa Topex) informuje, že všetky autorské práva k tomuto návodu (ďalej
len Návod), vrátane, ale nie výlučne, textu, fotografií, schém, nákresov a
rozloženia návodu, patria výlučne Grupa Topex a chránené zákonmi
podľa zákona o autorských právach a súvisiacich právach zo 4. februára
2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 č.
90 položka 631 s neskoršími zmenami). Kopírovanie, spracovanie,
zverejňovanie, úpravy celého Návodu alebo jeho častí na komerčné účely
bez písomného hlasu Grupa Topex sú prísne zakázané a môžu
spôsobiť občianskoprávnu a právnu zodpovednosť.
CZ
99-086
eklad původního návodu
POZOR: PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO
VOD A USCHOVEJTE SI JI PRO DALŠÍ POUŽITÍ.
BEZPEČNOST
POZOR! Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby, které nemají žádné zkušenosti nebo nejsou obeznámeny se
zařízením, pokud jsou pod dozorem nebo jim byly poskytnuty
bezpečnostní pokyny a rozumí riziko nesprávného použití. Dětem není
dovoleno hrát si s vybavením. Dětem není dovoleno čistit zaříze a
provádět údržbu na úrovni uživatele bez dozoru.
Baterie Ni-MH mohou při zahřátí na vysokou teplotu nebo při zkratu
vytéct, vznítit nebo explodovat. Neskladujte baterie v autě v horkých
a slunečných dnech. Neotevírejte baterii. Baterie Ni-MH obsahují
elektronická ochranná zařízení, která v případě poškození mohou
způsobit požár nebo výbuch baterie
V extrémních podmínkách může z baterie unikat kapalina. Tekutina
vytékající z baterie může způsobit podráždění nebo popáleniny.
Když zjistíte únik, postupujte podle níže uvedeného postupu:
Opatrně otřete kapalinu hadříkem. Zabraňte kontaktu kapaliny s
pokožkou a očima.
V případě, že se tekutina dostane na pokožku, okamžimísto omyjte
velkým množstvím čis vody, tekutinu můžete také neutralizovat
jemnou kyselinou, např. citronová šťáva nebo ocet.
Kd se tekutina dostane do očí, okamžitě je vyplachujte velkým
množstvím čis vody po dobu alesp 10 minut. Vyhledejte
lékařskou pomoc.
Nevystavujte baterii vlhkosti nebo vodě.
Nevystavujte baterii ohni nebo nadměrné teplotě.
Poškozené baterie neopravujte. Opravu baterie smí provádět pouze
výrobce nebo autorizovaná dílna.
Při likvidaci opotřebované baterie ji odneste do servisu, kde můžete
takový nebezpečný odpad využít.
TECHNICKÁ DATA
99-086
Solární panel
2V 100mA 0,2W
baterie
1 x Ni-MH AA 1,2V 700mAh dobíjecí
Materiál
Hliník + PC
Světelný tok
20 lumenů
Velikost
105 x 95 x 23 mm
Hmotnost
350 g
Pracovní teplota okolí
-35 75°
Vizuální vzdálenost
Přes 800 m
Maximální zatížení
30 t
Doba nabíjení
6 8 hodin
Pracovní čas
Až 8 hodin
Vodotěsná třída
IP65
INSTALACE
Použití epoxidového lepidla (doporučeno)
Ujistěte se, že lampa svítí a správně se nabíjí.
Určete místo instalace.
Vyčistěte cestu od úlomků.
Očistěte spodní stranu lampy a přilepte k silnici epoxidovým
lepidlem.
Počkejte 8 hodin, než lepidlo zaschne.
Pomocí šroubů
Vyčistěte cestu od úlomků.
Označte vázací bod na vozovce.
Vyvrtejte otvor.
Upevněte lampu šroubem / šroubem procházejícím 2 označenými
otvory.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky napájené výrobky nevyhazujte do domovního
odpadu, měly by být použity ve vhodných provozech.
Informace o využití odpadu získáte od svého prodejce
nebo místních úřadů. Vysloužielektrica elektronická
zařízení obsahují látky aktivní v přírodním prostředí.
Nerecyklované zařízení představuje potenciální riziko
pro životní prostředí a lidské zdraví.
Baterie nevyhazujte do domovního odpadu, nevhazujte
je do ohně ani do vody. Poškozené nebo opotřebované
baterie by měly být řádně recyklovány v souladu s
platnou směrnicí pro likvidaci baterií.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa se sídlem ve Varšavě na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen
Grupa Topex) informuje, že veškerá autorská práva k tomuto návodu
(dále jen Návod), včetně, ale nikoli výhradně, textu, fotografií, schémat,
nákresů a rozvržení návodu, náleží výhrad Grupa Topex a jsou
chráněna. zákony v souladu se konem o autorských právech a
souvisejících právech ze dne 4. února 2004 (ustawa o prawie autorskim i
prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 č. 90 položka 631 s pozdějšími
změnami). Kopírování, zpracování, publikování, úpravy celého Pokynu
nebo jeho částí pro komerční účely bez písemného souhlasu Grupa
Topex jsou přísně zakázány a mohou způsobit občanskoprávní a práv
odpovědnost.
Ni-MH
Ni-MH
/