Canon ME200S-SH Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Многоцелевая камера
Руководство по эксплуатации
PUB. DIM-1172-000C
Firmware version 1.0.3.1.00
2
Важные инструкции по эксплуатации
ВНИМАНИЕ.
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И
СНИЖЕНИЯ УРОВНЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ПОМЕХ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДОВАННЫМИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ
Несанкционированная запись материалов, защищенных законом об авторских
правах, может являться нарушением прав обладателей авторских прав и
противоречить закону об охране авторских прав.
Дата производства:
Дата производства данного изделия напечатана на упаковке.
Страна происхождения:
см. на упаковке.
Импортер в Беларуси
Контактная информация перечислена на упаковке.
Храните ее в надежном месте.
Импортер в Казахстане
Контактная информация перечислена на упаковке.
Храните ее в надежном месте.
Товарные знаки
Логотипы ( ) microSD, ( ) microSDHC и ( ) microSDXC являются товарными
знаками корпорации SD-3C, LLC.
HDMI, High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing Administrator, Inc. в США и/или
других странах.
Прочие названия и изделия, не упомянутые выше, могут быть товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
3
Основные сведения о камере ME200S-SH
Многоцелевая камера Canon ME200S-SH поддерживает многочисленные функции,
обеспечивающие превосходную работу в различных ситуациях. Ниже перечислены некоторые
особенности, благодаря которым камера удовлетворяет потребностям пользователей.
Качественная видеозапись и
высокая чувствительность
КМОП-датчик размером Super 35 мм
с высокой чувствительностью
Камера оснащена КМОП-датчиком
размером Super 35 мм с высокой
чувствительностью. Превосходные
характеристики датчика с низким уровнем
шумов в сочетании с процессором
изображения DIGIC DV 4 обеспечивают
впечатляющие результаты даже при съемке
с низкой освещенностью.
Гибкость и сила выражения
Сменные объективы
Возможность использования сменных
объективов позволяет получить требуемый
вид изображения. Камера оснащена
креплением объективов EF, что
обеспечивает установку различных
высококачественных объективов (серии EF,
EF-S или EF Cinema). Дополнительные
сведения о поддерживаемых объективах
см. на веб-сайте Canon для вашей страны.
Вывод видеоизображения высокой
четкости и гибкая видеоконфигурация
Видеоизображение высокой четкости
выводится на разъемы 3G/HD-SDI и HDMI
OUT камеры для записи на внешний
видеорекордер. Перед съемкой можно
выбрать частоту системы (50,00 или 59,94
Гц), разрешение и частоту кадров.
Совместно эти настройки образуют
видеоконфигурацию (A 32), а
пользователь может выбрать наиболее
подходящую ему конфигурацию.
Удобство использования и
индивидуальная настройка
Улучшенные автоматические функции
Камера оснащена различными
автоматическими функциями,
помогающими получить требуемое
изображение. Сюда входят следующие
функции: автоматическая экспозиция,
управляемая с помощью связанных
настроек диафрагмы, усиления, выдержки
затвора и фильтра нейтральной плотности;
временная отмена ручной настройки
диафрагмы (A 38) для временного
перехода в режим автоматической
настройки диафрагмы; и автоматический
баланс белого (A 44), позволяющий
камере непрерывно регулировать
оптимальную настройку баланса белого. В
камере также используется технология Dual
Pixel CMOS AF и поддерживаются две
удобные функции автофокусировки:
непрерывная автофокусировка (A 50),
когда камера непрерывно фокусируется на
объект в центре экрана, и покадровая
автофокусировка (A 48), которая
срабатывает однократно при нажатии
кнопки.
Дистанционное управление
Для дистанционного управления камерой к
ней можно подключить дополнительно
приобретаемый пульт ДУ RC-V100 (A 54).
Пульт ДУ позволяет управлять многими
настройками камеры.
Назначаемые кнопки
Можно назначить часто используемые
функции назначаемым кнопкам (A 56),
чтобы вызывать эти функции одним
нажатием кнопки.
Пользовательские настройки
изображения и логарифмическая
гамма-кривая Canon Log
Параметры пользовательского
изображения (A 58) обеспечивают
беспрецедентный контроль для получения
требуемого вида путем настройки таких
параметров, как гамма-кривая и резкость.
Можно даже выбрать настройки гамма Canon
Log и функции Wide DR, предусмотренные в
камерах Canon Cinema EOS.
4
1. Введение 6
Введение 6
Аксессуары из комплекта поставки 6
Обозначения, используемые в данном
Руководстве 6
Техника безопасности и меры
предосторожности при
обращении 8
Названия компонентов 10
Пример конфигурации 15
2. Подготовка 16
Подготовка источника питания 16
Использование разъема DC IN 1 16
Использование разъема DC IN 2 17
Включение и выключение камеры 18
Подключение к внешнему
монитору 19
Схема подключения 19
Настройка даты и времени 20
Использование меню 21
Выбор пункта в меню 21
Подготовка камеры 23
Настройка баланса черного 23
Подготовка объектива 24
Общие сведения о подключении к
внешним устройствам 26
Установка камеры 27
3. Видеосъемка и функции
съемки 28
Видеосъемка 28
Экранная индикация 29
Конфигурация видеосигнала: частота
системы, частота кадров и
разрешение 32
Выбор частоты системы 32
Выбор частоты кадров 32
Выбор разрешения 32
Задание режима работы камеры 34
Настройка основных функций камеры с
помощью джойстика 36
Настройка диафрагмы 37
Ручная настройка диафрагмы 37
Мгновенная автоматическая
настройка диафрагмы — Push Auto
Iris 38
Компенсация экспозиции — сдвиг
AE 39
Режим экспозамера 40
Усиление 41
Ручная настройка 41
Ограничение автоматической
регулировки усиления (AGC) 41
Выдержка 42
Фильтр нейтральной плотности 43
Баланс белого 44
Автоматический баланс белого
(AWB) 44
Пользовательский баланс белого 45
Стандартный баланс белого/цветовая
температура 46
Настройка фокусировки 47
Ручная фокусировка 48
Покадровая автофокусировка 48
Непрерывная автофокусировка 50
Маркеры формата кадра 52
Инфракрасный режим 53
Использование дополнительно
приобретаемого пульта
дистанционного управления
RC-V100 54
4. Настройка 56
Назначаемые кнопки 56
Изменение назначенных функций 56
Использование назначаемой
кнопки 57
Параметры пользовательского
изображения 58
Выбор файлов пользовательского
изображения 58
Редактирование параметров файла
пользовательского
изображения 60
Доступные параметры
пользовательского
изображения 61
Настройка экранной индикации 66
5. Внешние соединения 67
Подключение к внешнему
записывающему устройству 67
Вывод команды записи на внешнее
записывающее устройство 67
Синхронизация с внешним
устройством 69
Содержание
5
Ввод и вывод звука 70
Ввод звука 70
Вывод звука 70
6. Дополнительная
информация 71
Параметры меню 71
Устранение неполадок 80
Предупреждающая экранная
индикация и сообщения 80
Обслуживание/прочее 82
Дополнительные принадлежности 83
Технические характеристики 84
Приложение: совместимые объективы
и функции 86
Приложение: Физические размеры 87
Алфавитный указатель 89
Введение
6
1
Введение
Введение
Благодарим за приобретение камеры Canon ME200S-SH. Перед началом работы с камерой
внимательно прочитайте данное Руководство и сохраните его в качестве справочника.
Аксессуары из комплекта поставки
С камерой поставляются перечисленные ниже аксессуары.
*
При поставке установлена на камеру.
Обозначения, используемые в данном Руководстве
ВАЖНО: Предупреждения, относящиеся к эксплуатации камеры.
ПРИМЕЧАНИЯ: Информация, дополняющая основные инструкции по выполнению
операций.
A: Ссылка на номер страницы.
В данном Руководстве используются следующие термины.
«Экран» означает экран внешнего монитора, подключенного к камере.
«Экран съемки» означает экран, на котором отображаются снимаемое изображение и
экранная индикация. Обратите внимание, что экранная индикация отображается только при
использовании видеосигнала с разъема 3G/HD-SDI 1 / MONITOR или HDMI OUT камеры; в
видеосигнале с разъема 3G/HD-SDI 2 экранная индикация отсутствует.
В некоторые примеры экранов внесены изменения, чтобы упростить их восприятие.
На иллюстрациях из данного Руководства показана камера Canon ME200S-SH с
установленным объективом Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM или объективом Canon
CN7x17 KAS S/E1. Для простоты на иллюстрациях не показано крепление для штатива на
объективе.
Крышка корпуса камеры
*
Разъем питания
Введение
7
Режим экспозамера
Выберите режим экспозамера в соответствии с условиями съемки. Подходящая настройка
обеспечивает правильную установку экспозиции в режиме автоматической экспозиции, когда
задан режим работы камеры [Auto] или когда используется временная отмена ручной
настройки диафрагмы Push Auto Iris.
1 Откройте подменю [Light Metering].
[Camera Setup] [Light Metering]
2 Выберите требуемый вариант и нажмите SET.
Варианты
[Backlight]: Предназначен для съемки эпизодов в контровом свете.
[Standard]: Экспозиция усредняется по всей сцене, при этом находящийся в центре объект
учитывается с большим весом.
[Spotlight]: Этот вариант предназначен для съемки эпизодов, в которых освещена только одна
определенная область изображения, например когда объект освещен
прожектором.
ПРИМЕЧАНИЯ
Если установлен режим работы камеры [Manual], изменение режима экспозамера не влияет
на экспозицию. Вручную настройте подходящее значение экспозиции.
[Camera Setup]
[Light Metering]
[Standard]
>
Если для функции требуется использовать
меню, в краткой инструкции отображаются
подменю и, если имеется, значение по
умолчанию для этого пункта меню. В
приведенном примере показано, что
функцию можно найти, выбрав меню
[Camera Setup], затем пункт меню [Light
Metering].
Стрелка > служит для сокращенного
отображения порядка выбора пунктов меню.
Подробные сведения об использовании меню см.
в разделе Использование меню (A 21). Краткую
сводку всех доступных пунктов меню и их
значений см. в разделе Параметры меню (A 71).
Если в процедуре требуется выбрать
один из вариантов, доступные
варианты перечисляются в процедуре
или после нее. Скобки [ ]
используются для обозначения
пунктов меню, отображаемых на
экране.
Техника безопасности и меры предосторожности при обращении
8
Техника безопасности и меры предосторожности при
обращении
Для обеспечения максимальной производительности обязательно соблюдайте приведенные
ниже меры предосторожности.
Запрещается использовать, хранить или оставлять камеру в местах с высокой температурой
(60 °C и выше) или внутри автомобиля, припаркованного под прямыми солнечными лучами.
Не используйте камеру вблизи сильных электромагнитных полей, например рядом с
мощными магнитами и электродвигателями, установками магниторезонансной визуализации
или высоковольтными линиями электропередачи. При использовании камеры в таких местах
возможно нарушение видеоизображения или звукового сигнала, а также появление помех
на изображении.
Не используйте и не храните камеру в местах с большим количеством пыли и песка. Камера
не является водонепроницаемой – избегайте также воды, грязи или соли. В случае
попадания в камеру чего-либо из вышеперечисленного возможно повреждение камеры и/
или объектива. Как можно скорее обратитесь в сервисный центр Canon.
Следите за тем, чтобы пыль и частички грязи не накапливались на объективе и не попадали
в камеру. После завершения работы с камерой обязательно устанавливайте крышку
корпуса на крепление объектива и противопыльную крышку на объектив.
Заменяйте вентилятор охлаждения, когда значение счетчика часов [Total] (Всего),
отображаемого в подменю [Other Functions] > [Reset Hour Meter], достигает прибл. 30 000 ч.
Для замены обращайтесь в сервисный центр компании Canon.
Запрещается направлять камеру на яркие источники света, например на солнце в
солнечный день или мощный источник искусственного освещения. При этом возможно
повреждение датчика изображения или внутренних компонентов камеры. Будьте особенно
осторожны при использовании штатива. Когда камера не используется, обязательно
устанавливайте крышку на объектив.
Помните, что осветительное оборудование сильно нагревается.
Не разбирайте камеру. При неполадках в работе камеры обращайтесь к
квалифицированному персоналу по обслуживанию.
Запрещается дотрагиваться до контактов объектива на креплении
объектива. Грязь на контактах может стать причиной плохого
контакта между камерой и объективом и привести к неправильной
работе камеры. Сняв объектив, обязательно установите крышку
корпуса на крепление объектива и крышку объектива и
противопыльную крышку на объектив.
Перед отсоединением кабеля питания обязательно выключайте
камеру.
Обращайтесь с камерой аккуратно. Оберегайте камеру от ударов и вибрации, так как они
могут стать причиной неполадок.
Длительное хранение: если в течение продолжительного времени не планируется
пользоваться камерой, храните ее в чистом и сухом помещении при температуре не выше
30 °С.
Техника безопасности и меры предосторожности при обращении
9
Перед началом работы с камерой
Перед началом работы с камерой обратите внимание на следующее.
Права на конфиденциальность и публичность
При использовании камеры (для видео- или аудиозаписи) ответственность за соблюдение
прав на конфиденциальность и публичность лежит на пользователе. Например, если
планируется контроль определенных зданий или помещений, следует заранее получить
разрешение на установку камеры. Canon не несет никакой ответственности в этом
отношении.
Юридическое уведомление
В некоторых случаях контроль с помощью камеры может быть запрещен законом или
правилами, точное содержание которых зависит от конкретной страны или региона. Перед
использованием камеры проверьте законы и правила страны, в которой будет установлена
камера.
Названия компонентов
10
Названия компонентов
Вид сзади
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16 17 18
2
3
4
5
6
7
1 Кнопка BAR (цветные полосы)
(A 29)/Назначаемая кнопка 1
(A 56)
2 Кнопка SET WB (пользовательский
баланс белого) (A 45)/Назначаемая
кнопка 2 (A 56)
3 Кнопка ABB (автоматический баланс
белого) (A 23)/Назначаемая кнопка
3 (A 56)
4 Джойстик (A 21)
5 Кнопка MENU (меню) (A 21)
6 Переключатель Q (питание)
(A 18)
ндикатор Q (питание) (A 18)
8 Кнопка CANCEL (отмена) (A 21)
9 Разъем REMOTE A (дистанционное
управление) (A 54)
Для подключения к разъему
REMOTE A дополнительно
приобретаемого пульта ДУ RC-V100.
10 Разъем 3G/HD-SDI 1 / MONITOR
(монитор) (A 19, 67)
11 Разъем 3G/HD-SDI 2 (A 19, 67)
12 Разъем MIC (микрофон) (A 70)
13 Разъем HDMI OUT (A 19, 67)
14 Крышка гнезда отсека карты памяти
(для карт microSD)
Используется только для
обновления встроенного
программного обеспечения.
15 Разъем GENLOCK (A 69)
16 Разъем DC IN 1 (A 16)
17 Разъем REMOTE B (дистанционное
управление) (A 54)
Для подключения к разъему
REMOTE B дополнительно
приобретаемого пульта ДУ RC-V100.
18 Разъем DC IN 2 (A 17)
Названия компонентов
11
Вид спереди
1
2
3
4
5
6
1 Разъем LENS (объектив) (A 24)
2 Ручка крепления объектива (A 24)
3 Индексная метка крепления
объектива EF (A 24)
4 Индексная метка крепления
объектива EF-S (A 24)
5 Контакты объектива EF (A 24)
6 Крепление объектива EF (A 24)
Названия компонентов
12
Вид сверху
1
2
3
7
1 Гнездо под винты 0,64 см
(1/4 дюйма)
2 Гнездо для винтов 0,95 см
(3/8 дюйма) (A 27)
3 Штативная площадка TB-1 для
штативов с винтами 0,95 см
(3/8 дюйма) (A 27)
Названия компонентов
13
Вид снизу
1
2
3
1 Гнездо под винты 0,64 см
(1/4 дюйма)
2 Гнездо для винтов 0,95 см
(3/8 дюйма) (A 27)
3 Штативная площадка TB-1 для
штативов с винтами 0,95 см
(3/8 дюйма) (A 27)
Названия компонентов
14
Вид справа
Вид слева
1 Воздухозаборник (A 77) 2 Метка фокальной плоскости
12
1 Метка фокальной плоскости 2 Выходное вентиляционное
отверстие (A 77)
Пример конфигурации
15
Пример конфигурации
Приведенный ниже пример конфигурации показывает подключения камеры ко внешним
устройствам, таким как монитор (A 19) или видеорекордер (A 67).
ПРИМЕЧАНИЯ
Если планируется подключать дополнительно приобретаемый пульт ДУ RC-V100 к камере с
помощью дополнительно приобретаемого 8-контактного кабеля ДУ RR-10 или RR-100,
проверьте серийный номер пульта ДУ RC-V100. Если серийный номер начинается с цифр
«01 xxxx» (где xxxx – это остальные цифры), необходимо обновить встроенное программное
обеспечение пульта ДУ. Обновление этой функции производится компанией Canon; для
этого необходимо выслать пульт ДУ в аккредитованный сервисный центр Canon. Может
потребоваться оплатить стоимость отправки и обработки. За подробными сведениями
обращайтесь в центр поддержки клиентов Canon.
При подключении к камере дополнительно приобретаемого пульта ДУ RC-V100 убедитесь,
что положение переключателя выбора разъема на пульте ДУ соответствует разъему на
камере.
Вход 3G/
HD-SDI
Кабель пульта ДУ
(входит в комплект
пульта ДУ RC-V100)
Кабель BNC
(приобретается
отдельно)
Вход 3G/
HD-SDI
Внешнее устройство
видеозаписи
Пульт ДУ RC-V100 (приобретается
дополнительно)
Внешний
источник
питания
Внешний монитор
Кабель BNC
(приобретается
отдельно)
Внешний микрофон
(приобретается
отдельно)
Кабель питания
(приобретается
отдельно)
Разъем REMOTE A
пульта ДУ RC-V100
Подготовка источника питания
16
2
Подготовка
Подготовка источника питания
Для питания камеры можно использовать один из имеющихся в продаже внешних источников
питания, подключаемый к разъему DC IN 1 (с помощью имеющихся в продаже кабелей питания
с гнездовым 4-контактным разъемом XLR) или DC IN 2 (с помощью имеющихся в продаже
кабелей с разъемом питания из комплекта поставки камеры).
Внешний источник питания (имеющийся в продаже)
Напряжение питания (выходное): 11 – 17 В пост. тока
Ток (выходной): 3 А и более
Кабель питания (имеющийся в продаже)
Номинальные параметры кабеля питания: 3 А или выше (допустимая нагрузка по току) / 30 В
пост. тока (номин.)
Использование разъема DC IN 1
При выборе кабеля питания используйте приведенное ниже назначение контактов.
1 Установите переключатель Q в положение
OFF.
2 Подключите 4-контактный разъем XLR к разъему
DC IN 1.
Назначение контактов разъема DC IN 1
Контакт Сигнал
1 Заземление
2 Не используется
3 Не используется
4 11 – 17 В пост. тока
Тип разъема: 4-контактный XLR (штыревая часть)
Подготовка источника питания
17
Использование разъема DC IN 2
Следуйте этой процедуре для подготовки кабеля питания при помощи кабеля с разъемом
питания из комплекта поставки и подключите камеру к источнику питания через разъем DC IN 2.
Назначение контактов разъема DC IN 2
Полярность Сигнал
+
11 – 17 В пост.
тока
Заземление
1 Снимите изоляцию с концов проводов кабеля
питания.
Только для справки: Проволочный калибр кабеля
питания: AWG 24 - 16.
2 Вставьте концы проводов в разъем питания из
комплекта поставки, как показано на рисунке.
Провода необходимо подсоединять в
соответствии с полярностью, указанной на
разъеме DC IN 2.
3 Затяните винты на разъеме питания из
комплекта поставки для надежного соединения
проводов.
Момент затяжки не должен превышать 0,25 Н·м.
4 Установите переключатель Q в
положение OFF.
5 Вставьте разъем питания в разъем DC IN 2.
ВАЖНО
Обязательно используйте внешний источник
питания, удовлетворяющий стандартам, принятым в
вашей стране или регионе. Кроме того, убедитесь,
что внешний блок питания имеет двойную изоляцию
и изоляция предназначена для коммерческого
питания.
Момент затяжки:
0,25 Н·м (макс.)
Снятая изоляция
Прибл. 5 – 7 мм
Разъем питания
(из комплекта
поставки)
Полярность: +
Полярность: –
Тип разъема: 2-контактный
(штыревая часть)
Подготовка источника питания
18
Включение и выключение камеры
Для включения камеры установите переключатель
Q в положение ON, для выключения камеры – в
положение OFF.
Когда камера включена, горит зеленый индикатор
Q. Однако с помощью параметра [Other Functions]
> [Power LED] этот индикатор можно отключить.
Индикатор Q
Подключение к внешнему монитору
19
Подключение к внешнему монитору
Камеру можно подключить к внешнему монитору с помощью разъема 3G/HD-SDI 1 /
MONITOR, 3G/HD-SDI 2 или HDMI OUT. Используйте на камере разъем, соответствующий
требуемому разъему на мониторе.
Видеоизображение и звук выводятся в цифровом виде на указанные выше разъемы.
Схема подключения
См. приведенную ниже схему подключения. При подключении камеры с помощью разъема
3G/HD-SDI 1 / MONITOR или 3G/HD-SDI 2 используйте один из имеющихся в продаже кабелей
BNC; в случае разъема HDMI OUT используйте имеющийся в продаже кабель HDMI.
ПРИМЕЧАНИЯ
Если видеоизображение, выводимое с камеры, не отображается на экране внешнего
монитора:
- Возможно, неправильно заданы настройки параметра [Other Functions] > [System
Frequency] или [Frame Rate (MON.)] либо [Audio/Video Setup] > [3G-SDI Mapping]. Измените
частоту системы и частоту кадров с помощью назначаемых кнопок (A 80) и проверьте
настройки.
Если внешний монитор оснащен разъемом HDMI, для проверки настроек можно также
попытаться подключить камеру, используя разъем HDMI OUT.
Если внешний монитор поддерживает только входной сигнал 480P или 576P, подключайте
камеру с помощью разъема HDMI OUT.
В случае выходного сигнала 480P или 576P экранная индикация не накладывается на
видеосигнал.
Экранная индикация не накладывается на видеосигнал, выводимый на разъем 3G/HD-SDI 2.
Для вывода экранной индикации используйте разъем 3G/HD-SDI 1 / MONITOR или HDMI
OUT.
Кабель BNC (имеющийся в продаже)
Кабель HDMI (имеется в продаже)
Вход 3G/HD-SDI
Вход
HDMI
Внешний монитор
Настройка даты и времени
20
Настройка даты и времени
Перед использованием камеры необходимо установить в ней дату и время. Если часы камеры
не установлены, автоматически открывается экран [Date/Time] (дата/время) с выделенным
первым полем (месяц или число, в зависимости от страны или региона приобретения).
1 Нажимайте джойстик вверх/вниз для изменения месяца/дня, затем нажмите SET
(утопите джойстик), чтобы перейти к следующему полю.
Для перехода к следующему полю можно также нажать джойстик вправо.
2 Аналогичным образом измените значения остальных полей.
3 Выберите [Set], затем нажмите SET, чтобы запустить часы и закрыть этот экран.
ПРИМЕЧАНИЯ
После начальной настройки часовой пояс, дату и время можно изменять с помощью
указанных ниже параметров. Изменить также можно формат даты и часов (12- или 24-
часовой).
- [Other Functions] > [Time Zone]
- [Other Functions] > [Set Clock] > [Date/Time] и [Date Format]
Когда на внешнее записывающее устройство выводится команда записи (A 67), изменение
даты/времени или часового пояса невозможно.
В случае разрядки встроенного литиевого аккумулятора установки даты и времени могут
быть потеряны. В таком случае зарядите встроенный литиевый аккумулятор (A 81) и снова
установите часовой пояс, дату и время. Аналогично, после сброса настроек камеры
требуется снова выполнить настройку.
Время, отображаемое на экране, является приблизительным.
Дату и время можно вывести на экран съемки с помощью настройки [Other Functions] >
[Custom Display] > [Date/Time].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Canon ME200S-SH Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ