AEG BS5831402M Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
PRO COMBI
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
BS5831402
RU
КЗЍЎЙЏЉЖБЎ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................... 3
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.........................................................................5
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...........................................................................................7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.........................................................................................9
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ............................................................. 11
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ....................................................................11
ФУНКЦИИ ЧАСОВ................................................................................................ 17
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ.................................................................... 18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ.................. 19
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ.......................................................................22
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ........................................................................................ 24
УХОД И ОЧИСТКА..............................................................................................49
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ................................................52
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.................................................................................. 53
ЍДШБЍЎЉДХЖФОЙЎАМДХЛЉЛЗЋ
Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные
технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых
не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы
получить от своей покупки максимум пользы.
ЖЩжЩсЮеЫЮЪкЩвлЮЋфкезЯЮлЮ
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
ZZZDHJFRP
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
ZZZUHJLVWHUDHJFRP
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
ZZZDHJFRPVKRS
ИЗЍЍЎЙЏГЉИЗЛЙЎЊБЛЎДЎВБКЎЙЋБКЖЗЎ
ЗЊКДМЏБЋЉЖБЎ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
ZZZDHJFRP
 КЋЎЍЎЖБШИЗЛЎОЖБГЎЊЎАЗИЉКЖЗКЛБ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
ЊЮазиЩкжзклхЭЮлЮвбдбпк
зЬйЩжбрЮжжфебЫзаезЯжзклшеб
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, рекомендуем Вам включить это устройство.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
ЙМККГБВ
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если взрослые не
обеспечивают за ними постоянный надзор.
ЗЪтбЮийЩЫбдЩлЮожбгбЪЮазиЩкжзклб
Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
Во время работы прибора его внутренняя камера
сильно нагревается. Не прикасайтесь к
нагревательным элементам внутри прибора.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы
избежать опасности поражения электрическим
током.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в результате чего
стекло может лопнуть.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
стенки движением, направленным от стенки.
Установка направляющих для противня
производится в обратном порядке.
ZZZDHJFRP
Используйте только термощуп, рекомендованный
для данного прибора.
МГЉАЉЖБШИЗЊЎАЗИЉКЖЗКЛБ
МклЩжзЫгЩ
ЋЖБЕЉЖБЎ
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
При перемещении прибора не
тяните его за ручку.
Выдерживайте минимально
допустимые зазоры между
соседними приборами и
предметами мебели.
Убедитесь, что мебель под и рядом
с прибором надежно закреплена.
Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся по обе
стороны прибора, должны иметь ту
же высоту.
ИзЭгдчрЮжбЮг
цдЮглйзкЮлб
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Все электрические подключения
должны производиться
квалифицированным электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора,
особенно если дверца сильно
нагрета.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство,
позволяющее отсоединять от сети
все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
ЙМККГБВ
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
ЦгкидмЩлЩпбш
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует риск травмы,
ожога и поражения
электрическим током или
взрыва.
Используйте прибор только в
жилых помещениях.
Не изменяйте параметры данного
прибора.
Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
Не оставляйте прибор без
присмотра во время его работы.
Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками. Не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
Не надавливайте на открытую
дверцу прибора.
Не используйте прибор как
столешницу или подставку для
каких-либо предметов.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушно-
спиртовая смесь.
При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся
материалы или изделия,
пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует риск
повреждения прибора.
Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
не кладите непосредственно на
дно прибора алюминиевую
фольгу.
не наливайте в нагретый
прибор воду.
не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
Изменение цвета эмали не влияет
на эффективность работы прибора.
Оно не является дефектом с точки
зрения закона о гарантийных
обязательствах.
Для приготовления тортов,
содержащей большое количество
влаги, используйте противень для
жарки. Соки из фруктов могут
вызывать появление пятен, удалить
которые будет невозможно.
Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
Всегда готовьте при закрытой
дверце духового шкафа.
ИйбЬзлзЫдЮжбЮжЩиЩйм
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует риск получения
ожогов и повреждения
прибора.
Не открывайте дверцу прибора во
время приготовления на пару.
Может произойти высвобождение
пара.
МозЭбзрбклгЩ
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
ZZZDHJFRP
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Убедитесь, что прибор остыл.
Существует опасность
повреждения стеклянных панелей.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
сервисный центр.
Будьте осторожны при снятии
дверцы с прибора. Дверца –
тяжелая!
Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать
причиной пожара.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
ЋжмлйЮжжЮЮзкЫЮтЮжбЮ
В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная специально для
бытовых приборов. Не используйте
его для освещения дома.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует опасность
поражения электрическим
током.
Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
Используйте только лампы той же
спецификации.
МлбдбаЩпбш
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
ЗИБКЉЖБЎБАЍЎДБШ
ЗЪтбвзЪазй
21
10
5
4
6
7
8
9
3
5
4
3
2
1
1
Панель управления
2
Электронный программатор
3
Выдвижной резервуар для воды
4
Гнездо для термощупа
5
Нагревательный элемент
6
Лампа освещения
7
Вентилятор
8
Парогенератор с защитным
колпаком
9
Съемная направляющая для
противня
10
Положение противней
ЙМККГБВ
ИйбжЩЭдЮЯжзклб
ЙЮсЮлгЩ
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
ЌдмЪзгбвийзлбЫЮжх
Для тортов и бисквитов.
ИйзлбЫЮжхЭдшЯЩйгбЬйбдш
Для выпекания и жарки или в качестве
поддона для сбора жира.
ЛЮйезтми
Определение готовности блюда.
ЛЮдЮкгзибрЮкгбЮжЩийЩЫдшчтбЮ
Для полок и противней.
ЖЩЪзйийзлбЫжЮвЭдш
ийбЬзлзЫдЮжбшжЩиЩйм
Один контейнер для продуктов без
отверстий и один контейнер с
отверстиями.
Набор противней для приготовления
на пару удаляет конденсирующуюся
воду из продуктов в ходе
приготовления на пару. Используйте
его для приготовления продуктов,
которые не должны готовиться, будучи
погруженными в воду (например,
овощей, разделанной рыбы, куриных
грудок). Данный набор не подходит
для продуктов, которые должны быть
погружены в воду (например, риса,
поленты, макаронных изделий).
ЌмЪгЩ
Для сбора остатков воды из
парогенератора.
ZZZDHJFRP
ИЉЖЎДХМИЙЉЋДЎЖБШ
ЦдЮглйзжжфвийзЬйЩееЩлзй
21 3 4 5 76 8 9 10 11
МийЩЫдЮжбЮийбЪзйзезкмтЮклЫдшЮлкшкизезтхчкЮжкзйжфоиздЮв
КЮжкзйж
зЮиздЮ
ЙЮЯбе ГзееЮжлЩйбв
1
-
Дисплей На дисплее отображаются текущие настройки
прибора.
2
ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение прибора.
3
Heating Functions
или Assisted
Cooking
Выбор режима нагрева или меню Assisted
Cooking. Для вызова требуемой функции
нажмите один или два раза на сенсорное поле.
Для включения или выключения освещения
нажмите и удерживайте поле в течение 3
секунд. Освещение можно включить и тогда,
когда сам прибор выключен.
4
Favourite Pro‐
gramme
Сохранение и вызов любимых программ.
5
Селектор
температуры
Установка температуры или отображение
текущей температуры прибора. Коснитесь поля
на 3 секунды, чтобы включить или выключить
функцию Fast heat up.
6
Стрелка вниз Перемещение вниз по меню.
7
Стрелка вверх Перемещение вверх по меню.
8
OK Подтверждение выбора или параметра
настройки.
ЙМККГБВ
КЮжкзйж
зЮиздЮ
ЙЮЯбе ГзееЮжлЩйбв
9
Кнопка
«Возврат»
Возврат на один уровень в меню функций. Для
вызова главного меню нажмите и удерживайте
поле в течение 3 секунд.
10
Время и
дополнительные
функции
Установка различных функций. При работе
режима нагрева нажатие на данное сенсорное
поле позволяет установить таймер или
следующие функции: Function Lock, Favourite
Programme, Heat + Hold, Set + Go. Также можно
изменить настройки термощупа.
11
Minute Minder Установка функции Minute Minder.
ЍбкидЮв
A
DE
B C
A) Режим нагрева
B) Время суток
C) Индикация нагрева
D) Температура
E) Отображение продолжительности или
времени окончания работы функции
ЍймЬбЮбжЭбгЩлзйфЭбкидЮш
КбеЫзд ЙЮЯбе
Minute Minder Выполняется указанная функция.
Время суток На дисплее отображается текущее
время суток.
Duration На дисплее отображается
требуемое для приготовления
время.
End Time Отображается на дисплее по
истечении времени приготовления.
Начало На дисплее отображается время, в
которое должен включиться режим
нагрева.
Температура духового
шкафа
На дисплее высвечивается
температура духового шкафа.
ZZZDHJFRP
КбеЫзд ЙЮЯбе
Индикация времени На дисплее отображается
продолжительность времени
работы режима нагрева. Для сброса
отсчета одновременно нажмите на
и .
Расчет Прибор вычисляет время
приготовления.
Индикация нагрева На дисплее отображается
температура внутри прибора.
Fast Heat Up Indicator Режим включен. При этом
сокращается время нагрева.
Weight Automatic На дисплее отображается
информация о том, что система
автоматического взвешивания
включена или что вес может быть
изменен.
Heat + Hold Режим включен.
ИЎЙЎЍИЎЙЋФЕБКИЗДХАЗЋЉЖБЎЕ
ЋЖБЕЉЖБЎ
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
ИЮйЫЩшзрбклгЩ
Извлеките из прибора все
принадлежности и съемные
направляющие для противней.
См. Главу «Уход и очистка».
Перед первым использованием
прибор следует очистить.
ИЮйЫзЮизЭгдчрЮжбЮ
При подключении прибора к сети
электропитания или после перебоя
электропитания необходимо
установить язык, контрастность
дисплея, яркость дисплея и время
суток.
 Для выбора значения нажмите на
или на .
 Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
.
ЎЏЎЍЖЎЋЖЗЎБКИЗДХАЗЋЉЖБЎ
ЋЖБЕЉЖБЎ
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
ЖЩЫбЬЩпбшизимжглЩе
еЮжч
 Включите прибор.
 С помощью кнопок
или
выберите нужный пункт меню.
ЙМККГБВ 
 Нажатие на позволяет перейти
к подменю или принять
установленное значение.
В любой момент можно
вернуться в главное меню,
нажав на
.
ЗЪазйеЮжч
ЌдЩЫжзЮеЮжч
КбеЫ
зд
ЦдЮеЮжлеЮжч ИйбеЮжЮжбЮ
Assisted Cooking Содержит перечень автоматических программ.
Heating Functions Содержит перечень режимов нагрева духового
шкафа.
Steam Cleaning Очистка духового шкафа при помощи пара.
Basic Settings Данное меню можно использовать для
задания других установок.
Favourite Programme Содержит список избранных программ
приготовления, созданных пользователем.
ИзЭеЮжчЭдшеЮжч%DVLF6HWWLQJV
КбеЫ
зд
ИзЭеЮжч ЗибкЩжбЮ
Set Time of Day Установка текущего времени суток.
Time Indication Если функция включена, то на дисплее
отображается текущее время, даже когда
прибор выключен.
Set + Go Когда эта функция включена, в окне выбора
функций можно выбрать режим: Set + Go.
Heat + Hold Когда эта функция включена, в окне выбора
функций можно выбрать режим: Heat + Hold.
Extra Time Включение и выключение функции
«Увеличение времени».
Display Contrast Изменение контрастности дисплея в
процентах.
Display Brightness Изменение яркости дисплея в процентах.
Set Language Выбор языка выводимых на дисплей
сообщений.
Buzzer Volume Регулировка в процентах громкости как
звуковых сигналов, звучащих при нажатии на
сенсорные поля, так и других сигналов.
ZZZDHJFRP
КбеЫ
зд
ИзЭеЮжч ЗибкЩжбЮ
Key Tones Включение и выключение тоновых звуковых
сигналов при нажатии на сенсорные поля.
Отключение звуковых сигналов, выдаваемых
при нажатии на поле «Вкл/Выкл», невозможно.
Alarm/Error Tones Включение и выключение сигналов тревоги.
Cleaning Assistant Инструкции по выполнению процесса очистки.
Service Отображение версии и конфигурации
программного обеспечения.
Factory Settings Восстановление всех заводских установок.
+HDWLQJ)XQFWLRQV
ЙЮЯбежЩЬйЮЫЩ ИйбеЮжЮжбЮ
Full Steam Приготовление овощей, рыбы, картофеля,
риса, макаронных изделий и других блюд.
Half Steam + Heat Приготовление продуктов с высоким
содержанием влаги и приготовление на пару
рыбы, заварного крема и терринов (блюд в
горшочке).
Quarter Steam + Heat Выпекание хлеба, жарка больших кусков мяса
или разогрев охлажденных или замороженных
продуктов.
ECO Steam Функции ЭКОНОМ позволяют оптимизировать
энергопотребление в ходе приготовления.
Сначала необходимо установить время
приготовления. Более подробные сведения о
рекомендованных настройках находятся в
Таблицах для приготовления пищи, где
приведены эквивалентные стандартные
режимы.
Moist Fan Baking Экономия электроэнергии при приготовлении
выпечки, в том числе и выпечки с низким
содержанием влаги. Также используется для
выпекания в формах на 1 уровне духового
шкафа. Данная функция использовалась при
определении класса энергоэффективности в
соответствии с EN50304.
True Fan Cooking Одновременное выпекание, жарка и
подсушивание продуктов на 3 уровнях..
ЙМККГБВ 
ЙЮЯбежЩЬйЮЫЩ ИйбеЮжЮжбЮ
Pizza Setting Выпекание на 1 уровне духового шкафа, когда
требуется более интенсивное подрумянивание
и хрустящая нижняя корочка. .
Slow Cooking Приготовление нежных и сочных жареных
кусков мяса.
Conventional Cooking Выпекание и жарка продуктов на одном уровне
духового шкафа.
Frozen Foods Приготовление продуктов быстрого
приготовления, например, картофеля фри,
картофельных ломтиков, блинчиков с фаршем
с образованием хрустящей корочки.
Turbo Grilling Жарка крупных кусков мяса или птицы (не
филе) на одном уровне, а также запекание и
обжаривание.
Fast Grilling Приготовление на гриле большого количества
продуктов плоской формы, а также
приготовление тостов.
Grilling Приготовление на гриле продуктов плоской
формы и тостов.
Keep Warm Сохранение пищи в теплом виде.
Defrost Размораживание замороженных продуктов.
Bottom Heat Выпекание пирогов с хрустящей основой и
консервирование продуктов.
Dough Proving Контролируемая расстойка теста перед
выпеканием.
Bread Baking Выпекание хлеба.
Au Gratin Приготовление таких блюд как лазанья или
картофельная запеканка, а также запекание до
румяной корочки и обжаривание.
Preserving Консервирование овощей (например, соленых
огурцов).
Drying Подсушивание тонко нарезанных фруктов
(например, яблок, слив, персиков) и овощей
(например, помидоров, цуккини или грибов).
ZZZDHJFRP
ЙЮЯбежЩЬйЮЫЩ ИйбеЮжЮжбЮ
Plate Warming Предварительный подогрев тарелок перед
подачей на стол.
Steam Regenerating Подогрев уже приготовленных продуктов
непосредственно на тарелке.
ECO Roasting Функции ЭКОНОМ позволяют оптимизировать
энергопотребление в ходе приготовления.
Сначала необходимо установить время
приготовления. Более подробные сведения о
рекомендованных настройках находятся в
Таблицах для приготовления пищи, где
приведены эквивалентные стандартные
режимы.
ЋгдчрЮжбЮйЮЯбеЩ
жЩЬйЮЫЩ
 Включите прибор.
 Выберите меню Heating Functions.
 Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
.
 Установите режим нагрева
духового шкафа.
 Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
.
 Установите температуру.
 Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
.
Нажмите на
один или два раза,
чтобы перейти непосредственно к
меню Heating Functions и Assisted
Cooking.
ИйбЬзлзЫдЮжбЮжЩиЩйм
Крышка выдвижного резервуара для
воды находится внутри панели
управления.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Не заливайте воду
непосредственно в
парогенератор. Используйте
только воду. Не используйте
фильтрованную
(деминерализованную) или
дистиллированную воду. Не
используйте другие
жидкости. Не заливайте в
выдвижной резервуар для
воды воспламеняющиеся
или спиртосодержащие
жидкости.
 Нажмите на крышку, чтобы
открыть выдвижной резервуар для
воды.
 Налейте в выдвижной резервуар
для воды 800 мл воды.
Этого количества воды достаточно
примерно на 50 минут.
 Установите выдвижной резервуар
для воды в исходное положение.
 Включите прибор.
 Подготовьте продукты, поместив
их в подходящую кухонную посуду.
 Выберите режим нагрева с паром
и задайте температуру.
 При необходимости, задайте
функцию Duration
или End Time
.
Пар начнет вырабатываться примерно
через 2 минуты. При достижении
ЙМККГБВ 
температуры, близкой к заданной,
прибор выдает звуковой сигнал.
После окончания приготовления
прозвучит звуковой сигнал.
 Выключите прибор.
 Для окончательной просушки
оставьте дверцу прибора
открытой.
 После окончания процесса
приготовления на пару слейте из
выдвижного резервуара для воды
оставшуюся там воду.
Прибор может сильно нагреваться.
Существует опасность получения
ожогов. Будьте осторожны при сливе
воды из выдвижного резервуара.
Когда в парогенераторе
закончится вода, раздастся
звуковой сигнал.
После остывания прибора промокните
губкой всю оставшуюся в
парогенераторе воду. При
необходимости протрите
парогенератор с небольшим
количеством уксуса. Для
окончательной просушки оставьте
дверцу прибора открытой.
БжЭбгЩпбшжЩЬйЮЫЩ
При включении режима нагрева на
дисплее отображается полоска.
Полоска показывает, что температура
духового шкафа повышается.
)DVW+HDW8S,QGLFDWRU
Данная функция позволяет сократить
время нагрева.
Для включения функции нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд.
Индикатор нагрева замигает.
ЗклЩлзржзЮлЮидз
После выключения прибора на
дисплее отображается остаточное
тепло. Это тепло можно использовать
для поддержания блюд в теплом
состоянии.
Цгзжзебш
цдЮглйзцжЮйЬбб
Данный прибор оснащен несколькими
функциями, позволяющими экономить
электроэнергию во время
приготовления:
ЗклЩлзржзЮлЮидз
При работе режима нагрева или
программы нагревательные
элементы отключаются раньше
10% раньше (лампа и
вентилятор продолжают
работать). Для работы данной
функции время приготовления
должно быть более 30 минут,
или должна быть включена
функция часов (Duration или
End Time).
Если прибор выключен, можно
использовать тепло для
поддержания блюд в теплом
состоянии. На дисплее
отобразится сохранившаяся
температура.
ЋфгдчрЮжбЮдЩеиф – нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд
,
чтобы выключить лампу освещения
во время приготовления.
НмжгпббmЦгзжзе} – см. Главу
«Режимы Нагрева».
При использовании функции 0RLVW
)DQ%DNLQJ лампа выключается
через 30 секунд. Лампа включается
снова при касании
на 3 секунды
или открывании дверцы прибора.
При использовании нмжгпбв
ЦГЗЖЗЕ лампа выключается.
Лампа включается снова при
касании
на 3 секунды или
открывании дверцы прибора.
ZZZDHJFRP
НМЖГПББРЉКЗЋ
ЛЩЪдбпЩнмжгпбврЩкзЫ
НмжгпбшрЩкзЫ ИйбеЮжЮжбЮ
Minute Minder Установка обратного отсчета времени
(макс. 2 часа 30 минут). Эта функция не
влияет на работу прибора. Ее можно
включить и тогда, когда сам прибор
выключен.
Чтобы включить эту функцию, нажмите на
. Установите значение минут при
помощи или и нажмите на ,
чтобы произвести пуск.
Duration Установка продолжительности работы
(макс. 23 часа 59 минут).
End Time Установка времени отключения режима
нагрева (макс. 23 часа 59 минут).
Если установлено время для функции
часов, то обратный отсчет времени
начнется через 5 секунд.
При использовании функций
часов Duration и End Time
выключение нагревательных
элементов прибора
происходит по истечении
90% заданного времени
работы. В конце
приготовления (в течение от
3 до 20 минут) прибор
использует остаточное тепло
для продолжения
приготовления.
МклЩжзЫгЩнмжгпбв
рЩкзЫ
Перед использованием
функий Duration и End
Time сначала следует
задать режим нагрева и
температуру. Прибор
отключится
автоматически.
При одновременном
использовании функций
Duration и End Time
можно задать время для
автоматического
включения и выключения
прибора в более позднее
время.
При использовании
термощупа функции
Duration и End Time не
работают.
 Установите режим нагрева
духового шкафа.
 Многократным нажатием кнопки
добейтесь отображения на
дисплее необходимой функции
часов и соответствующего
символа.
ЙМККГБВ 
 С помощью или задайте
необходимое значение времени.
 Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
.
По истечении установленного времени
раздастся звуковой сигнал. Прибор
выключится. На дисплее появится
сообщение.
 Для выключения звукового сигнала
нажмите на любое сенсорное поле.
+HDW+ROG
Условия для этой функции:
Установленная температура
должна превышать 80°С.
Установлена функция Duration.
Функция Heat + Hold служит для
поддержания температуры готовых
продуктов на уровне 80°C в течение
30 минут. Она включается после
окончания процессов выпекания или
жарки.
Включение и выключение данной
функции производится в меню Basic
Settings.
 Включите прибор.
 Выберите режим нагрева.
 Установите температуру выше
80°С.
 Многократным нажатием на кнопку
добейтесь появления на
дисплее Heat + Hold.
 Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
.
По окончании действия функции
раздастся звуковой сигнал.
При изменении режимов нагрева
функция остается включенной.
([WUD7LPH
Режим Extra Time позволяет продлить
работу заданного режима нагрева
после истечения времени,
установленного функцией Duration.
Применимо для всех
режимов нагрева с Duration
или Weight Automatic.
Неприменимо для режимов
нагрева с использованием
термощупа.
 По истечении установленного
времени приготовления раздастся
звуковой сигнал. Нажмите на
любое сенсорное поле.
На дисплее отображается сообщение.
 Нажмите
для включения или
для отмены.
 Задайте продолжительность
работы функции.
 Нажмите на
.
ЉЋЛЗЕЉЛБРЎКГБЎИЙЗЌЙЉЕЕФ
ЋЖБЕЉЖБЎ
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
$VVLVWHG&RRNLQJк
5HFLSH$XWRPDWLF
В памяти прибора записаны рецепты,
которыми Вы можете
воспользоваться. Изменение рецептов
пользователем невозможно.
 Включите прибор.
 Выберите меню Assisted Cooking.
Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
.
 Выберите категорию и блюдо.
Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
.
 Выберите рецепт. Чтобы
подтвердить выбор, нажмите на
.
При использовании функции
Manual прибор использует
автоматические установки.
Их можно изменять подобно
другим функциям.
ZZZDHJFRP
$VVLVWHG&RRNLQJк
:HLJKW$XWRPDWLF
Эта функция автоматически
рассчитывает время жарки. Для ее
использования необходимо ввести вес
продукта.
 Включите прибор.
 Выберите меню Assisted Cooking.
Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
.
 Выберите категорию и блюдо.
Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
.
 Выберите функцию Weight
Automatic. Чтобы подтвердить
выбор, нажмите на
.
 Коснитесь
или , чтобы
задать вес продуктов. Чтобы
подтвердить выбор, нажмите на
.
Начнется выполнение программы.
 Вес можно изменить в любое
время. Для его изменения нажмите
на
или на .
 По истечении установленного
времени раздастся звуковой
сигнал. Коснитесь сенсорного
поля, чтобы выключить звуковой
сигнал.
При использовании
некоторых программ через
30 минут после начала
приготовления продукты
нужно перевернуть. На
дисплее отображается
напоминание.
БКИЗДХАЗЋЉЖБЎЍЗИЗДЖБЛЎДХЖФО
ИЙБЖЉЍДЎЏЖЗКЛЎВ
ЋЖБЕЉЖБЎ
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
ЛЮйезтми
Необходимо задать два значения
температуры: температуру духового
шкафа и температуру внутри
продукта.
Термощуп служит для измерения
температуры внутри продукта. Когда
температура мяса достигает
заданного значения, прибор
выключается.
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Используйте только
термощуп, идущий в
комплекте с прибором, или
фирменные запасные части.
В ходе приготовления
термощуп должен
находиться внутри куска
мяса, а его штекер –
включен в гнездо.
 Включите прибор.
 Поместите наконечник термощупа
в центр куска мяса.
 Вставьте штекер термощупа в
гнездо на передней панели
прибора.
На дисплее отобразится символ
термощупа.
 В течение 5 секунд задайте
нужную температуру внутри
продукта при помощи
или .
 Задайте режим нагрева и, при
необходимости, температуру
духового шкафа.
ЙМККГБВ 
Прибор рассчитывает примерное
время приготовления. Окончание
приготовления зависит от количества
продуктов, заданной температуры
духового шкафа (не ниже 120°С) и
выбранных режимов работы. Расчет
времени окончания приготовления
согласно функции «Окончание»
производится примерно через 30
минут.
 Нажмите на
, чтобы изменить
температуру внутри продукта.
При достижении заданной
температуры внутри продукта
раздастся звуковой сигнал. Прибор
отключится автоматически.
 Чтобы выключить звуковой сигнал,
нажмите на сенсорное поле.
 Извлеките штекер термощупа из
гнезда и достаньте мясо из
духового шкафа.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Термощуп сильно
нагревается. Существует
опасность получения
ожогов. Будьте осторожны
при извлечении наконечника
и штекера термощупа.
МклЩжзЫгЩ
ЭзизджблЮдхжфо
ийбжЩЭдЮЯжзклЮв
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Не используйте глубокий
противень или сотейник
совместно с функцией Full
Steam.
Решетка:
Вставьте решетку между
направляющими, убедившись, что
опоры смотрят вниз.
Противень для жарки:
Вставьте противень для жарки между
направляющими планками духового
шкафа.
Одновременная установка решетки и
глубокого противня:
Вставьте сотейник между
направляющими для противня и
решеткой на направляющих выше.
ZZZDHJFRP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG BS5831402M Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ