HR1840 Rotary Hammer

Makita HR1840 Rotary Hammer Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации перфораторов Makita HR1840 и HR1841F. Готов ответить на ваши вопросы об этих инструментах, их функциях и технических характеристиках. В инструкции описаны режимы работы, особенности безопасности, а также дополнительные принадлежности. Спрашивайте!
  • Как выбрать режим работы перфоратора?
    Что делать, если сверло застряло?
    Как включить подсветку (для HR1841F)?
    Какая максимальная глубина сверления?
HR1840
HR1841F
EN Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL 6
SV Borrhammare BRUKSANVISNING 11
NO Borhammer BRUKSANVISNING 16
FI Poravasara KÄYTTÖOHJE 21
LV Perforators LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 26
LT Rotacinis plaktukas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 31
ET Puurvasar KASUTUSJUHEND 36
RU Перфоратор РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 41
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
2
1
Fig.1
2
1
Fig.2
1
A
B
Fig.3
1
Fig.4
1
Fig.5
1
Fig.6
1
2
Fig.7
1
Fig.8
2
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
1
2
Fig.9
1
2
Fig.10
1
Fig.11
1
2
3
1
2
3
3
Fig.12
1
2
Fig.13
Fig.14
3
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
1
Fig.15
1
2
Fig.16
1
Fig.17
1
2
Fig.18
Fig.19
Fig.20
Fig.21
4
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
1
2
Fig.22
Fig.23
Fig.24
5
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
6ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: HR1840 HR1841F
Capacities Concrete 18 mm
Core bit 35 mm
Diamond core bit (dry type) 65 mm
Steel 13 mm
Wood 24 mm
No load speed 0 - 2,100 min-1
Blows per minute 0 - 4,800 min-1
Overall length 285 mm
Net weight 2.0 - 2.4 kg 2.0 - 2.5 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change
without notice.
• Specications may differ from country to country.
• The weight may differ depending on the attachment(s). The lightest and heaviest combination, according to
EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Intended use
The tool is intended for hammer drilling and drilling in
brick, concrete and stone.
It is also suitable for drilling without impact in wood,
metal, ceramic and plastic.
Power supply
The tool should be connected only to apower supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN60745:
Model HR1840
Sound pressure level (LpA):87 dB(A)
Sound power level (LWA):98 dB (A)
Uncertainty (K) :3dB(A)
Model HR1841F
Sound pressure level (LpA):87 dB(A)
Sound power level (LWA):98 dB (A)
Uncertainty (K) :3dB(A)
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN60745:
Model HR1840
Work mode: hammer drilling into concrete
Vibration emission (ah, HD): 10.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Work mode: drilling into metal
Vibration emission (ah,D) : 3.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Model HR1841F
Work mode: hammer drilling into concrete
Vibration emission (ah, HD): 7.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Work mode: drilling into metal
Vibration emission (ah,D) : 3.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration emission value has
been measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool with
another.
NOTE: The declared vibration emission value
may also be used in a preliminary assessment of
exposure.
WARNING: The vibration emission during actual
use of the power tool can differ from the declared
emission value depending on the ways in which the
tool is used.
WARNING: Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it is
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A
to this instruction manual.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
7ENGLISH
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING:
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
ROTARY HAMMER SAFETY
WARNINGS
1. Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
3.
Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own
cord. Cutting accessory contacting a"live" wire
may make exposed metal parts of the power tool
"live" and could give the operator an electric shock.
4.
Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses and/
or face shield. Ordinary eye or sun glasses are NOT
safety glasses. It is also highly recommended that
you wear a dust mask and thickly padded gloves.
5. Be sure the bit is secured in place before
operation.
6.
Under normal operation, the tool is designed to
produce vibration. The screws can come loose
easily, causing a breakdown or accident. Check
tightness of screws carefully before operation.
7. In cold weather or when the tool has not been
used for a long time, let the tool warm up for
a while by operating it under no load. This
will loosen up the lubrication. Without proper
warm-up, hammering operation is difcult.
8. Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
9. Hold the tool rmly with both hands.
10. Keep hands away from moving parts.
11. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
12. Do not point the tool at any one in the area
when operating. The bit could y out and
injure someone seriously.
13.
Do not touch the bit, parts close to the bit, or
workpiece immediately after operation; they
may be extremely hot and could burn your skin.
14.
Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.
15. Do not touch the power plug with wet hands.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before adjusting or
checking function on the tool.
Switch action
CAUTION: Before plugging in the tool, always
check to see that the switch trigger actuates
properly and returns to the "OFF" position when
released.
CAUTION: Switch can be locked in “ON” posi-
tion for ease of operator comfort during extended
use. Apply caution when locking tool in “ON”
position and maintain rm grasp on tool.
Fig.1: 1. Switch trigger 2. Lock button
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger, push
in the lock button and then release the switch trigger.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Lighting up the front lamp
For HR1841F
Fig.2: 1. Switch trigger 2. Lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.
To turn on the lamp, pull the switch trigger. Release the
switch trigger to turn it off.
NOTICE: Do not use thinner or gasoline to clean
the lamp. Such solvents may damage it.
NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of
the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or
it may lower the illumination.
Reversing switch action
CAUTION: Always check the direction of
rotation before operation.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
8ENGLISH
NOTICE: Use the reversing switch only after the
tool comes to a complete stop. Changing the direc-
tion of rotation before the tool stops may damage the
tool.
NOTICE: When changing the direction of rota-
tion, be sure to fully set the reversing switch to
position (A side) or (B side). Otherwise, when
the switch trigger is pulled, the motor may not rotate
or the tool may not work properly.
Fig.3: 1. Reversing switch lever
This tool has areversing switch to change the direc-
tion of rotation. Move the reversing switch lever to the
position (A side) for clockwise rotation or to the posi-
tion (B side) for counterclockwise rotation.
Selecting the action mode
NOTICE: Do not rotate the action mode chang-
ing knob when the tool is running. The tool will be
damaged.
NOTICE: To avoid rapid wear on the mode
change mechanism, be sure that the action mode
changing knob is always positively located in one
of the action mode positions.
Rotation with hammering
For drilling in concrete, masonry, etc., rotate the action
mode changing knob to the symbol. Use a car-
bide-tipped drill bit.
Fig.4: 1. Action mode changing knob
Rotation only
For drilling in wood, metal or plastic materials, rotate
the action mode changing knob to the symbol. Use a
twist drill bit or wood drill bit.
Fig.5: 1. Action mode changing knob
Torque limiter
NOTICE: As soon as the torque limiter actuates,
switch off the tool immediately. This will help pre-
vent premature wear of the tool.
NOTICE: Drill bits such as hole saw, which tend
to pinch or catch easily in the hole, are not appro-
priate for this tool. This is because they will cause
the torque limiter to actuate too frequently.
The torque limiter will actuate when acertain torque
level is reached. The motor will disengage from the
output shaft. When this happens, the drill bit will stop
turning.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before carrying out
any work on the tool.
Side grip (auxiliary handle)
CAUTION: Always use the side grip to ensure
safe operation.
CAUTION:
After installing or adjusting the side
grip, make sure that the side grip is rmly secured.
Install the side grip so that the grooves on the grip t in
the protrusions on the tool barrel. Turn the grip clock-
wise to secure it. The grip can be xed at desired angle.
Fig.6: 1. Side grip
Grease
Coat the shank end of the drill bit beforehand with a
small amount of grease (about 0.5 - 1 g).
This chuck lubrication assures smooth action and lon-
ger service life.
Installing or removing drill bit
Clean the shank end of the drill bit and apply grease
before installing the drill bit.
Fig.7: 1. Shank end 2. Grease
Insert the drill bit into the tool. Turn the drill bit and push
it in until it engages.
After installing the drill bit, always make sure that the
drill bit is securely held in place by trying to pull it out.
Fig.8: 1. Drill bit
To remove the drill bit, pull the chuck cover down all the
way and pull the drill bit out.
Fig.9: 1. Drill bit 2. Chuck cover
Depth gauge
The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform
depth. Loosen the side grip and insert the depth gauge
into the hole on the side grip. Adjust the depth gauge to the
desired depth and tighten the side grip rmly.
Fig.10: 1. Hole 2. Depth gauge
NOTE: Make sure that the depth gauge does not
touch the main body of the tool when attaching it.
Dust cup (optional accessory)
Use the dust cup to prevent dust from falling over the
tool and on yourself when performing overhead drilling
operations. Attach the dust cup to the bit as shown in
the gure. The size of bits which the dust cup can be
attached to is as follows.
Model Bit diameter
Dust cup 5 6 mm - 14.5 mm
Dust cup 9 12 mm - 16 mm
Fig.11: 1. Dust cup
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
9ENGLISH
Dust cup set (optional accessory)
NOTICE: If you purchase the dust cup set as
optional accessory, the standard side grip cannot
be used with the dust cup set being installed on
the tool. When the dust cup set is installed on the
tool, remove the grip from the standard side grip, and
then attach it to the optional grip base set.
Fig.12: 1. Bolt 2. Grip 3. Optional grip base set
NOTICE: Do not use the dust cup set when drill-
ing in metal or similar. It may damage the dust cup
set due to the heat produced by small metal dust or
similar. Do not install or remove the dust cup set with
the drill bit installed in the tool. It may damage the
dust cup set and cause dust leak.
Before installing the dust cup set, remove the bit from
the tool if installed.
Install the spacer so that the grooves on the spacer t
in the protrusions on the tool barrel while widening it.
Be careful for the spring not to come off from the slit of
spacer.
Fig.13: 1. Spacer 2. Spring
Fig.14
Install the side grip (optional grip base set and the grip
removed from standard side grip) so that the groove on
the grip t in the protrusion on the spacer. Turn the grip
clockwise to secure it.
Fig.15: 1. Side grip
Install the dust cup set so that the claws of the dust cup
t in in the slits on the spacer.
Fig.16: 1. Dust cup 2. Claw
NOTE: If you connect a vacuum cleaner to the dust
cup set, remove the dust cap before connecting it.
Fig.17: 1. Dust cap
To remove the drill bit, pull the chuck cover down all the
way and pull the drill bit out.
Fig.18: 1. Bit 2. Chuck cover
To remove the dust cup set, hold the root of dust cup
and pull it out.
Fig.19
NOTE: If the cap comes off from the dust cup, attach
it with its printed side facing up so that groove on the
cap ts in the inside periphery of the attachment.
Fig.20
OPERATION
CAUTION: Always use the side grip (auxiliary
handle) and rmly hold the tool by both side grip
and switch handle during operations.
CAUTION: Always make sure that the work-
piece is secured before operation.
Fig.21
Hammer drilling operation
CAUTION: There is tremendous and sudden
twisting force exerted on the tool/drill bit at the time of
hole break-through, when the hole becomes clogged
with chips and particles, or when striking reinforcing
rods embedded in the concrete. Always use the side
grip (auxiliary handle) and rmly hold the tool by
both side grip and switch handle during opera-
tions. Failure to do so may result in the loss of control
of the tool and potentially severe injury.
Set the action mode changing knob to the symbol.
Position the drill bit at the desired location for the hole,
then pull the switch trigger. Do not force the tool. Light
pressure gives best results. Keep the tool in position
and prevent it from slipping away from the hole.
Do not apply more pressure when the hole becomes
clogged with chips or particles. Instead, run the tool at
an idle, then remove the drill bit partially from the hole.
By repeating this several times, the hole will be cleaned
out and normal drilling may be resumed.
NOTE: Eccentricity in the drill bit rotation may occur
while operating the tool with no load. The tool auto-
matically centers itself during operation. This does not
affect the drilling precision.
Drilling in wood or metal
CAUTION: Hold the tool rmly and exert care
when the drill bit begins to break through the
workpiece. There is atremendous force exerted on
the tool/drill bit at the time of hole break through.
CAUTION: A stuck drill bit can be removed
simply by setting the reversing switch to reverse
rotation in order to back out. However, the tool
may back out abruptly if you do not hold it rmly.
CAUTION: Always secure workpieces in a
vise or similar hold-down device.
NOTICE: Never use “rotation with hammering”
when the drill chuck is installed on the tool. The
drill chuck may be damaged.
Also, the drill chuck will come off when reversing the
tool.
NOTICE: Pressing excessively on the tool will
not speed up the drilling. In fact, this excessive
pressure will only serve to damage the tip of your drill
bit, decrease the tool performance and shorten the
service life of the tool.
Set the action mode changing knob to the symbol.
Attach the chuck adapter to akeyless drill chuck to
which 1/2"-20 size screw can be installed, and then
install them to the tool. When installing it, refer to the
section “Installing or removing drill bit”.
Fig.22: 1. Keyless drill chuck 2. Chuck adapter
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
10 ENGLISH
Blow-out bulb
Optional accessory
After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the
dust out of the hole.
Fig.23
Using dust cup set
Optional accessory
Fit the dust cup set against the ceiling when operating
the tool.
Fig.24
NOTICE: Do not use the dust cup set when drill-
ing in metal or similar. It may damage the dust
cup set due to the heat produced by small metal
dust or similar.
NOTICE: Do not install or remove the dust cup
set with the drill bit installed in the tool. It may
damage the dust cup set and cause dust leak.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment should
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or attachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Carbide-tipped drill bits (SDS-Plus carbide-tipped
bits)
• Core bit
• Diamond core bit
• Chuck adapter
• Keyless drill chuck
• Bit grease
• Depth gauge
• Blow-out bulb
• Dust cup
• Dust cup set
• Grip base set
• Safety goggles
• Plastic carrying case
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
differ from country to country.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
11 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: HR1840 HR1841F
Kapaciteter Cement 18 mm
Borrkrona 35 mm
Borr med diamantkrona
(torr modell)
65 mm
Stål 13 mm
Trä 24 mm
Hastighet utan belastning 0 - 2 100 min-1
Slag per minut 0 - 4 800 min-1
Total längd 285 mm
Nettovikt 2,0 - 2,4 kg 2,0 - 2,5 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specikationer ändras utan föregå-
ende meddelande.
• Specikationer kan variera mellan olika länder.
• Vikten kan variera beroende på tillbehören. Den lättaste och den tyngsta kombinationen enligt EPTA-procedur
01/2014 visas i tabellen.
Avsedd användning
Maskinen är avsedd för slagborrning och borrning i
tegel, betong och sten.
Den är även lämpad för borrning utan slag iträ, metall,
keramik och plast.
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas iojordade vägguttag.
Buller
Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd
enligt EN60745:
Model HR1840
Ljudtrycksnivå (LpA):87 dB (A)
Ljudeffektnivå (LWA):98 dB (A)
Mättolerans (K): 3dB (A)
Model HR1841F
Ljudtrycksnivå (LpA):87 dB (A)
Ljudeffektnivå (LWA):98 dB (A)
Mättolerans (K): 3dB (A)
VARNING: Använd hörselskydd.
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma)
bestämt enligt EN60745:
Model HR1840
Arbetsläge: slagborrning ibetong
Vibrationsemission (ah, HD): 10,0 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Arbetsläge: borrning imetall
Vibrationsemission (ah,D) : 3,0 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Model HR1841F
Arbetsläge: slagborrning ibetong
Vibrationsemission (ah, HD): 7,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Arbetsläge: borrning imetall
Vibrationsemission (ah,D) : 3,0 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet
har uppmätts ienlighet med standardtestmetoden
och kan användas för att jämföra en maskin med en
annan.
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas ien preliminär bedömning av expo-
nering för vibration.
VARNING: Viberationsemissionen under faktisk
användning av maskinen kan skilja sig från det dekla-
rerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
VARNING: Var noga med att identiera säker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grun-
dade på en uppskattning av graden av exponering
för vibrationer under de faktiska användningsförhål-
landena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar
av användarcykeln iberäkningen, som till exempel
tiden då maskinen är avstängd och när den går på
tomgång).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som
bilaga Atill denna bruksanvisning.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
12 SVENSKA
SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner
VARNING:
Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som medföljer
det här maskinen.Underlåtenhet att följa instruktionerna
kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen ”maskin” som anges ivarningarna hänvisar till din eld-
rivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna maskin (sladdlös).
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
BORRHAMMARE
1. Använd hörselskydd. Kraftigt buller kan orsaka
hörselskador.
2. Använd extrahandtag om det levereras med
maskinen. Om du förlorar kontrollen över maski-
nen kan det leda till personskador.
3. Håll maskinen i de isolerade handtagen om
det nns risk för att skärverktyget kan komma
i kontakt med en dold elkabel eller sin egen
kabel. Om sticksågmaskinen kommer i kontakt
med en strömförande ledning blir verktygets blott-
lagda metalldelar strömförande och kan ge använ-
daren en elektrisk stöt.
4. Använd en hård hjälm (skyddshjälm), skydds-
glasögon och/eller ansiktsskydd. Vanliga
glasögon och solglasögon är INTE skydds-
glasögon. Du bör också bära ett dammskydd
och tjockt fodrade handskar.
5.
Se till att borret sitter säkert innan maskinen används.
6.
Under normal användning vibrerar maskinen.
Skruvarna kan lätt lossna, vilket kan orsaka
maskinhaveri eller en olycka. Kontrollera att
skruvarna är åtdragna innan maskinen används.
7. I kall väderlek, eller när verktyget inte använts
under en längre tid, bör du värma upp verk-
tyget genom att använda det utan belastning.
Detta gör smörjningen mer viskös. Utan upp-
värmning blir det svårt att använda hammaren.
8.
Se till att alltid ha ordentligt fotfäste. Se till att ingen
står under dig när maskinen används på hög höjd.
9. Håll maskinen stadigt med båda händerna.
10. Håll händerna borta från rörliga delar.
11. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
12.
Rikta inte maskinen mot någon när den används.
Borret kan yga ut och skada någon allvarligt.
13. Rör inte vid borret, närliggande delar eller
arbetsstycket efter användning, då de kan vara
extremt varma och orsaka brännskador.
14. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
15. Rör inte vid elkontakten med våta händer.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen
eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga
personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladden urdragen innan du jus-
terar eller funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
FÖRSIKTIGT: Innan du ansluter maskinen till
elnätet ska du kontrollera att avtryckaren fungerar
och återgår till läget ”OFF” när du släpper den.
FÖRSIKTIGT: Knappen kan låsas i läget
”ON” för att underlätta användning när maskinen
används under en längre tid. Var försiktig när du
låser maskinen i läget ”ON”, och fortsätt hålla ett
stadigt grepp om maskinen.
Fig.1: 1. Avtryckare 2. Säkerhetsknapp
Tryck in avtryckaren för att starta verktyget. Hastigheten
ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp
avtryckaren för att stoppa maskinen.
För kontinuerlig användning håller du avtryckaren
intryckt, skjuter in låsknappen och släpper därefter
avtryckaren. Tryck in avtryckaren helt och släpp den
sedan för att stoppa maskinen när den är ilåst läge.
Tända frontlampan
För HR1841F
Fig.2: 1. Avtryckare 2. Lampa
FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt
i ljuskällan.
För att tända lampan trycker du in avtryckaren. Släpp
avtryckaren för att släcka den.
OBSERVERA: Använd inte thinner eller bensin
för att rengöra lampan. Sådana lösningsmedel
kan skada den.
OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts
från lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
repas eftersom ljuset då kan bli svagare.
Reverseringsspakens funktion
FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt-
ningen före användning.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
13 SVENSKA
OBSERVERA: Använd endast reverseringsk-
nappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen
kan skadas om du byter rotationsriktning medan den
fortfarande roterar.
OBSERVERA: När rotationsriktningen änd-
ras, se till att ställa reverseringsspaken helt i
läge (A-sidan) eller (B-sidan). Annars, när
avtryckaren aktiveras, kanske motorn inte roterar
eller maskinen fungerar korrekt.
Fig.3: 1. Reverseringsknapp
Denna maskin har en reverseringsknapp för byte
av rotationsriktning. Flytta reverseringsknappen
till läget (A-sidan) för medurs rotation eller till
läget (B-sidan) för moturs rotation.
Välja arbetsläge
OBSERVERA: Använd inte arbetslägesreglaget
när verktyget används. Verktyget kan skadas.
OBSERVERA: För att undvika snabbt slitage på
mekanismen för ändring av läge ska du se till att
reglaget för byte av arbetsläge alltid är i position
för ett av arbetslägena.
Slagborrning
Vrid reglaget för byte av arbetsläge till symbolen för
borrning ibetong, murbruk mm. Använd ett borr med
karbidspets.
Fig.4: 1. Spak för byte av arbetsläge
Endast borrning
Vid borrning iträ, metall eller plastmaterial, vrid reglaget
för byte av arbetsläge till symbolen .Använd borr för
metall eller trä.
Fig.5: 1. Spak för byte av arbetsläge
Momentbegränsare
OBSERVERA: Stäng omedelbart av maskinen
så snart momentbegränsaren aktiveras. Detta
förhindrar onödigt slitage på maskinen.
OBSERVERA: Borr som hålsåg, vilken har en
tendens att klämmas eller fastna lätt i hålet, är
inte lämplig för denna maskin. Detta för att de gör
så att momentbegränsaren aktiveras för ofta.
Momentbegränsaren aktiveras när ett visst vridmoment
uppnås. Motorn kopplas bort från borrskaftet. När detta
inträffar slutar borret att rotera.
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladden urdragen innan maski-
nen repareras.
Sidohandtag (extrahandtag)
FÖRSIKTIGT: Använd alltid sidohandtaget för
att garantera säker drift.
FÖRSIKTIGT: Efter installation eller justering
av sidohandtaget måste du se till att sidohandta-
get sitter ordentligt fast.
Sätt isidohandtaget så att spåren ihandtaget passar
in i spåren på den cylindriska delen. Vrid handtaget
medurs för att låsa fast det. Handtaget kan fästas i
önskad vinkel.
Fig.6: 1. Sidohandtag
Fett
Täck på förhand borrfästet med en liten mängd fett (ca
0,5 - 1 g).
Smörjning av chucken ger smidig funktion och längre
livslängd.
Sätta i och ta ur borrbits
Rengör borrfästet och applicera fett innan det monteras.
Fig.7: 1. Skaftände 2. Fett
Sätt in borret imaskinen. Vrid borret och tryck in tills det
låser fast.
Se efter montering av borret till att det sitter ordentligt
fast genom att försöka dra ut det.
Fig.8: 1. Borr
Ta ut borret genom att trycka ner chuckskyddet hela
vägen och dra ut det.
Fig.9: 1. Borr 2. Chuckhölje
Djupmått
Djupmåttet är praktiskt för att borra hål med samma
djup. Lossa sidhandtaget och sätt idjupmätaren ihålet i
sidohandtaget. Justera djupmätaren till önskat djup och
dra fast sidhandtaget ordentligt.
Fig.10: 1. Hål 2. Djupmått
OBS: Se till att djupmätaren inte vidrör maskinkrop-
pen när du monterar den.
Dammuppsamlare (valfritt tillbehör)
Använd dammuppsamlaren för att förhindra att
damm faller över maskinen och dig själv när du bor-
rar över huvudet. Sätt fast dammuppsamlaren enligt
guren. Följande borrstorlekar kan användas med
dammuppsamlaren.
Modell Borrdiameter
Dammuppsamlare 5 6 mm - 14,5 mm
Dammuppsamlare 9 12 mm - 16 mm
Fig.11: 1. Dammuppsamlare
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
14 SVENSKA
Dammuppsamlarsats (valfritt
tillbehör)
OBSERVERA: Om du köper dammuppsam-
larsatsen som tillbehör kan inte standard sido-
handtag användas när dammuppsamlarsatsen är
monterad på maskinen. När dammuppsamlarsatsen
är monterad på maskinen, ta bort handtaget från
standard sidohandtag och sätt därefter fast det på
handtagsfästet.
Fig.12: 1. Bult 2. Handtag 3. Tillval handtagsfäste
OBSERVERA:
Använd inte dammuppsamlare
vid borrning i metall eller liknande. Det kan skada
dammuppsamlaren p.g.a. den värme som alstras av små
metallspån eller liknande. Montera/demontera inte damm-
uppsamlaren med borret monterat i chucken. Det kan
skada dammuppsamlarsatsen och leda till dammläckage.
Ta bort borret från maskinen (om monterat) innan du
monterar dammuppsamlarsatsen.
Montera distansklossen så att spåren i det passar in i
spåren på den cylindriska delen medan du pressar ut
den. Se till att inte fjädern lossnar från distansklossen.
Fig.13: 1. Distanskloss 2. Fjäder
Fig.14
Montera sidohandtaget (handtagsfäste och handtag
avlägsnade från standard sidohandtag) så att spåren
i handtaget passar in i spåren på distansklossen. Vrid
handtaget medurs för att låsa fast det.
Fig.15: 1. Sidohandtag
Montera dammuppsamlarsatsen så att dammuppsam-
larens ngrar passar in idistansklossens spår.
Fig.16: 1. Dammuppsamlare 2. Klo
OBS: Om du ansluter en dammsugare till dammupp-
samlarsatsen måste du förs ta bort dammlocket.
Fig.17: 1. Dammlock
Ta ut borret genom att trycka ner chuckskyddet hela
vägen och dra ut det.
Fig.18: 1. Borr 2. Chuckhölje
Håll idammuppsamlarens nedre del och dra ut den för
att ta loss dammuppsamlarsatsen.
Fig.19
OBS: Om locket lossar från dammuppsamlaren
monteras det tillbaka med den tryckta sidan uppåt så
att spåren ilocket passar med tillbehöret.
Fig.20
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Använd alltid sidohandtaget
(extrahandtaget) och håll maskinen stadigt med
både sidohandtaget och pistolhandtaget när du
borrar.
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att arbetsstycket
sitter ordentligt fast innan användning.
Fig.21
Slagborrning
FÖRSIKTIGT: Maskinen/borrbitset utsätts för
en plötslig och oerhört stor vridande kraft vid hålge-
nomslaget, när hålet fylls av spån och partiklar eller
när du slår ner förstärkningar icement. Använd alltid
sidohandtaget (extrahandtaget) och håll maski-
nen stadigt med både sidohandtaget och pistol-
handtaget när du borrar. Iannat fall är det lätt hänt
att du förlorar kontrollen över maskinen, och allvarliga
personskador kan då uppstå.
Ställ reglaget för byte av arbetsläge till symbolen .
Placera borret där hålet ska vara och tryck sedan in
avtryckaren. Tryck inte hårt med maskinen. Lätt tryck
ger bäst resultat. Håll maskinen iläge och hindra den
från att glida iväg från hålet.
Tryck inte hårdare när hålet fylls med spån eller par-
tiklar. Kör istället maskinen på tomgång, och ta sedan
delvis ut borret ur hålet. Genom att upprepa detta
era gånger rensas hålet och normal borrning kan
återupptas.
OBS: Ojämn rotation av borret kan förekomma om
maskinen körs utan belastning. Maskinen centrerar
sig automatiskt under arbetet. Detta påverkar inte
borrningens noggrannhet.
Borrning i trä eller metall
FÖRSIKTIGT: Håll ett stadigt tag i maskinen
och var försiktig när borret börjar tränga igenom
arbetsstycket. Det utvecklas en enorm kraft på
maskinen/borret vid hålgenomslaget.
FÖRSIKTIGT: Ett borr som fastnat kan enkelt
backas ur genom att reversera borrningens rota-
tionsriktning. Maskinen kan dock plötsligt backa
ut om du inte håller i den ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Fäst alltid arbetsstycken i ett
städ eller liknande fasthållningsanordningar.
OBSERVERA: Använd aldrig ”slagborrning” när
den vanliga borrchucken är monterad på maski-
nen. Borrchucken kan skadas.
Den kommer också att lossna om maskinen körs i
reverseringsläge.
OBSERVERA: Borrningen går inte fortare för att
du trycker hårdare på maskinen. Detta extra tryck
skadar bara toppen på ditt borr, sänker maskinens
prestanda och förkortar maskinens livslängd.
Ställ reglaget för byte av arbetsläge till symbolen .
Fäst chuckadaptern till en nyckellös borrchuck ivilken
en skruv med storlek 1/2″-20 kan monteras och mon-
tera dem därefter imaskinen. Se avsnittet ”Sätta ioch
ta ur borrbits” vid montering.
Fig.22: 1. Nyckellös borrchuck 2. Chuckadapter
Gummituta
Extra tillbehör
Efter att hålet borrats klart används gummitutan för att
blåsa rent hålet.
Fig.23
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
15 SVENSKA
Använda dammuppsamlarsatsen
Extra tillbehör
Montera dammuppsamlarsatsen vänd mot taken när du
använder maskinen.
Fig.24
OBSERVERA: Använd inte dammuppsamlare
vid borrning i metall eller liknande. Det kan skada
dammuppsamlaren p.g.a. den värme som alstras
av små metallspån eller liknande.
OBSERVERA: Montera/demontera inte damm-
uppsamlaren med borret monterat i chucken. Det
kan skada dammuppsamlarsatsen och leda till
dammläckage.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
inspektion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings-
arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter
och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat-
ser rekommenderas för användning med den
Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det
uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö-
ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö-
ver ytterligare information om dessa tillbehör.
• Borr med karbidspets (SDS-Plus-borr med
karbidspets)
• Borrkrona
• Borr med diamantkrona
• Chuckadapter
• Nyckellös borrchuck
• Smörjfett för borr
• Djupmått
• Gummituta
• Dammuppsamlare
• Dammuppsamlarsats
• Handtagsfästessats
• Skyddsglasögon
• Förvaringsväska av plast
OBS: Några av tillbehören ilistan kan vara inklude-
rade imaskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
16 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: HR1840 HR1841F
Kapasitet Betong 18 mm
Kjernebor 35 mm
Diamantkjernebor (tørr type) 65 mm
Stål 13 mm
Tre 24 mm
Hastighet uten belastning 0 - 2 100 min-1
Slag per minutt 0 - 4 800 min-1
Total lengde 285 mm
Nettovekt 2,0–2,4 kg 2,0 - 2,5 kg
Sikkerhetsklasse /II
• På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesikasjonene som oppgis idette doku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonene kan variere fra land til land.
• Vekten kan variere avhengig av tilbehøret/tilbehørene. Den letteste og tyngste kombinasjonen, ihenhold til
EPTA-prosedyre 01/2014, vises itabellen.
Riktig bruk
Verktøyet er beregnet på hammerboring og boring i
mur, betong og stein.
Det er også egnet for boring uten slag i tre, metall,
keramikk og plast.
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt
verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter
uten jording.
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt ihenhold til
EN60745:
Modell HR1840
Lydtrykknivå (LpA):87 dB (A)
Lydeffektnivå (LWA):98 dB (A)
Usikkerhet (K): 3dB (A)
Modell HR1841F
Lydtrykknivå (LpA):87 dB (A)
Lydeffektnivå (LWA):98 dB (A)
Usikkerhet (K): 3dB (A)
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
Vibrasjoner
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold EN60745:
Modell HR1840
Arbeidsmodus: slagboring ibetong
Genererte vibrasjoner (ah, HD): 10,0 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
Arbeidsmodus: boring imetall
Genererte vibrasjoner (ah,D) : 3,0 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
Modell HR1841F
Arbeidsmodus: slagboring ibetong
Genererte vibrasjoner (ah, HD): 7,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
Arbeidsmodus: boring imetall
Genererte vibrasjoner (ah,D) : 3,0 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra-
sjonene er målt isamsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til åsammenlikne et verktøy med et
annet.
MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra-
sjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den
angitte vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verk-
tøyet brukes.
ADVARSEL: Sørg for åidentisere vernetiltak
for åbeskytte operatøren, som er basert på et estimat
av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene
(idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen,
dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det
går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk
holdes trykket).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg Ai
denne bruksanvisningen.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
17 NORSK
SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesikasjoner
som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke
alle instruksjonene nedenfor følges, kan det fore-
komme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» iadvarslene refererer
både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm-
nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning).
SIKKERHETSADVARSLER FOR
BORHAMMER
1.
Bruk hørselsvern. Støy kan føre til nedsatt hørsel.
2. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll,
kan det resultere i helseskader.
3. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger eller maskinens egen ledning
under arbeidet. Hvis kutteutstyret kommer i kon-
takt med ”strømførende” ledninger, kan ikke-iso-
lerte metalldeler imaskinen bli ”strømførende” og
kunne gi brukeren elektrisk støt.
4. Bruk hjelm, vernebriller og/eller ansiktsmaske.
Vanlige briller og solbriller er IKKE verne-
briller. Det anbefales også på det sterkeste å
bruke støvmaske og kraftig polstrede hansker.
5. Vær sikker på at boret er skikkelig festet før du
starter verktøyet.
6. Verktøyet er laget slik at det vil vibrere under
vanlig bruk. Skruene kan lett løsne, noe som
kan forårsake et verktøysammenbrudd eller en
ulykke. Før bruk må du derfor kontrollere grun-
dig at skruene ikke er løse.
7.
I kaldt vær, eller når verktøyet ikke har vært i bruk
på lenge, må du varme opp verktøyet ved å la det gå
en stund uten belastning. Dette vil myke opp smø-
remiddelet. Hvis verktøyet ikke er skikkelig oppvar-
met, vil det være vanskelig å bruke hammeren.
8.
Pass på at du har godt fotfeste. Forviss deg om at
ingen står under deg når du jobber høyt over bakken.
9. Hold maskinen godt fast med begge hender.
10. Hold hendene unna bevegelige deler.
11. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
12.
Ikke rett verktøyet mot personer i nærheten mens
det er i bruk. Boret kan y ut og skade noen alvorlig.
13. Ikke berør boret eller meiselen, eller deler i
nærheten av boret eller meiselen, eller arbeids-
stykket umiddelbart etter at verktøyet har vært
i bruk, da disse kan være ekstremt varme og
kan gi brannskader.
14. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hud-
kontakt og innånding av støv. Følg leverandø-
rens sikkerhetsanvisninger.
15. Ikke berør nettpluggen med våte hender.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
IKKE LA hensynet til hva som er
”behagelig” eller det faktum at du kjenner produk-
tet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg min-
dre oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken
av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK eller hvis
ikke sikkerhetsreglene i denne bruksanvisningen
følges, kan det oppstå alvorlig personskade.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du justerer eller kontrollerer de mekaniske
funksjonene.
Bryterfunksjon
FORSIKTIG: Før du kobler maskinen til
strømnettet, må du alltid kontrollere at startbry-
teren aktiverer maskinen på riktig måte og går
tilbake til «AV»-stilling når den slippes.
FORSIKTIG: Bryteren kan sperres i ”ON”-
stilling, for å gjøre det lettere for operatøren ved
langvarig bruk. Vær forsiktig når du sperrer verk-
tøyet i ”ON”-stilling, og hold det godt fast.
Fig.1: 1. Startbryter 2. Avsperringsknapp
Trykk på startbryteren for åstarte verktøyet. Verktøyets
hastighet øker når du trykker hardere på startbryteren.
Slipp bryteren for åstanse verktøyet.
Når verktøyet skal brukes kontinuerlig, må du trykke
inn startbryteren, trykke inn sperreknappen og deretter
slippe startbryteren. Hvis du vil stanse verktøyet mens
det er låst i ”PÅ”-stilling, må du trykke startbryteren helt
inn og så slippe den igjen.
Tenne frontlampen
Til HR1841F
Fig.2: 1. Startbryter 2. Lampe
FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte
på lyskilden.
Tenn lampen ved åtrekke istartbryteren. Slå den av
ved å slippe startbryteren.
OBS: Ikke bruk tynner eller bensin til å rengjøre
lampen. Slike løsemidler kan ødelegge den.
MERK: Bruk en tørr klut til åtørke støv osv. av lam-
pelinsen. Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelin-
sen, da dette kan redusere lysstyrken.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
18 NORSK
Reverseringsfunksjon
FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du
alltid kontrollere rotasjonsretningen.
OBS: Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet
har stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen
før verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
OBS: Når du skal endre rotasjonsretningen,
må du passe på å sette reversbryteren helt i stil-
ling (A-siden) eller (B-siden). Ellers kan det
hende at motoren ikke roterer eller at verktøyet ikke
fungerer som det skal når du drar i startbryteren.
Fig.3: 1. Reverseringsspak
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til
åendre rotasjonsretningen. Beveg reversbryterspaken
til posisjon (A-side) for åvelge rotasjon med klokken
eller til posisjon (B-side) for åvelge rotasjon mot
klokken.
Velge en funksjon
OBS: Ikke drei på funksjonsvelgeren mens verk-
tøyet sviver. Verktøyet blir ødelagt.
OBS: Sørg for at du alltid bekrefter at funksjons-
velgeren står i en av funksjonsposisjonene for å
unngå at modusendringsmekanismen slites raskt
ut.
Rotasjon med hammerboring
Når du skal bore i betong, mur, osv., må du dreie funk-
sjonsvelgeren til den peker på -symbolet. Bruk et bor
med karbidspiss.
Fig.4: 1. Funksjonsvelger
Bare rotasjon
Når du skal bore i tre, metall eller plastmaterialer, må du
dreie funksjonsvelgeren til den peker på -symbolet.
Bruk et spiralbor eller trebor.
Fig.5: 1. Funksjonsvelger
Momentbegrenser
OBS: Så snart momentbegrenseren aktiveres,
må du umiddelbart slå av verktøyet. Dette vil hjelpe
deg til åunngå at verktøyet blir for tidlig slitt.
OBS: Bor, som f.eks. en stikksag, som har en
tendens til å bli klemt eller sette seg fast i hullet,
passer ikke for dette verktøyet. Det kommer av at
momentbegrenseren da vil aktiveres for ofte.
Momentbegrenseren aktiveres når et bestemt moment-
nivå blir nådd. Motoren vil da frikobles fra utgående
aksel. Når dette skjer, vil boret slutte årotere.
MONTERING
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du utfører noe arbeid på maskinen.
Støttehåndtak (hjelpehåndtak)
FORSIKTIG: Bruk alltid støttehåndtaket for å
bruke verktøyet på en sikker måte.
FORSIKTIG: Når du har montert eller justert
støttehåndtaket, må du passe på at støttehåndta-
ket sitter godt fast.
Monter støttehåndtaket slik at sporene på håndtaket
passer inn ifremspringene på verktøysylinderen. Drei
håndtaket med klokken for å feste det. Håndtaket kan
festes iønsket vinkel.
Fig.6: 1. Støttehåndtak
Smørefett
Smør den innerste delen av endeskaftet på boret med
litt fett (ca. 0,5 - 1 g).
Denne kjokssmøringen sikrer jevn rotasjon og lengre
levetid.
Montere eller fjerne boret
Rengjør den innerste delen av endeskaftet på boret, og
påfør fett før du monterer boret.
Fig.7: 1. Endeskaft 2. Smørefett
Sett inn boret iverktøyet. Vri og skyv på boret inntil det sitter.
Etter montering av boret må du alltid forsikre deg om at
boret sitter som det skal ved åprøve ådra det ut.
Fig.8: 1. Bor
Ta ut boret ved åtrekke kjoksdekselet helt ned og dra
ut boret.
Fig.9: 1. Bor 2. Kjoksdeksel
Dybdemåler
Dybdemåleren er praktisk for boring av ere hull med
samme dybde. Løsne støttehåndtaket, og sett dybde-
måleren inn ihullet istøttehåndtaket. Juster dybdemå-
leren til ønsket dybde, og trekk støttehåndtaket godt til.
Fig.10: 1. Hull 2. Dybdemåler
MERK: Pass på at dybdemåleren ikke berører verk-
tøyets hoveddel når du fester den.
Støvkopp (valgfritt tilbehør)
Bruk støvkoppen for åunngå støv på verktøyet og
deg selv når du borer med verktøyet over hodet. Fest
støvkoppen til boret som vist iguren. Støvkoppen kan
festes til følgende borstørrelser:
Modell Bordiameter
Støvkopp 56 mm - 14,5 mm
Støvkopp 912 mm - 16 mm
Fig.11: 1. Støvkopp
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
19 NORSK
Støvkoppsett (valgfritt tilbehør)
OBS: Hvis du kjøper støvkoppsettet som valgfritt
ekstrautstyr, er det ikke mulig å bruke standard-
støttehåndtaket mens støvkoppsettet er montert
på verktøyet. Når støvkoppsettet er montert på
verktøyet, fjerner du håndtaket fra standardstøtte-
håndtaket, og deretter fester du det til det valgfrie
håndtakfestesettet.
Fig.12: 1. Skrue 2. Håndtak 3. Valgfritt
håndtaksfestesett
OBS: Ikke bruk verktøyet med støvkoppsettet
når du borer i metall eller lignende. Det kan skade
støvkoppsettet på grunn av varmen som metallstøvet
eller lignende avgir. Ikke monter eller fjern støvkopp-
settet mens boret står iverktøyet. Det kan skade
støvkoppsettet og føre til støvlekkasje.
Før du monterer støvbeholdersettet må du fjerne boret
fra verktøyet hvis det står i.
Monter avstandsskiven slik at sporene på avstandsski-
ven passer inn ifremspringene på verktøysylinderen
når du utvider den. Pass på at fjæren ikke løsner fra
avstandsskivens slisse.
Fig.13: 1. Avstandsskive 2. Fjær
Fig.14
Monter støttehåndtaket (valgfritt håndtakfestesett og
håndtaket fjernet fra standardhåndtaket) slik at sporet
på håndtaket passer inn i fremspringet på avstandsski-
ven. Drei håndtaket med klokken for å feste det.
Fig.15: 1. Støttehåndtak
Monter støvkoppsettet slik at krokene på støvkoppen
passer inn i slissene på avstandsskiven.
Fig.16: 1. Støvkopp 2. Krok
MERK: Hvis du kobler en støvsuger til støvkoppset-
tet, må du ta av støvdekselet før du kobler den til.
Fig.17: 1. Støvdeksel
Ta ut boret ved åtrekke kjoksdekselet helt ned og dra
ut boret.
Fig.18: 1. Bor 2. Kjoksdeksel
Hold nederst på støvkoppen og dra den ut for åfjerne
støvkoppsettet.
Fig.19
MERK: Hvis dekselet løsner fra støvkoppen, fester
du det med den trykte siden vendt oppover slik at
sporet på dekselet passer med innsiden av tilbehøret.
Fig.20
BRUK
FORSIKTIG: Bruk alltid støttehåndtaket (hjel-
pehåndtaket), og hold maskinen støtt med både
støttehåndtak og hovedhåndtak når du bruker
den.
FORSIKTIG: Sørg alltid for at arbeidsstykket
sitter godt fast før du går i gang.
Fig.21
Slagborfunksjon
FORSIKTIG: Verktøyet/boret utsettes for vold-
somme og plutselige vridninger idet øyeblikket det
bores hull, når hullet fylles opp av biter og partikler,
eller når du treffer armeringsjernet ibetongen. Bruk
alltid støttehåndtaket (hjelpehåndtaket), og
hold maskinen støtt med både støttehåndtak og
hovedhåndtak når du bruker den. Hvis du ikke gjør
det, kan du miste kontrollen og potensielt risikere
alvorlige skader.
Still funksjonsvelgeren på -symbolet.
Plasser boret der du vil bore hullet, og trykk så på start-
bryteren. Ikke bruk makt. Lett trykk gir de beste resulta-
tene. Hold verktøyet iriktig posisjon, og sørg for at det
ikke glir bort fra hullet.
Ikke legg mer press på verktøyet når hullet fylles av
biter eller partikler. La istedet verktøyet gå på tomgang,
og trekk deretter boret delvis ut av hullet. Ved ågjenta
dette ere ganger, vil hullet rengjøres, og normal boring
kan gjenopptas.
MERK: Hvis verktøyet brukes uten belastning, kan
det forekomme kast iborrotasjonen. Under bruk
sentrerer verktøyet seg automatisk. Dette påvirker
ikke borenøyaktigheten.
Boring i treverk eller metall
FORSIKTIG: Hold verktøyet i et fast grep, og
vær forsiktig når skrutrekkerboret begynner å
bryte gjennom arbeidsstykket. Igjennombrudds-
øyeblikket virker det en enorm kraft på verktøyet/
skrutrekkerboret.
FORSIKTIG: Et skrutrekkerbor som sitter fast
kan fjernes hvis du setter reversbryteren til mot-
satt rotasjonsretning, så verktøyet kan bakke ut.
Verktøyet kan imidlertid komme brått ut hvis du
ikke holder det i et fast grep.
FORSIKTIG: Arbeidsstykker må alltid
festes med en skrustikke eller en liknende
festeanordning.
OBS: ”Rotasjon med hammerboring” må ikke
brukes når borekjoksen er montert på verktøyet.
Borekjoksen kan bli ødelagt.
Itillegg løsner borekjoksen når verktøyet reverseres.
OBS: Hvis du bruker for mye kraft på verktøyet,
vil det ikke øke borehastigheten. Overdreven bruk
av kraft vil tvert imot kunne bidra til åødelegge spis-
sen av skrutrekkerboret, redusere verktøyeffekten og
forkorte verktøyets levetid.
Sett funksjonsvelgeren på -symbolet.
Koble kjoksadapteren til en nøkkelfri borekjoks som
skruer med en størrelse på 1/2″-20 kan festes til, og
monter dem deretter på verktøyet. Når du monterer
den, se delen ”Montere eller fjerne boret”.
Fig.22: 1. Nøkkelfri borekjoks 2. Kjoksadapter
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
20 NORSK
Utblåsningsballong
Valgfritt tilbehør
Etter at du har boret et hull, må du bruke utblåsnings-
ballongen til åfjerne støv fra hullet.
Fig.23
Bruke støvkoppsettet
Valgfritt tilbehør
Monter støvkoppsettet mot taket når du bruker
verktøyet.
Fig.24
OBS: Ikke bruk verktøyet med støvkoppsettet
når du borer i metall eller lignende. Det kan skade
støvkoppsettet på grunn av varmen som metall-
støvet eller lignende avgir.
OBS: Ikke monter eller fjern støvkoppsettet mens
boret står i verktøyet. Det kan skade støvkoppset-
tet og føre til støvlekkasje.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol
eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor-
mering eller sprekkdannelse.
For åopprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste-
ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller
fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede-
ler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker
dette tilbehøret eller verktøyet sammen med
den Makita-maskinen som er spesisert i denne
håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan
forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun
brukes til det formålet det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Bor med karbidspiss (SDS-Plus-bor med
karbidspiss)
• Kjernebor
• Diamantkjernebor
• Kjoksadapter
• Nøkkelfri borekjoks
• Borfett
• Dybdemåler
• Utblåsningsballong
• Støvkopp
• Støvkoppsett
• Håndtaksfestesett
• Vernebriller
• Verktøykoffert av plast
MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert
som standardtilbehør iverktøypakken. Elementene
kan variere fra land til land.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
/