FBQ2496

Behringer FBQ2496 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для устройства Behringer FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496. В нем описывается процесс настройки автоматического подавления обратной связи, использование параметрического эквалайзера и возможности управления через MIDI. Задавайте вопросы — я готов помочь!
  • Как работает функция AUTOLEARN?
    Как настроить параметрические фильтры?
    Что делает кнопка PANIC?
    Какие варианты подключения у FBQ2496?
    Как настроить время Filter Lifting Time?
Руководство пользователя
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Automatic and Ultra-Fast Feedback Destroyer/Parametric EQ
with 40 FBQ Filters and 96 kHz Audio Performance
2 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Руководство пользователя
Благодарю
Благодарим за доверие, которое Вы нам оказали, купив FEEDBACK
DESTROYER PRO FBQ2496. FEEDBACK DESTROYER PRO - очень полезный
прибор для контроля Вашей звуковой установки, который поможет
сосредоточиться на главном: на Вашей музыке.
Содержание
Благодарю ..................................................................... 2
Важные указания по ехнике безопасности ............. 3
Законное опровержение ............................................3
1. Введение ................................................................... 4
2. Ак Возникает Обратная Связь? ............................. 4
3. Элементы Управления И ПодЛючения ............... 5
4. Фильтры FBQ2496 ....................................................7
5. Варианты Под Лючений ......................................... 9
6. Модуляция .............................................................. 10
7. Управление MIDI .................................................... 10
8. Монтаж .................................................................... 12
9. Техничес Ие Хара Теристи И ................................. 13
3 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Руководство пользователя
Важные указания по
ехнике безопасности
ЗАКОННОЕ ОПРОВЕРЖЕНИЕ
Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под
напряжением, которое способно привести к
поражению электрическим током. Используйте
только качественный серийный акустический кабель с
готовым ¼"TS-штекером. Другие работы по установке
или модификации оборудования должен выполнять
только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся
эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста,
ознакомьтесь с инструкцией поэксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено
снимать крышку или заднюю панель устройства.
Внутри устройства нет элементов, которые
пользователь может отремонтировать самостоятельно.
Ремонтныеработы должны выполняться только
квалифицированнымперсоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
необходимо защищать устройство от воздействия
дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель
воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство
заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для
квалифицированного персонала. Воизбежание
поражения электрическим током не выполняйте
ремонтных работ, неописанных в инструкции по
эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться
только квалифицированнымиспециалистами.
1. Прочтите эти указания.
2. Сохраните эти указания.
3. Придерживайтесь этих указаний.
4. Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5. Не пользуйтесь устройством в непосредственной
близости от воды.
6. Протирайте устройство только сухой тряпкой.
7. Не загораживайте вентиляционные отверстия.
При установке устройства руководствуйтесь
указаниями фирмы-производителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи источников
тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие
тепло приборы (втомчислеусилители).
9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
устройство с двухполюсных или заземленных
штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземленный штекер имеет
два сетевых контакта и дополнительный контакт
заземления. Широкий контакт или дополнительный
контакт заземления служат для Вашей безопасности.
Если поставляемый формат штекера не соответствует
формату Вашей розетки, попросите электрика
заменитьрозетку.
10. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобына него
нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с
острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите
особое внимание на то, чтобыудлинительный кабель,
участки рядом с вилкой и место крепления сетевого
кабеля к устройству были хорошо защищены.
11. Устройство должно быть подключено
к электросети через сетевую розетку с
исправнымзаземлением.
12. Если сетевая вилка или штепсельная розетка
устройства служат для отключения устройства от сети,
они должны быть легко доступными.
13. Используйте только рекомендованные
производителем дополнительные устройства и
принадлежности.
14. Пользуйтесь только
стойками, штативами,
тележками, креплениями
или подставками,
рекомендованными
изготовителем или
входящими в комплект
поставки устройства.
Если для перемещения устройства используется
тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не
получитьтравму.
15. Отключайте устройство от сети во время грозы или
при длительных перерывах в эксплуатации.
16. Поручайте выполнение всех работ по ремонту
устройства только квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется при повреждении
устройства (например, при повреждении штекера
или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали
посторонние предметы или жидкость, если устройство
находилось под дождем или во влажной среде, если
устройство упало на пол или плохо работает.
17. Правильная утилизация
устройства: Этот символ
указывает на то, что устройство
должно быть утилизировано
отдельно от бытовых
отходов, всоответствии с
Директивой WEEE (2002/96/ EC )
и национальным законодательством вашего
государства. Это устройство должен быть передано
на авторизованный сборочный пункт для утилизации
отходов электрического и электронного оборудования
(ЭЭО). Неправильное обращение с такого рода
отходами может оказать негативного воздействия
на окружающую среду и здоровье человека из-за
потенциально опасных веществ, которые обычно
имеются в ЭЭО. В то же время, ваше содействие
правильной утилизации данного продукта способствует
эффективному использованию природных ресурсов.
Для получения более подробной информации о том,
где можно утилизировать вышедшее из использования
оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным
органами управления, уполномоченным органом по
сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА
МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
УВЕДОМЛЕНИЯ. ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАННАЯ В
ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЯВЛЯЕТСЯВЕРНОЙ НА МОМЕНТ
СДАЧИ ДОКУМЕНТА В ПЕЧАТЬ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ
ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ
ВЛАДЕЛЬЦЕВ. КОМПАНИЯMUSICGROUP НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙКОМУ
ЛИБО ИЗЗА ФОРМУЛИРОВКИ, ИЗОБРАЖЕНИЙИЛИ
УТВЕРЖДЕНИЙ, ПРИВЕДЁННЫХ В ДАННОМ
ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТАИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ИЗДЕЛИЯ МОГУТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНО ОТЛИЧАТЬСЯ.
ПРОДУКЦИЯКОМПАНИИ MUSICGROUP ПРОДАЕТСЯ
ТОЛЬКО У АВТОРИЗОВАННЫХ ДИЛЕРОВ.
ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ДИЛЕРЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ
КОМПАНИИ MUSICGROUP И НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ
СВЯЗЫВАТЬ КОМПАНИЮ MUSICGROUP ПРЯМЫМИ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ИЛИ
ПОРУЧИТЕЛЬСТВАМИ. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ЗАЩИЩЕНА ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ.
ЧАСТИЧНОЕ ИЛИ ПОЛНОЕ КОПИРОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИИ В ЛЮБОМ ВИДЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБОМ,
КАКМЕХАНИЧЕСКИМИ, ТАК И ЭЛЕКТРОННЫМИ
СРЕДСТВАМИ, ВКЛЮЧАЯКСЕРОКОПИРОВАНИЕ И
ЗАПИСЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ЦЕЛИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ,
ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ
MUSICGROUPIPLTD.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
4 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Руководство пользователя
1. Введение
FBQ2496 самый быстрый (>0,2 сек.) и одновременно единственный на
рынке 96-килогерцовый подавитель обратной связи. Его сверхбыстрый
интеллектуальный алгоритм распознавания обратной связи в состоянии
локализовать до 20 частот обратных связей на канал и подавить их
узкополосными режекторными фильтрами, при этом практически не влияя
на полезный сигнал.
При этом „Set-and-Forget“ и кнопка Panic обеспечивают очень
простое и мгновенное подавление обратной связи. В автоматическом
режиме постоянно контролируется структура звука и автоматически
подлаживаются настройки фильтров. В ручном режиме можно установить
до 40 полнопара-метри-ческих фильтров, регулируемых по частоте,
ширине полосы и повышению/понижению. Открытая структура MIDI
позволяет в дальнейшем обновлять программное обеспечение и достигать
гибкой связи с цифровым оборудованием. Благодаря различным режимам
работы можно гибко реагировать на любые концертные ситуации - кроме
того, FBQ2496 представляет собой творческий инструмент регулирования
звука для работы в студии.
1.1 Перед началом работы
1.1.1 Поставка
Усилитель FBQ2496 тщательно упакован на заводе так, чтобы он не
пострадал при транспортировке. Тем не менее, если картонный ящик
повреждён, следует немедленно проверить прибор на отсутствие
внешнихповреждений.
При наличии повреждений НЕ посылайте прибор обратно в наш
адрес, а в первую очередь незамедлительно сообщите об этом
Вашему продавцу и транспортной фирме, так как в противном
случае Вы теряете право на компенсацию ущерба.
Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой во избежание
повреждения при хранении или транспортировке прибора.
Не позволяйте маленьким детям играть с прибором или
упаковочными материалами без надзора.
Все упаковочные материалы должны ликвиди-роваться способом,
безвредным для окружающей среды.
1.1.2 Пуск в эксплуатацию
Для предотвращения перегрева прибора обеспечьте достаточную
вентиляцию и не ставьте FBQ2496 на усилитель или вблизи от
отопительныхприборов.
Сгоревшие предохранители должны обязательно заменяться
предохранителями с правильным значением силы тока!
Правильное значение предохранителя приведено в главе
“ТЕХНИЧЕС ИЕ ХАРА ТЕРИСТИ И”.
Подключение к электросети осуществляется через поставляемый сетевой
кабель со стан-дартной- вилкой. Он соответствует действующим нормам по
безо-пасности.
Учтите, что все приборы обязательно должны иметь заземление.
Для Вашей собственной безопасности запрещается отсоединять
заземление или сетевой кабель от прибора или отключать их.
Защитный провод прибора должен быть всегда исправен и
подключен к сети.
1.1.3 Онлайн-регистрация
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после
приобретения) на нашем веб-сайте http://behringer.com и внимательно
прочтите гарантийные условия.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать Ваш прибор в
кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно к продавцу,
у которого Вы приобрели прибор. Если у Вас нет такой возможности,
Вы также можете обратиться непосредственно в одно из наших
представительств. Список контактных адресов Вы найдете внутри
оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/European
Contact Information). Если в списке не указан контактный адрес для
Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для Вас
дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем
веб-сайте http://behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки значительно
облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
2. Ак Возникает Обратная Связь?
EUROLIVE B1220
EUROPOWER EP1500UB2442FX-PRO
Рис. 2.1: Возникновения петли обратной связи
Петля обратной связи возникает, когда сигнал микрофона
воспроизводится через усилитель, затем этот сигнал снова (в той же фазе)
воспринимается микрофоном, повторно усиливается и воспроизводится.
Такое „раскачивание“ петли обратной связи при определенных
обстоятельствах возможно многократно.
При воспроизведении звука есть две важные области, в которых возможно
образование обратных связей:
• Фронтальное микширование (или F.O.H. = “Front of House”) означает
ситуацию, когда звук от микшерного пульта через один или несколько
усилителей достигает динамиков, предназначенных для публики.
• При мониторном микшировании звук – также через
микшерный пульт – воспроизводится через сценические
мониторы. Сценическиймонитор, в противоположность
фронтальному озвучиванию, служит для воспроизведения звука
отдельногоинструмента.
Мы хотели бы обратить Ваше внимание на то, что высокая
громкость может стать причиной как нарушения слуха, так и
повреждения музыкального оборудования. Следите за тем,
чтобы уровень звука всегда находился на приемлемом уровне.
5 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Руководство пользователя
3. Элементы Управления И
ПодЛючения
3.1 Передняя панель
(1) (4)(2) (5)(3)
(6) (7)
Рис. 3.1: Элементы управления на левой стороне FBQ2496
(1) LEVEL METER
С помощью индикации LEVEL METER контролируется входной уровень.
При этом на канал имеется восемь светодиодов. Загорание светодиода
Clip сигнализирует о том, что на входе FBQ2496 могут возникнуть
искажения. В этом случае нужно понизить уровень входного сигнала.
(2) нопка LEARN
После короткого нажатия на кнопку (загорается светодиод) FBQ2496
переходит в режим LEARN. Это означает, что прибор сразу же
начинает искать критические частоты с максимальной скоростью и
устанавливает столько фильтров Single Shot, сколько необходимо
ляэтого в помещении должен звучать музыкальный или шумовой
сигнал). Ручкой управления можно вручную установить количество
фильтров Single Shot (максимально 20 на канал, глава 4.1).
Если кнопку держать нажатой дольше одной секунды (светодиод
мигает), то для создания обрат-ных связей FBQ2496 генерирует
импульс, становящийся все более громким. Эти обратные связи
опять поступают на вход FBQ2496, здесь распознаются и подавляются.
Этотрежим называется AUTOLEARN (глава 4.1).
(3) PANIC
Нажатие на кнопку PANIC может помочь при возникновении во
время концерта неожиданной обратной связи. Пока кнопка нажата
(максимум1 секунду) прибор очень быстро ищет частоты обратной
связи и подавляет их.
(4) SPEECH
При нажатии кнопки SPEECH повышается чувствительность подавления
обратной связи - прибор раньше распознает критические частоты и
устанавливает соот-ветствующую глубину понижения.
В отличие, например, от искаженного звучания гитары, в звуке голоса
возникает мало сигналов, которые могут быть ошибочно восприняты
FBQ2496 как обратные связи. Поэтому такой режим особо подходит для
ситуаций, когда передается только голос. Таким образом может быть
значительно повышена громкость звука.
(5) FREEZE
огда выполнены нужные настройки FBQ2496, их можно сохранить,
нажав на кнопку FREEZE. Все автоматические фильтры и фильтры Single
Shot сохраняют свои настройки до следующего нажатия кнопки FREEZE.
(6) FILTER LIFT
Так называемое “Filter Lifting Time” дает сведения о том, как долго
настроенный автоматический фильтр может быть неактивным,
преждечем его значения будут сброшены. Это время может быть
задано ручкой управления после короткого нажатия на кнопку
FILTERLIFT. Могут быть установлены следующие значения: 0 мин,
1 мин, 5мин, 10мин, 30 мин, 60 мин.
(7) RESET
При коротком нажатии кнопки RESET удаляются все автома-тически
установленные фильтры. При длительном нажатии также удаляются и
фильтры Single Shot.
В режиме PEQ при коротком нажатии на эту кнопку удаляются
выбранные фильтры. При длительном нажатии могут быть удалены
сразу все параметрические фильтры.
(8) (9)
Рис. 3.2: Индикация состояния и светодиодный дисплей FBQ2496
(8) ИНДИ АЦИЯ СОСТОЯНИЯ
FBQ2496 имеет всего 40 фильтров, т. е. 20 фильтров на канал.
Ониудобно контролируются по ИНДИКАЦИИ СОСТОЯНИЯ.
Постоянно горящий светодиод показывает:
• Фильтр установлен: он подавляет обратную связь. Или:
• Фильтр находится в режиме параметрического эквалайзера (PEQ),
приэтом усиление (Gain) должно быть задано больше или меньше 0 дБ.
Периодически мигающий светодиод показывает выбранный в режиме
PEQфильтр.
(9) СВЕТОДИОДНЫЙ ДИСПЛЕЙ
Трехзначная цифровая индикация показывает абсолютное значение
изменяемого параметра. Настройка отдельных параметров приведена
в главе 4.
• При изменении центральной частоты диапазона фильтра светятся Hz
или kHz-.
• Индикация min горит при установке времени Filter Lift.
• Светодиод 1/60 горит, когда задается величина фильтрации меньше 0,1.
Могут быть установлены значения 1/60, 2/60, 3/60, 4/60 и 5/60
(6/60 = 0,1).
• При установке повышения или понижения фильтра горит светодиод dB.
• Индикация MIDI загорается на короткое время, когда прибор
принимает данные MIDI.
(12)(10) (13)(11)
(16) (17) (18)(14) (15)
Рис. 3.3: Элементы управления на правой стороне FBQ2496
(10) GAIN
нопка GAIN позволяет определить в режиме PEQ желаемое повышение
или понижение выбранного фильтра в дБ (от +15 дБ до -15 дБ с шагом
0,5 дБ, от -16 до -36 дБ с шагом в 1 дБ). Устанавливаемое ручкой
управления значение в дБ показывается на дисплее.
6 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Руководство пользователя
(11) PEQ
После длительного нажатия на кнопку PEQ (мигает светодиод на кнопке
PEQ) можно ручкой управления задать количество параметрических
фильтров. Отсчет начинается всегда с фильтра 20 и может быть
пошагово заполнен до фильтра 1 (см. рисунок 4.2). Одновременно будут
показаны установленные фильтры Single Shot.
При коротком нажатии на кнопку PEQ (горит светодиод на кнопке
PEQ) можно ручкой управления выбрать любой фильтр. При этом
номер выбранного фильтра будет показан на дисплее, и мигает
соответствующий светодиод фильтра. Так могут быть показаны
параметры усиления, ширина полосы и центральная частота диапазона.
Вручную могут быть установлены только параметрические
фильтры! Настройки фильтров Single Shot и автоматических
фильтров могут быть только показаны.
(12) FREQUENCY
Если FBQ2496 находится в режиме PEQ (горит светодиод на кнопке
PEQ), то можно задать центральную частоту диапазона для каждого
параметрического фильтра. Для изменения центральной частоты
нажмите кнопку FREQUENCY. Диапазон настройки частоты составляет от
20 Гц до 20 кГц.
(13) LEFT-RIGHT
нопкой LEFT-RIGHT можно выбрать каналы, которые Вы
хотитередактировать.
Если FBQ2496 находится в режиме стерео, то выбраны оба канала,
чтообозначается двумя горящими светодиодами. В этом режиме
нужно задать параметры только для одного канала; они будут приняты
непосредственно и другим каналом.
При долгом нажатии на кнопку LEFT-RIGHT каналы разделяются друг
от друга. Теперь можно задавать различные параметры для каждого
канала. Перелю-чение между каналами осуществляется коротким
нажатием на кнопку LEFT-RIGHT.
При повторном длительном нажатии на кнопку LEFT-RIGHT
восстанавливается стереорежим, и настройки активного канала
копируются на другой канал.
Настройки моно- и стереорежимов сохраняются в FBQ2496 и
загружаются при следующем включении прибора.
(14) BANDWIDTH
нопка BANDWIDTH определяет ширину полосы (коэффициент Q/
величина фильтрации) выбранного параметрического фильтра.
Регулируемая величина фильтрации охватывает диапазон от 1/60
октавы до 10 октав. FBQ2496 должен находиться в режиме PEQ
(горитсветодиод на кнопке PEQ)
(15) BYPASS
При длительном нажатии на кнопку BYPASS активируется Hard Bypass.
При этом вход прибора в обход фильтров переключается напрямую
навыход.
Очень осторожно используйте функцию BYPASS, так как
деактивация фильтров ведет к освобождению подавленных
обратных связей.
(16) MIDI
При одновременном нажатии кнопок BANDWIDTH и BYPASS происходит
переход в меню MIDI (горят светодиоды на обеих кнопках). Здесь можно
включить и выключить MIDI или выбрать MIDI-канал (глава 7).
(17) РУЧ А УПРАВЛЕНИЯ
С помощью РУЧ И УПРАВЛЕНИЯ, представляющей собой бесконечный
поворотный выключатель, можно изменять выбранные параметры.
Поворот ручки по часовой стрелке увеличивает значение.
Поворотпротив часовой стрелки - уменьшает его.
(18) POWER
Переключатель POWER служит для включения FEEDBACK
DESTROYERPRO.
Обращаем Ваше внимание на то, что выключатель POWER
не отсоединяет прибор от сети полностью. Для отключения
устройства от сети выньте вилку из розетки или переходника.
При установке продукта убедитесь, что розетка или переходник
исправны. Поэтому, если прибор долгое время не будет
использоваться, то следует вынуть вилку сетевого кабеля
из розетки.
3.2 Задняя панель
(19)
(20)
Рис.3.4: Подключение к сети, предохранитель и серийный номер
(19) Соединение с электросетью производится с помощью гнезда IEC.
Соответствующий провод электропитания входит в комплект поставки.
(20) В ДЕРЖАТЕЛЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ FBQ2496 можно заменять
предохранитель. При замене должен применяться предохранитель
такого же типа. Учитывайте данные, приведенные в главе 9
ТЕХНИЧЕСИЕ ХАРА ТЕРИСТИ И“.
(21)
Рис. 3.5: Разъемы FBQ2496 для подключения MIDI
(21) FBQ2496 располагает обширными возможностями MIDI. Наряду с
обязательными разъемами MIDI IN- и MIDI OUT для передачи команд
MIDI имеется еще один разъем MIDI THRU.
(22)
(24) (23)
Рис. 3.6: Подключения на задней панели FBQ2496
7 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Руководство пользователя
(22) Переключатель OPERATING LEVEL- позволяет переходить с уровня
домашней записи (-10 дБв) на профессиональный студийный уровень
(+4 дБ). Благодаря согласованию показаний уровня происходит
автоматическое переключение на соответствующий номинальный
уровень, и FEEDBACK DESTROYER PRO работает в оптимальном
рабочемрежиме.
(23) INPUT LEFT/RIGHT
Это симметричные входы FBQ2496. Они представляют собой разъемы
под 6,3-миллиметровый штекер и разъемы XLR.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT
Оба выхода FBQ2496 также представляют собой симметричные гнезда
под штекер и XLR.
4. Фильтры FBQ2496
Фильтры FBQ2496 могут быть настроены на очень узкую полосу. Благодаря
этому звучание музыки остается практически неизменным.
Рис. 4.1: Характеристика узкополосного фильтра
1. Включите прибор кнопкой POWER. На дисплее появляется run(run).
2. Выберите режим работы FBQ2496: стерео или двойной моно. ((13)).
В дальнейшем предполагается, что оба канала FEEDBACK DESTROYER PRO
объединены.
20 фильтров на канал могут быть распределены между фильтрами Single
Shot, автоматическими и параметрическими фильтрами (рис. 4.2).
оличество всех фильтров трех типов на канал должно быть
всегда 20!
Если количество жестких и пара-метрических фильтров
установлено равным нулю, то FBQ2496 работает с 20
автоматическими фильтрами на канал.
Single Shot-
lters
automatic
lters
parametric
lters
Рис. 4.2: Различные типы фильтров FBQ2496 (здесь: в режиме стерео)
4.1 Настройка фильтров Single Shot
Если фильтры Single Shot еще не установлены, то после включения FBQ2496
автоматически ищет критические частоты и задействует столько фильтров,
сколько необходимо.
Настройка фильтров Single Shot особенно надежна и удобна.
Используйтедля этого имеющиеся на FBQ2496 функции LEARN
илиAUTOLEARN.
Для работы с функциями LEARN или AUTOLEARN прибор FBQ2496
должен быть под-ключен к звуковой установке.
Применение LEARN или AUTOLEARN оправдывает себя,
только когда речь идет о звуковой установке и помещении,
которые используются также для концерта или для записи.
Режим LEARN
1. Коротко нажмите кнопку LEARN.
Загорается светодиод на кнопке, и мигает светодиод на кнопке
PANIC. На дисплее будет показано установленное в настоящее время
количество фильтров Single Shot. (S 0 = фильтры Single Shot не уста-
новлены, S20 = все фильтры работают как Single Shot).
FBQ2496 сразу же начинает искать с максимальной скоростью
критические частоты и устанавливает столько фильтров Single Shot,
сколько необходимо (для этого в помещении должен раздаваться
сигнал). При определенных обстоятельствах показанное на дисплее
количество фильтров будет повышаться.
2. В дальнейшем количество фильтров Single Shot-Filter можно изменять
ручкой управления.
3. При повторном коротком нажатии на кнопку LEARN происходит выход
из этого режима.
Режим AUTOLEARN
Эта функция предлагается для автоматической настройки фильтров Single
Shot перед концертными выступлениями („согласование“ установки).
1. Нажимайте кнопку LEARN дольше одной секунды.
После этого автоматически проходят следующие процессы:
• Светодиод на кнопке мигает.
• Все Single Shot и автоматические фильтры сбрасываются.
• На дисплее идет обратный отсчет времени с 16 секунд (L16, L15, ...,
L 1, L 0).
FBQ2496 генерирует импульсы с уровнем в -15 дБ для провоцирования
обратной связи. Общее усиление FBQ2496 пошагово возрастает с 0 до 15 дБ.
FEEDBACK DESTROYER PRO определяет критические частоты и снижает их в
очень узкой полосе.
2. В ячейках памяти фильтров Single Shot критические частоты
последовательно сохраняются и понижаются.
3. По истечении времени процесс заканчивается. Светодиод на кнопке
LEARN гаснет, и на дисплее появляется run.
Частота установленных фильтров Single Shot не может быть в
дальнейшем изменена вручную. Однако небольшие изменения
частот обратной связи отслеживаются --авто-матически.
Понижение также подстраивается к реальным условиям.
Достигнутые удовлетворительные результаты настройки
автоматических фильтров и фильтров Single Shot можно
сохранить, нажав на кнопку FREEZE. На дисплее будет показано: -.
8 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Руководство пользователя
4.2 Настройка параметрических фильтров
Некоторые или все 40 фильтров FBQ2496 могут быть заданы как
параметрические. Они должны быть настроены очень точно и нацеленно.
Для фильтров имеются параметры частоты, ширины полосы и
понижения/повышения.
Выбор количества параметрических фильтров
1. Длительно нажмите кнопку PEQ. Мигает светодиод на кнопке PEQ, ина
дисплее будет показано заданное в настоящий момент количество
параме-трических фильтров. (P 0= параметрические фильтры
не установлены, P20 все фильтры параметрические). Также горят
светодиоды установленных фильтров Single Shot.
2. Ручкой управления можно изменить количество параметрических
фильтр ов.
На дисплее будет показано количество установленных
параметрических фильтров, и горят соответствющие светодиоды на
индикации состояния ((8)).
3. При повторном коротком нажатии на кнопку PEQ происходит выход из
этого режима.
На индикации состояния горят только те светодиоды
параметрических фильтров, у которых повышение/понижение не
равно нулю.
Настройка частоты, ширины полосы, усиления
Для каждого параметрического фильтра нужно проделать следующее:
1. Коротко нажмите кнопку PEQ.
Горит светодиод на кнопке PEQ. На дисплее показан номер выбранного
фильтра (например, 19).
2. Ручкой управления можно выбрать параметрический фильтр,
параметры которого нужно изменить.
Ручкой управления можно выбрать любой фильтр!
Параметры автоматических фильтров и фильтров Single Shot могут
быть только показаны, их нельзя изменить!
3. После нажатия на кнопку FREQUENCY (мигает светодиод на
кнопке) ручкой управления можно задать центральную частоту
диапазонафильтра.
На дисплее и светодиодами Hz и kHz рядом с дисплеем четко показана
центральная -частота.
Для точной обработки нужной полосы частот можно настроить ширину
полосы фильтра.
4. Коротко нажмите кнопку BANDWIDTH.
5. Вращая ручку управления, можно изменить ширину полосы фильтра.
Горит светодиод 1/60-LED, если величина задана меньше, чем 0,1
(1 x 1/60, 2 x 1/60 ... 5 x 1/60). При большей ширине полосы значения
будут показаны непосредственно на дисплее (0.1, 0.2 ... 1.0, 1.1 ... 10.0).
Параметрический фильтр будет активирован, только если заданы усиление
или понижение регулируемой частоты:
6. Коротко нажать кнопку GAIN, загорается светодиод на кнопке.
Такжегорит светодиод dB под 3-х значным дисплеем.
7. Усиление/понижение можно задать ручкой управления в диапазоне от
15 до - 36 дБ (от +15 до -15 дБ с шагом 0,5 дБ, от -16 до -36 дБ с шагом в
1дБ). Значение будет показано на дисплее.
Дисплей FBQ2496 имеет три знака. Положительные значения
отображаются без -проблем (14, 14.5, 15). Для полного
отображения -отрицательного значения нужны 4 знака. Так как
на дисплее имеются только 3 позиции, то знак -после запятой уда-
ляется и обозначается точкой после первых двух цифр (-15, -14.(5),
-14, -13.(5)).
8. При повторном коротком нажатии на кнопку PEQ происходит выход из
этого режима.
На индикации состояния будут показаны фильтры, у которых
повышение/понижение отлично от нуля.
4.3 Настройка автоматических фильтров
Количество автоматических фильтров не может быть задано отдельно.
Онополучается из количества жестких и параметрических фильтров (рис. 4.2).
Для снижения ко-личества автоматических фильтров нужно
повысить число параметрических фильтров или фильтров
Single Shot.
Автоматические фильтры настраиваются по необходимости сами во время
записи или кон-цертного представления. При этом, конечно, желательно,
чтобы FBQ2496 всегда мог по-новому реагировать на изменившуюся
ситуацию. Для достижения этого нужно, чтобы автоматические фильтры
были активны только определенное время и затем сбрасывались на ноль
для дальнейшей настройки на новую частоту.
Так называемое “Filter Lifting Time” дает сведения о том, как долго
настроенный автоматический фильтр должен быть неактивным,
преждечем его параметры будут сброшены. Это значение Filter Lifting Time
может быть задано в FBQ2496.
1. Нажмите кнопку FILTER LIFT. Светодиод на кнопке мигает.
2. Filter Lifting Time может быть выключен (o) или ручкой управления
ему могут быть присвоены значения 1 мин., 5 мин., 10 мин., 30 мин.
или 60 мин.
3. При повторном нажатии на кнопку FILTER LIFT происходит выход из
меню, и светодиод прекращает мигать.
4. Если Filter Lifting Time задан (не установлено o!), то горит светодиод
накнопке.
Достигнутые удовлетворительные результаты настройки
автоматических фильтров и фильтров Single Shot можно
сохранить, нажав на кнопку FREEZE. На дисплее будет показано: -.
9 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Руководство пользователя
5. Варианты Под Лючений
FBQ2496 не предназначен для прямого подключения микрофона!
Для этой цели мы рекомендуем наш испытанный BEHRINGER
SHARK DSP110, так как этот при-бор имеет собственный
микрофонный предусилитель.
Ни один прибор не в состоянии исправить неправильное
расположение микро-фо--на! Поэтому при размещении микрофона
учтите его характеристики направ-ленности и склонность к
обратной связи.
5.1 FBQ2496 в канале монитора
Благодаря своей 2-х канальной конструкции FBQ2496 является идеальным
прибором для использования в двух каналах мониторов. Для этого
соедините, как показано на рисунке 5.1, выходы Pre-Fader Aux Send
микшерного пульта со входами FBQ2496. Входы конечных ступеней
мониторов подключаются к выходам FBQ2496.
Применение FBQ2496 в канале монитора позволяет значительно
повыситьгромкость.
EURORACK UB2442FX-PRO
EUROLIVE B1220 PRO
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Pre-Fader
AUX SENDS 1
Pre-Fader
AUX SENDS 2
MAIN
OUTPUTS
OUTPUT
LEFT
INPUT
LEFT
OUTPUT
RIGHT
INPUT
RIGHT
Monitor System
PA System
FLOOR MONITOR F1220A FLOOR MONITOR F1220A
EUROPOWER EP2000
EUROPOWER EP2000
Рис. 5.1: Применение FBQ2496 в канале монитора
5.2 FBQ2496 в канале Insert
Ввиду того, что желательно исключать только мешающие, а не сознательно
созданные обратные связи (например, от электрогитары), FBQ2496 должен
постоянно контролировать “склонные к обратной связи” отдельные каналы.
Таким образом, например, подверженный обратным связям голосовой
микрофон может обрабатываться на соответствующем Insert-каналеFBQ2496.
PA System
INPUT
LEFT
EUROLIVE B1220 EUROLIVE B1220
EUROPOWER EP1500
INPUT
RIGHT
OUTPUT
RIGHT
MAIN
OUTPUTS
INSERT
EURORACK UB2442FX-PRO
OUTPUT
LEFT
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Рис. 5.2: FEEDBACK DESTROYER PRO в канале и подгруппе Insert
При обработке микрофонного сигнала на одном и том же канале
Insert через FBQ2496 и компрессор, FEEDBACK DESTROYER PRO
должен всегда устанавливаться перед компрессором.
Вы можете оптимально подключить FBQ2496, если Ваш микшер через
подгруппы имеет собственный разъем! Установите в одну подгруппу
все подверженные обратным связям каналы (например, все голосовые-
микрофоны). Таким образом, все мало подверженные нежелательным
воздействиям сигналы (например, линейные и низкоуровневые
инструментальные микрофоны) остаются неизменными, а контролируются
только критические микрофонные каналы.
Если Ваш микшерный пульт не имеет подгруппового разъема Insert,
томы рекомендуем подключить FBQ2496 следующим образом: соедините
подгрупповой выход со входом FBQ2496. Соответствующий выход
подключите к свободным линейным входам микшерного пульта или к
входам Aux Return микшера. огда два канала FBQ2496 не связаны друг с
другом, можно использовать второй канал FEEDBACK DESTROYER PRO для
других целей (например, на канале Insert).
10 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Руководство пользователя
5.3 FBQ2496 для работы в студии
Благодаря гибкой конфигурации можно очень эффективно применять
FBQ2496 в студии или при домашней записи. FEEDBACK DESTROYER
PRO имеет в режиме параметрического эквалайзера (PEQ) до 20
полнопараметрических эквалайзеров на аудиоканал. Это позволяет
производить с музыкальным сигналом любые действия: от небольшой
обработки до существенных изменений. Также возможно использование
FBQ2496 для устранения искажений в студийных колонках или для
поддержки эквалайзера в канале микшерного пульта, так как он часто
рассчитан только как полупараметрический.
6. Модуляция
Постоянно следите за правильной модуляцией FBQ2496! Таким образом
FBQ2496 будет в состоянии успешно подавлять обратные связи Feedbacks.
Для этого используйте индикацию LEVEL METER . Верхний светодиод Clip не
должен, по возможности, загораться. Никогда не допускайте постоянного
горения светодиода Clip.
При слишком низком уровне музыка теряет динамику. Результатом
является бессильное и тихое звучание, которое плохо воспринимается.
Следует также избегать слишком высокого уровня с перегрузкой
преобразователя FBQ2496. Цифровые искажения (в отличие от аналоговых)
очень неприятны, так как возникают внезапно, а не действуют постоянно.
7. Управление MIDI
MIDI - это сокращение от “Musical Instrument Digital Interface”. Здесь речь
идет о „языке“, с помощью которого можно передавать управляющую
информацию между различными приборами - инструментами, П,
драм-компьютером, процессорами эффектов и др. Это позволяет
автоматически менять параметры прибора в определенный
моментвремени.
Для осуществления таких связей должны быть выполнены
следующиеусловия:
• Правильное подключение всех приборов.
• Главное устройство (Master) посылает MIDI-информацию по одному
или нескольким MIDI-каналам. Исполняющее устройство (Slave)
дляпринятия управляющей инфор-мации должно быть настроено
нанужный MIDI-канал.
• Передаваемая управляющая информация должна быть „понятна“
дляприборов.
7.1 Подключения MIDI
Подключение MIDI осуществляется через 5-полюсные DIN-разъемы
международного стандарта на задней панели прибора. Для соединения
FBQ2496 с другими MIDI-устройствами требуется кабель MIDI. ак правило,
применяются обычные готовые кабели. MIDI-кабель не должен быть
длиннее 15 метров.
MIDI IN: Служит для приема управляющих данных MIDI. Приемный канал
задается в меню SETUP.
MIDI THRU: С разъема MIDI THRU может быть ВСЕГДА взят неизмененный
MIDI-сигнал. Таким образом несколько FBQ2496 могут быть соединены
вцепь.
MIDI OUT: Через MIDI OUT можно послать данные на подключенный
компьютер или другой FBQ2496. Передаются программные данные,
а также инфор-мация о состоянии для обработки сигнала.
При подключении MIDI не должно возникать никаких петель.
Это значит, что главное устройство (Master) должно только
посылать управляющую ин--формацию, а исполняющее
устройство (Slave, которых может быть несколько) - только
принимать ее. В зависимости от применения некоторые приборы
могут работать как Master, так и как Slave.
7. 2 Активирование и деактивирование MIDI
В некоторых случаях необходимо иметь возможность деактивирования
MIDI-функций прибора. Это значит, что прибор больше не должен
реагировать на какие-либо управляющие MIDI-данные, а поступающий
сигнал пропускается дальше.
На FBQ2496 можно задать, должен ли прибор реагировать на MIDI-команды
или нет.
Даже если MIDI деактивирован в FBQ2496, сигнал MIDI может
пройти через прибор и поступить на разъем MIDI THRU.
1. Одновременно нажмите BANDWIDTH и BYPASS. Меню MIDI
активировано, если горят светодиоды на обеих кнопках, а также мигает
светодиод MIDI под дисплеем.
2. После нажатия на кнопку BANDWIDTH можно ручкой управления
активировать или деактивировать MIDI.
MIDI включено: on MIDI выключено: o
3. Для выхода из меню нажмите любую кнопку.
7. 3 Настройка MIDI-каналов
Через MIDI-кабель от Master могут передаваться 16 различных видов
информации - каждая по своему собственному каналу. Чтобы Slave получал
только ему предназначенную информацию, нужно соответствующим
образом распределить каналы MIDI.
1. Одновременно нажмите BANDWIDTH и BYPASS. Меню MIDI
активировано, если горят светодиоды на обеих кнопках, а также мигает
светодиод MIDI под дисплеем.
2. Нажмите еще раз кнопку BANDWIDTH. Теперь с помощью ручки
управления можно задать MIDI-канал. На дисплее номер канала
показан следующим образом: c 1, ... c14, c15, c16.
3. Для выхода из меню нажмите любую кнопку.
7.4 MIDI-Controller
Через каждый из 16 каналов MIDI возможна передача очень большого
количества информации - например, высоты нот, силы удара, а также так
называемых команд управления (Controller).
Controller - это команда (например, инструмент, громкость, баланс,
положение ножной педали), которая при необходимости должна быть
еще точнее специфицирована. Можно установить 128 различных команд
Controller. При присвоении командам (Controller) определенных номеров
(0 - 127) имеются некоторые стандарты (0 = Bank select, 7 = Main volume),
ножесткие нормы отсутствуют. Различные MIDI-устройства возможно будут
по разному реагировать на одинаковые номера команд.
Для точного управления FBQ2496 необходимо знать, команды с какими
номера могут оказывать воздействие на отдельные параметры.
11 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Руководство пользователя
Параметр Номер команды (Controller) Возможные значения
Канал
10
0
1
2
Левый
Правый
Стерео (левый и правый)
Фильтр
11
0
19
Фильтры с 1 по 20 могут быть выбраны по
отдельности
Количество фильтров
Single Shot
12
0
20
Фильтры могут быть не выбраны или
выбран один или несколько (до 20)
фильтров
Количество параметрических
фильтров
13
0
20
Фильтры могут быть не выбраны или
выбран один или несколько (до 20)
фильтров
Центральная частота диапазона
(грубая настройка)
14
0
75
20 Гц
20 кГц
логарифми-ческая
настройка
частоты
Центральная частота диапазона
(точная настройка)
46
0 - 15
16 - 31
32 - 47
48 - 63
64 - 79
80 - 95
96 - 111
112 - 127
После грубой настройки центральной
частоты (Controller 14) она может быть
точно установлена по 8 ступеням.
Все цифры одной ступени задают
одинаковое значение частоты.
Ширина полосы
15
0
24
1/60
октавы
10 октав
Усиление / понижение
16
0
81
-36 дБ
+15 дБ
SPEECH 17
0
1
выкл.
вкл.
FILTER LIFT 18
0
1
2
3
4
5
выкл.
1 мин
5 мин
10 мин
30 мин
60 мин
BYPASS 19
0
1
выкл.
вкл.
LEARN 20
0
1
выкл.
вкл.
FREEZE 21
0
1
выкл.
вкл.
PANIC 22
0
1
выкл.
вкл.
Таб. 7.1: Функции Controller для FBQ2496
12 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Руководство пользователя
8. Монтаж
8.1 Установка в рэк
Для установки FBQ2496 в 19-дюймовый рэк требуется одна вертикальная
стойка (1 HE). Учтите, что при установке следует оставить сзади примерно
10см свободного места для подключений на задней панели.
При монтаже прибора в рэк применяйте винты и гайки М6.
Для предотвращения перегрева прибора обеспечьте достаточную
вентиляцию и не ставьте FEEDBACK DESTROYER PRO на усилитель.
8.2 Аудиоподключения
Аудиовходы и выходы BEHRINGER FEEDBACK DESTROYER PRO полностью
симметричные. Если имеется возможность создать симметричную подачу
сигнала с другими приборами, то нужно обеспечить максимальную
компенсацию сигналов помех.
Подключения MIDI (IN/OUT/THRU) осуществляются через стандартные
штекерные соединения DIN. Передача данных осуществляется
беспотенциально через оптопару.
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Рис. 8.1: 6,3-миллиметровый стереоштекер
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Рис. 8.2: Штекер XLR
Обязательно следите за тем, чтобы установка и работа с прибором
проводились только ком-пе-тентными лицами. Во время и
после монтажа следует обеспечить достаточное заземление
работающего лица (лиц), иначе электростатические раз-ряды
могут оказать отрицательное воздействие на ра-боту прибора.
13 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Руководство пользователя
9. Техничес Ие Хара Теристи И
Входы аудио
Подключения стереоштекерный разъем XLR и
6,3мм
Тип электронно симметричный вход
Полное входное сопротивление около 20 к?, симметричное
Номинальный входной уровень -10 дБв / +4 дБ (регулируемый)
Макс. входной уровень +20 дБ при +4 дБ номинального
уровня, +6 дБв при -10 дБв
номинального уровня
CMRR типично -40 дБ
Выходы аудио
Подключения стереоштекерный разъем XLR и
6,3мм
Тип симметричный
Полное выходное около 200 к?, симметричное
5сопротивление
Макс. выходной уровень +20 дБ при +4 дБ номинального
уровня, +6 дБв при -10 дБв
номинального уровня
Байпас
Тип реле, Hard Bypass при
отключенииэлектропитания
Характеристики системы
Частотная характеристика <10 Гц ... 44 кГц
Динамический диапазон 107 дБ
THD 0,007 % тип. @ +4 дБ, 1 кГц,
усиление1
Перекрестные помехи < -100 дБ @ 1 кГц
Интерфейс MIDI
Тип 5-пол. DIN-гнезда IN / OUT / THRU
Цифровая обработка
Преобразователь 24 бит / 96 кГц
Частота дискретизации 96 кГц
Параметрический эквалайзер (PEQ)
Тип макс. 20 независимых, полнопара--
метрических фильтров на канал
Диапазон частот 20 Гц ... 20 кГц
Ширина полосы 1/60 ... 10 октав
Диапазон регулирования +15 ... -36 дБ
Feedback Destroyer (FBQ)
Тип цифровой анализ сигналов для
распознавания обратных связей
Фильтры макс. 20 цифровых режекторных
фильтров на канал
Диапазон частот 20 Гц ... 20 кГц
Ширина полосы 1/60 октавы
Диапазон регулирования 0 ... -36 дБ
Дисплей
Тип 3-значная, цифровая
светодиоднаяиндикация
Под лючение эле тропитания
Напряжение в сети 100 - 240 В~, 50 - 60 Гц
Потребляемая мощность ок. 10 Вт
Предохранитель T 1 A H 250 В
Подключение к сети стандартное подключение
Размеры/вес
Размеры (В x Ш x Г) около 44,5 x 483 x 217 мм
Вес около 2 кг
Фирма BEHRINGER всегда старается обеспечить максимальный стандарт качества. Необходимые
изменения вносятся без предварительного уведомления. Поэтому технические данные и внешний вид
прибора могут отличаться от содержащихся в документе технических данных или изображений.
We Hear You
/