Vitek VT-3620 ST Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Vitek VT-3620 ST – многофункциональная мясорубка для домашнего использования. Она предназначена для быстрой и качественной переработки мяса, рыбы, овощей, фруктов и ягод. В комплект входят решётки с отверстиями разного диаметра для получения фарша различной консистенции. Дополнительные насадки позволяют шинковать и тереть продукты. Мощный двигатель обеспечивает высокую производительность, а функция реверса помогает устранить возможные засоры. Мясорубка проста в использовании и обслуживании, её легко собирать и разбирать, а все съёмные элементы можно мыть в посудомоечной машине.

Vitek VT-3620 ST – многофункциональная мясорубка для домашнего использования. Она предназначена для быстрой и качественной переработки мяса, рыбы, овощей, фруктов и ягод. В комплект входят решётки с отверстиями разного диаметра для получения фарша различной консистенции. Дополнительные насадки позволяют шинковать и тереть продукты. Мощный двигатель обеспечивает высокую производительность, а функция реверса помогает устранить возможные засоры. Мясорубка проста в использовании и обслуживании, её легко собирать и разбирать, а все съёмные элементы можно мыть в посудомоечной машине.

1
VT-3620 ST
4
8
12
16
Meat grinder
Мясорубка
IM VT-3620.indd 1 17.11.2016 12:14:29
IM VT-3620.indd 2 17.11.2016 12:14:29
IM VT-3620.indd 3 17.11.2016 12:14:30
8
русский
МЯСОРУБКА VT-3620 ST
Мясорубка предназначена для переработки
продуктов и приготовления домашних полуфа-
брикатов.
ОПИСАНИЕ
1.
Толкатель
2.
Лоток для продуктов
3.
Корпус головки мясорубки
4.
Место установки головки мясорубки
5.
Кнопка фиксатора головки мясорубки
6.
Ручка для переноски
7.
Корпус устройства
8.
Переключатель режимов работы (ON/0/R)
9.
Шнек
10.
Крестообразный нож
11.
Решётка для крупной рубки
(диаметр отверстий 7 мм)
12.
Решётка для мелкой рубки
(диаметр отверстий 5 мм)
13.
Гайка головки мясорубки
14.
Толкатель насадки-овощерезки
15.
Корпус насадки-овощерезки
16.
Насадка-терка
17.
Насадка-шинковка
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием устройства внима-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуата-
ции и сохраняйте её в течение всего срока
эксплуатации. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
Для снижения риска пожара, для защиты от
поражения электрическим током и недопуще-
ния других травм во время работы с электри-
ческой мясорубкой необходимо соблюдать
нижеперечисленные меры предосторож-
ности.
Перед первым включением убедитесь, что
напряжение в электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
Используйте только те аксессуары, которые
входят в комплект поставки.
Во избежание поражения электрическим
током НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ устрой-
ство, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в
воду или в любые другие жидкости.
Для чистки корпуса мясорубки используйте
слегка влажную ткань, после чего вытрите
корпус насухо.
Никогда не оставляйте работающую мясо-
рубку без присмотра.
После использования мясорубки выключите
ее и отсоедините от электрической сети
Перед сборкой, разборкой, а также перед
чисткой мясорубки следует её выключить и
вынуть вилку сетевого шнура из электриче-
ской розетки.
Устанавливайте устройство на ровной устой-
чивой поверхности вдали от источников
тепла, открытого пламени, влаги и прямых
солнечных лучей.
Запрещается устанавливать устройство на
горячей поверхности или в непосредствен-
ной близости от неё (например, рядом с газо-
вой или электрической плитой, либо около
нагретой духовки или варочной поверхности).
Запрещается использовать устройство вне
помещений.
Прежде чем начать пользоваться устрой-
ством, убедитесь, что все детали установ-
лены правильно.
Во время работы запрещается проталкивать
продукты в загрузочную горловину пальцами
или другими предметами. Для этой цели
пользуйтесь только толкателем.
Перед первым использованием мясорубки
тщательно промойте все съёмные детали,
которые будут контактировать с перерабаты-
ваемыми продуктами.
Мясорубка не предназначена для измельче-
ния орехов, пищевых продукты с твёрдыми
волокнами (например, имбиря или хрена),
переработки мяса с костями, а также мяса с
излишками жира.
Дождитесь остановки движущихся частей
мясорубки, и только после этого разбирайте
устройство.
Время непрерывной работы устройства
не должно превышать 5 мин, после чего
дайте устройству остыть в течение около
10-15 минут.
Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром,
не допускайте многократного его перекру-
чивания, периодически распрямляйте сете-
вой шнур.
Запрещается использовать сетевой шнур
для переноски мясорубки.
Не допускайте, чтобы сетевой шнур све-
шивался со стола, а также следите, чтобы
шнур не соприкасался с острыми кромками
мебели и с горячими поверхностями.
Для отсоединения вилки сетевого шнура от
электрической розетки следует держаться
за вилку сетевого шнура, а не за сам шнур.
Не подсоединяйте, не отсоединяйте и не
беритесь за сетевой шнур или вилку мокрыми
руками, это может привести к удару электри-
ческим током.
Не разрешайте детям прикасаться к устрой-
ству и к сетевому шнуру во время работы
устройства.
Не разрешайте детям использовать устрой-
ство в качестве игрушки.
IM VT-3620.indd 8 17.11.2016 12:14:30
9
русский
Во время работы и в перерывах между рабо-
чими циклами размещайте устройство в
местах, недоступных для детей.
Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, психическими или умствен-
ными способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
Периодически проверяйте состояние
сетевого шнура и вилки сетевого шнура.
Не пользуйтесь устройством, если имеются
какие-либо повреждения корпуса, сетевой
вилки или сетевого шнура.
Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
Запрещается пользоваться устройством с
повреждениями сетевого шнура или сетевой
вилкой, а также в тех случаях, если устрой-
ство функционирует со сбоями, после паде-
ния устройства или иного повреждения.
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электриче-
ской розетки и обратитесь в любой авторизо-
ванный (уполномоченный) сервисный центр
по контактным адресам, указанным в гаран-
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Храните устройство в местах, недоступных
для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трех часов.
Распакуйте устройство и удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при нали-
чии повреждений не пользуйтесь устройством.
Перед включением убедитесь, что напряже-
ние электрической сети соответствует рабо-
чему напряжению устройства.
Протрите корпус влажной тканью, после чего
вытрите его насухо.
Все съёмные детали промойте тёплой водой
с нейтральным моющим средством, ополос-
ните и перед сборкой тщательно просушите.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ РАБОТЫ.
Маркировка, нанесённая на переключателе (8),
соответствующая следующим режимам работы:
«мясорубка выключена, среднее положение
переключателя.
«ON» мясорубка включена, положение пере-
ключателя с фиксацией.
«R» реверс, положение переключателя без
фиксации.
ВНИМАНИЕ!
Мясорубка предназначена для переработки
мяса без костей только в домашних условиях.
Перед началом рубки мяса обязательно убе-
дитесь в том, что мясо оттаяло, что все кости
и излишки жира удалены. Порежьте мясо на
кусочки (размером приблизительно 2 см х
2см х 6 см), чтобы они легко проходили в
отверстие лотка (2).
Устанавливайте устройство на ровную сухую
поверхность.
Убедитесь в том, что вентиляционные отвер-
стия на корпусе не заблокированы.
Запрещается проталкивать продукты
какими-либо посторонними предметами или
пальцами рук, для проталкивания продуктов
пользуйтесь только толкателями (1) или (14),
которые входят в комплект поставки.
Ни в коем случае не погружайте корпус мясо-
рубки, сетевой шнур или вилку сетевого
шнура в воду или в любые другие жидкости.
Не пытайтесь мясорубкой перерабатывать
пищевые продукты с твёрдыми волокнами
(например, имбирь или хрен).
Во избежание образования заторов не при-
кладывайте чрезмерных усилий, проталкивая
продукты толкателями (1) или (14).
Если какой-либо застрявший твёрдый кусок
приводит к остановке вращения шнека и
ножа, немедленно выключите устройство,
установив переключатель (8) в положение
«0» (выключено) и прежде чем продолжить
работу, удалите затор, используя функ-
цию включения обратного вращения шнека
«R» (реверс). Для этого нажмите и удержи-
вайте переключатель (8) в положении «R»
несколько секунд.
Время непрерывной работы устройства по
переработке продуктов не должно превы-
шать 5 минут.
После 5 минут непрерывной работы следует
выключить устройство и дать ему охладиться
в течение 10-15 минут, после чего можно про-
должить работу.
IM VT-3620.indd 9 17.11.2016 12:14:30
10
русский
Как только вы закончите работу, выключите
мясорубку, установив переключатель (8)
в положение «0», отключите мясорубку от
электросети, и только после этого присту-
пайте к её разборке.
ПЕРЕРАБОТКА МЯСА
1.
Нажмите и удерживайте кнопку фиксатора
головки мясорубки (5).
2.
Вставьте головку мясорубки (3) в отвер-
стие (4), совместив выступы на головке (3) с
отверстиями в месте установки (4), отпустите
кнопку (5) (рис. 1).
3.
Затем поверните головку мясорубки (3) про-
тив часовой стрелки до фиксации (рис. 2).
4.
Вставьте шнек (9) в корпус головки мясо-
рубки (3) до упора, слегка поворачивая его в
разные стороны (рис. 3).
5.
Установите крестообразный нож (10) (рис. 4).
6.
Выберите одну необходимую решётку (11 или
12) и установите её поверх ножа (10), совме-
стив выступы на решётке с пазами в корпусе
головки мясорубки (3) (рис. 5)
7.
Наденьте гайку (13) и затяните её с неболь-
шим усилием по часовой стрелке (рис. 6).
Внимание!
Устанавливайте нож режущей стороной
по направлению к решётке. Если нож
будет установлен неправильно, он не
будет выполнять функцию рубки.
Решётка с более крупными отверсти-
ями (11) подходит для переработки сырого
мяса, овощей, сухофруктов, сыра, рыбы
и т.п.
Решётка с мелкими отверстиями (12) под-
ходит для переработки как сырого, так и
приготовленного мяса, рыбы и т.д.
8.
На загрузочную горловину головки мясо-
рубки (3) установите лоток для продуктов (2).
Поставьте под головку мясорубки (3) подхо-
дящую посуду.
9.
Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
10.
Включите мясорубку, установив переключа-
тель (8) в положение «ON» (включено).
11.
Не торопясь, проталкивайте мясо в раструб
головки мясорубки (3) при помощи толка-
теля (1).
Примечания:
Для улучшения процесса переработки мяса
нарезайте мясо полосками или кубиками.
Замороженное мясо необходимо полностью
разморозить.
Во время работы используйте только толка-
тель, который входит в комплект поставки;
для проталкивания мяса запрещается
использовать какие-либо предметы, ни в
коем случае не проталкивайте мясо руками.
12.
Как только вы закончите работу, выключите
мясорубку, установив переключатель (8)
в положение «0», отключите мясорубку от
электросети, и только после этого присту-
пайте к разборке устройства.
13.
Для снятия головки мясорубки нажмите на
кнопку фиксатора (5), поверните головку мясо-
рубки (3) по часовой стрелке и снимите её.
14.
Для разборки головки мясорубки откру-
тите гайку (13) и извлеките из корпуса
головки мясорубки установленную решётку
(11 или 12), нож (10) и шнек (9).
ОВОЩЕРЕЗКА
1.
Нажмите и удерживайте кнопку фикса-
тора (5).
2.
Вставьте корпус насадки-овощерезки (15)
в место установки головки мясорубки (4),
совместив выступы на корпусе (15) с отвер-
стиями в месте установки (4) и отпустите
кнопку (5).
3.
Затем поверните корпус (15) против часовой
стрелки до фиксации.
4.
Вставьте насадку-терку (16), насадку-шин-
ковку (17), в корпус насадки-овощерезки (15)
и поверните по часовой стрелке до упора.
5.
Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
6.
Включите мясорубку, установив переключа-
тель (8) в положение «ON».
7.
Во время работы пользуйтесь только толка-
телем (14), входящим в комплект поставки;
для проталкивания овощей запрещается
использовать посторонние предметы, ни в
коем случае не проталкивайте овощи руками.
8.
Как только вы закончите работу, выключите
мясорубку, установив переключатель (8)
в положение «0», отключите мясорубку от
электросети, и только после этого присту-
пайте к разборке устройства.
9.
Для снятия корпуса насадки-овощерезки (15)
нажмите на кнопку фиксатора (5), поверните
её по часовой стрелке и снимите.
10.
Чтобы снять уставленную насадку (16, 17)
немного поверните её против часовой
стрелки и извлеките из корпуса насадки-ово-
щерезки (15).
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО
ОТКЛЮЧЕНИЯ
Мясорубка оснащена функцией автоматиче-
ского отключения при перегреве электро-
мотора.
При перегреве электромотора сработает
автоматический термопредохранитель, при
этом мясорубка выключится.
В этом случае немедленно извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки.
IM VT-3620.indd 10 17.11.2016 12:14:30
11
русский
Дайте мясорубке остыть в течение прибли-
зительно 50-60 минут, и только после этого
мясорубку можно включить снова.
Подключите мясорубку к электрической сети,
включите устройство, а если мясорубка не
включается, это может означать, что в ней
имеются иные повреждения. В этом слу-
чае необходимо обратиться в авторизован-
ный (уполномоченный) сервисный центр для
ремонта мясорубки.
УХОД ЗА МЯСОРУБКОЙ
Как только вы закончите работу, выключите
мясорубку, установив переключатель (8) в
положение «0», отключите мясорубку от элек-
трической сети и только после этого присту-
пайте к её разборке.
Нажмите на кнопку фиксатора (5), поверните
головку мясорубки (3) или корпус насадки-
овощерезки (15) по часовой стрелке и сни-
мите головку.
Отверните гайку (13) и снимите решётки (11
или 12), нож (10) со шнека (9), извлеките
шнек (9) из головки мясорубки (3), удалите
со шнека (9) остатки продуктов, или немного
поверните уставленную насадку (16, 17) про-
тив часовой стрелки и извлеките ее из кор-
пуса насадки-овощерезки (15).
Промойте все использованные детали и
насадки мясорубки в тёплой мыльной воде
с нейтральным моющим средством, ополос-
ните и тщательно просушите. Не помещайте
детали и насадки мясорубки в посудомоеч-
ную машину.
При переработке продуктов с сильными кра-
сящими свойствами (например, моркови или
свеклы) насадки овощерезки могут окра-
ситься, протрите насадки тканью, смоченной
растительным маслом, после чего промойте
с нейтральным моющим средством и опо-
лосните.
Протрите корпус мясорубки (7) слегка влаж-
ной тканью, после чего вытрите его насухо.
Запрещается для чистки корпуса мясо-
рубки (7) использовать растворители или
абразивные чистящие средства.
Не допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса мясорубки.
Прежде чем убрать принадлежности на хране-
ние, убедитесь в том, что они сухие, смажьте
решётки (11, 12) и нож (10) растительным мас-
лом – так они будут защищены от окисления.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Корпус мясорубки – 1шт
Головка мясорубки в сборе (с установленным
шнеком, ножом и решёткой) – 1 шт.
Толкатель – 1 шт.
Лоток для продуктов – 1 шт.
Решётка – 1 шт.
Толкатель для насадки-овощерезки – 1 шт.
Корпус насадки овощерезки – 1 шт.
Насадка-тёрка – 1 шт.
Насадка-шинковка – 1 шт.
Инструкция по эксплуатации – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максимальная мощность: 2000 Вт
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн и технические характери-
стики устройства без предварительного уве-
домления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и ги-
гиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия
Информация для связи – email:
Информация об Импортере указана на индиви-
дуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномочен-
ных) сервисных центрах указана в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
IM VT-3620.indd 11 17.11.2016 12:14:31
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-3620.indd 20 17.11.2016 12:14:31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Vitek VT-3620 ST Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Vitek VT-3620 ST – многофункциональная мясорубка для домашнего использования. Она предназначена для быстрой и качественной переработки мяса, рыбы, овощей, фруктов и ягод. В комплект входят решётки с отверстиями разного диаметра для получения фарша различной консистенции. Дополнительные насадки позволяют шинковать и тереть продукты. Мощный двигатель обеспечивает высокую производительность, а функция реверса помогает устранить возможные засоры. Мясорубка проста в использовании и обслуживании, её легко собирать и разбирать, а все съёмные элементы можно мыть в посудомоечной машине.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ