TLM99

Stanley TLM99 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для дальномера Stanley TLM99. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, технических характеристиках, использовании и устранении неполадок. В руководстве описаны функции измерения расстояния, площади и объема, а также способы работы с непрерывным режимом измерения и сложением/вычитанием результатов. Задавайте свои вопросы!
  • Какие единицы измерения расстояния поддерживает прибор?
    Как установить точку отсчета измерений?
    Что делать, если на дисплее отображается сообщение об ошибке?
    Как долго работает прибор от одного комплекта батарей?
    Какие типы поверхностей могут вызывать ошибки измерения?
Stanley TLM99
1
RU
Содержание
Настройка инструмента- - - - - - - - - - - - - - - -2
Введение- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Обзор - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Дисплей- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Установка батарей- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Работа с прибором - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Включение/Выключение- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Клавиша отмены - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Коды сообщений - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Установка точки отсчета измерений- - - - - - - - - - - -4
Настройка единиц измерения расстояния - - - - - - -4
Функции измерения- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Однократное измерение расстояния - - - - - - - - - - - 5
Непрерывное измерение - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Сложение/Вычитание - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Площадь - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Объем - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Технические характеристики - - - - - - - - - -7
Коды сообщений- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Меры предосторожности - - - - - - - - - - - - - -8
Гарантии производителя - - - - - - - - - - - - - -8
Инструкции по технике
безопасности - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Области ответственности - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Разрешенное использование - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Неразрешенное использование - - - - - - - - - - - - - - -9
Источники опасности при эксплуатации прибора - -9
Ограничения в использовании прибора - - - - - - - - 9
Утилизация - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Электромагнитная совместимость (ЭМС) - - - - - - -10
Классификация лазера- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10
Надписи на приборе - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10
Stanley TLM99
2
RU
Настройка инструмента
Введение
Перед началом работы с инструментом внимательно
изучите инструкции по технике безопасности и
данное руководство пользователя.
Лицо, ответственное за прибор, должно
удостовериться, что все пользователи понимают и
следуют данному руководству.
Используемые символы имеют следующие значения:
ВНИМАНИЕ
Обозначает потенциально опасную ситуацию или
применение не по назначению, если не предотвращать,
может привести к смерти или серьезным травмам.
ОСТОРОЖНО
Обозначает потенциально опасную ситуацию и/или
неправильное использование инструмента, которые могут
привести к легким травмам и/или нанести материальный,
финансовый или экологический ущерб.
Важные параграфы, которых необходимо
придерживаться при практическом применении,
поскольку они позволяют использовать прибор
технически корректно и рационально.
i
Обзор
Дисплей
Включение /
Измерение /
Отслеживание
Площадь /
Объем /
Точка отсчета
Единицы
измерения /
Кнопка
сложения /
Вычитание
Отмена / Выкл
Stanley TLM99
Настройка инструмента
3
RU
Дисплей
Единицы
измерения
Площадь/
Объем
Измерение
отсчета
Батарея
Итоговая строка
Установка батарей
+
+
-
-
i
Для обеспечения
надежного
функционирования
не используйте
угольно-цинковые
батареи. Замените
батареи, когда на
дисплее появится
мигающий символ
батареи.
Stanley TLM99
4
RU
Работа с прибором
Включение/Выключение Клавиша отмены Коды сообщений
2 сек
Прибор
выключается.
1x
Отмена
последнего
действия.
При появлении сообщения "InFo"
вместе с числом следуйте
инструкциям в разделе "Коды
сообщений".
Пример:
Установка точки отсчета измерений
Расстояние измеряется от передней
поверхности прибора.
1
2 сек
Настройка единиц измерения расстояния
0.000m
0'00" 1/16
0 in 1/16
Переключение между
следующими
единицами измерения:
2 сек
Stanley TLM99
5
RU
Функции измерения
Однократное измерение расстояния
1
Наведите активированный
лазер на цель.
2
8.532 m
3
i
Целевые поверхности: Ошибки
при измерениях могут
возникнуть в случае выполнения
измерений до таких
поверхностей, как бесцветные
жидкости, стекло, стирофом,
матовые полупроницаемые
поверхности или при наведении
на очень блестящие
поверхности. При наведении на
темные поверхности время
измерения увеличивается.
Непрерывное измерение
1
2 сек
8.532 m
Наведите активированный
лазер на цель.
2
Прекращение непрерывного
измерения.
3
Сложение/Вычитание
7.332 m
1
Следующее
измерение
прибавляется к
предыдущему.
2
1x1x
2x
Следующее
измерение
вычитается из
предыдущего.
5.5I5 m
I2.847 m
3
i
Результат отображается в
итоговой строке, а измеренное
значение выше. Этот процесс
можно повторять столько раз,
сколько это необходимо. Этот
же процесс может быть
использован для сложения или
вычитания площадей или
объемов.
Stanley TLM99
Функции измерения
6
RU
Площадь
1
1x
2
Направьте лазер
на первую
заданную точку.
3
4
Направьте лазер
на вторую
заданную точку.
24.352 m
2
5
i
Результат отображается в
итоговой строке, а измеренное
значение выше.
Объем
1
2x
2
Направьте лазер
на первую
заданную точку.
3
4
Направьте лазер
на вторую
заданную точку.
5
6
Направьте лазер
на третью
заданную точку.
78.694 m
3
7
i
Результат
отображается в
итоговой
строке, а
измеренное
значение выше.
Stanley TLM99
7
RU
Технические характеристики
* при благоприятных условиях (хорошая целевая
поверхность, температура помещения) до 10 м (33
футов). При неблагоприятных условиях,
например, яркий солнечный свет, очень слабая
отражающая целевая поверхность или большие
колебания температуры, ошибка может возрасти
до ± 0,25 мм/м (± 0,003 дюйм/фут) для растояний
больше 10 м (33 фута).
Диапазон от 0,1 м до 30 м
от 0,33 фута до 160
футов
Точность измерения (2 σ) обыч.: ± 2,0 мм* /
± 0,12 дюйма*
Наименьшая единица
измерения
1 мм / 1/16 дюйма
Класс лазера 2
Тип лазера 635 нм, < 1 мВт
Автом. отключение
питания
после 180 сек
Срок службы батареи (2 x
AAA)
до 3000 измерений
Размер (В х Д х Ш) 119 x 64 x 28 мм
4,67 x 2,52 x 1,10 дюйма
Вес (с элементами
питания)
100 г / 3,21 унций
Температурный
диапазон:
- Хранение
- Работа с прибором
от -25 до 70 °C
от -13 до 158 °F
от -0 до 40 °C
от -32 до 104 °F
Функции
Измерение расстояния да
Непрерывное измерение да
Сложение/вычитание да
Площадь да
Объем да
Подсветка дисплея да
Stanley TLM99
8
RU
Коды сообщений
Если сообщение Error остается
активным после нескольких отключений
и включений инструмента, пожалуйста,
обратитесь к авторизованному дилеру.
При появлении сообщения InFo вместе
с числом нажмите кнопку Очистить и
следуйте указанным инструкциям:
Меры предосторожности
Периодически протирайте прибор
мягкой влажной салфеткой.
Не погружайте прибор в воду.
Никогда не используйте агрессивные
чистящие средства или
растворители.
Гарантии производителя
Гарантия на прибор Stanley TLM - 2
года.
Для получения дополнительной
информации свяжитесь с дилером.
Все иллюстрации, описания и
технические требования могут быть
изменены без предшествующего
уведомления.
Инструкции по технике
безопасности
Ответственное должностное лицо
эксплуатирующей организации должно
быть уверено, что все пользователи
понимают эти инструкции и следуют им.
Области ответственности
Ответственность производителя
оригинального оборудования:
Stanley Tools
701 E. Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.STANLEYLASERS.com
www.STANLEYTOOLS.com
www.STANLEYTOOLS.eu
Вышеуказанная компания несет
ответственность за поставку прибора,
включая Руководство пользователя, в
полностью безопасном состоянии.
Вышеуказанная компания не несет
ответственности за принадлежности
производства сторонних компаний.
Обязанности лица, ответственного
за эксплуатацию прибора:
Ясно понимать требования
предупредительных надписей на
приборе, а также Руководства
пользователя.
Знать требования инструкций по
технике безопасности и
предотвращению несчастных
случаев.
Всегда принимать меры для
предотвращения доступа к изделию
неуполномоченного персонала.
Причина Исправление
204 Ошибка
вычисления
Выполните
вычисление снова.
252 Перегрев прибора Охладите прибор.
253 Слишком низкая
температура
Прогрейте прибор.
255 Слишком слабый
отраженный
сигнал, время
измерения
слишком велико
Измените целевую
поверхность
(например, используя
белую бумагу).
256 Отраженный
сигнал слишком
сильный
Измените целевую
поверхность
(например, используя
белую бумагу).
257 Слишком яркое
фоновое
освещение
Затемните цель.
258 Измерение вне
диапазона
измерений
Исправьте диапазон.
260 Помеха
лазерному лучу
Повторите
измерение.
Stanley TLM99
Инструкции по технике безопасности
9
RU
Разрешенное использование
Измерение расстояний
Измерение наклона
Неразрешенное использование
Использование прибора без
инструкции
Использование, выходящее за
пределы разрешенных операций
Вывод из строя систем безопасности
и удаление с прибора
предупредительных и указательных
надписей
Вскрытие прибора с помощью
инструментов (отверток, и т.д.)
Изменение конструкции прибора или
его модификация
Использование аксессуаров,
полученных от других
производителей, если они не
допущены к применению
Намеренное ослепление третьих лиц,
также в темноте
Ненадлежащие меры безопасности
на участке произведения
геодезической съемки (например, при
проведении измерений на дорогах,
стройплощадках и т.д.)
Безответственное обращение с
прибором на лесах, лестницах, при
измерениях вблизи работающих
машин или открытых частей машин и
установок без защиты
Прямое наведение прибора на
солнце
Источники опасности при
эксплуатации прибора
ВНИМАНИЕ
Если прибор роняли, неправильно
использовали или модифицировали, то
при работе с таким прибором Вы
можете получить неправильные
результаты измерений. Периодически
проводите контрольные измерения.
Особенно после того, как прибор
подвергался чрезмерным
механическим и другим воздействиям,
а также до и после выполнения
ответственных измерительных работ.
ОСТОРОЖНО
Ни в коем случае не пытайтесь
ремонтировать прибор
самостоятельно. В случае
возникновения неисправностей,
свяжитесь с местным дилером.
ВНИМАНИЕ
Внесение изменений и модификаций,
которые не были согласованы, могут
повлечь за собой утерю пользователем
полномочий управлять оборудованием.
Ограничения в использовании
прибора
См. главу "Технические
характеристики“.
Прибор спроектирован для
использования в условиях,
характерных для мест постоянного
проживания людей. Не используйте
этот прибор во взрывоопасных или
других агрессивных условиях.
Утилизация
ОСТОРОЖНО
Использованные батарейки не
подлежат утилизации с бытовыми
отходами. Позаботьтесь об
окружающей среде, сдайте их на
сборный пункт, организованный в
соответствии с государственными или
местными нормами.
Изделие не подлежит утилизации с
бытовыми отходами.
Утилизируйте изделие
надлежащим образом в
соответствии с
государственными нормами,
действующими в вашей стране.
Придерживайтесь национальных или
местных нормативов.
Информацию
по особому обращению с
продуктом и обработке отходов можно
скачать на нашей домашней странице.
i
Stanley TLM99
Инструкции по технике безопасности
10
RU
Электромагнитная
совместимость (ЭМС)
ВНИМАНИЕ
Прибор соответствует самым жестким
требованиям действующих стандартов
и правил в этой области.
Однако, полностью исключить влияние
прибора на другое оборудование
нельзя.
Классификация лазера
Прибор излучает видимые лазерные
лучи из своей передней части:
Изделие относится ко 2-му классу
лазеров в соответствии с:
IEC60825-1: 2007 "Безопасность
лазерных изделий"
Лазерные изделия класса 2:
Не смотрите в лазерный луч и не
направляйте его без надобности на
других людей. Защита глаз обычно
осуществляется путем отведения их в
сторону или закрытием век.
ВНИМАНИЕ
Прямой взгляд на луч через оптические
устройства (например, бинокли,
зрительные трубы) может быть опасен.
ОСТОРОЖНО
Взгляд на лазерный луч может быть
опасным для глаз.
Надписи на приборе
Прикрепите наклейку лазера (a) на
языке вашей страны.
Лазерное излучение
Не наводите луч в глаза
Лазер класса 2
в соотв. с IEC 60825-1:2007
Максимальная мощность излучения: <1 МВт
Длина генерируемой волны: 620-690 нм
Дивергенция луча: 0,16 x 0,6 миллирадиан
Продолжительность импульса:
0,2 x 10
-9
с - 0,8 x 10
-9
с
a
/