ARIETE Lipton metal black 2871 Lipton Metal Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EL RU
AR
MOD. 2871
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
Internet: www.ariete.net
827070
COD. 6065105610 REV. 0 del 12/06/2012
Fig. 1
Fig. 2
1
2
4
5
7
6
3
Fig. 3
8



Μολονότι οι συσκευές κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τις προδιαγραφές των
κείμενων ευρωπαϊκών διατάξεων και κατά συνέπεια είναι προστατευμένες σε
όλα τα δυνητικά επικίνδυνα εξαρτήματα, διαβάστε προσεκτικά τις προειδο-
ποιήσεις του παρόντος και χρησιμοποιήστε τη συσκευή μονάχα για το σκοπό
που προορίζεται, ώστε να αποφύγετε ατυχήματα και ζημιές. Φυλάξτε πρόχει-
ρο το εγχειρίδιο αυτό, για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε στο μέλλον. Αν
πρόκειται να δώσετε τη συσκευή σε κάποιο άλλο άτομο, θυμηθείτε να του
παραδώσετε μαζί και το παρόν εγχειρίδιο.

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μονάχα για να βράσετε νερό.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν προβλέπεται από τον κατασκευαστικό οίκο,
που συνεπώς απαλλάσσεται από οποιαδήποτε ευθύνη για ζημιές κάθε φύ-
σης, που οφείλονται στην ακατάλληλη χρήση της μηχανής. Η ακατάλληλη
χρήση έχει σαν συνέπεια την ακύρωση οποιασδήποτε μορφής εγγύησης.

Μη γεμίζετε ποτέ τη συσκευή πάνω από τη μέγιστη στάθμη, γιατί υπάρχει
κίνδυνος εκτόξευσης καυτού νερού.
Μην ανοίγετε το καπάκι του δοχείου όταν βράζει το νερό.
Κατά την προετοιμασία των ροφημάτων και όταν καθαρίζετε τη συσκευή,
πρέπει να προσέχετε να μην αγγίξετε το ζεστό νερό; κίνδυνος εγκαυμάτων.
Όταν γεμίζετε το βραστήρα, να αποφεύγετε την επαφή με τον ατμό που εκρέ-
ει από το ακροφύσιο και από το καπάκι.
 μην αφαιρείτε το καπάκι, όσο βράζει το νερό.
Ανασηκώστε το βραστήρα από τη χειρολαβή του.
Η συσκευή ζεσταίνεται κατά την διάρκεια της χρήσης. Αποφύγετε την επαφή
με το βραστήρα.



Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση ε οικιακές εφαρμογές και παρόμοι-
ες όπως:
- σε μικρές κουζίνες για το προσωπικό, στα καταστήματα, τα γραφεία και
άλλους επαγγελματικούς χώρους;
- στα αγροκτήματα;
- για χρήση από τους πελάτες σε ξενοδοχεία, πανσιόν και άλλους χώρους
διαμονής;
- Στα τουριστικά καταλύματα τύπου διανυκτέρευση με πρωϊνό (bed and
breakfast).
Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για λανθασμένη χρήση της συσκευής, ή
για κάποια άλλη χρήση που δεν αναφέρεται στο παρόν.
Συνιστούμε να φυλάσσετε τα υλικά συσκευασίας του εργοστασίου, δεδομέ-
νου ότι δεν προβλέπεται δωρεάν τεχνική υποστήριξη για τις ζημιές που προ-
κλήθηκαν από ακατάλληλη συσκευασία του προϊόντος κατά την αποστολή
από ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης (Σέρβις).
Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστά ή δεν έχει προμηθεύσει ο κατασκευ-
αστικός οίκος της συσκευής μπορεί να ενέχει κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτρο-
πληξίας ή τραυματισμού.
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με την οδηγία 2006/95/ΕΟΚ και την Οδη-
γία ΗΜΣ 2004/108/ΕΟΚ. Η συσκευή συμμορφώνεται με την οδηγία (ΕΚ)
Υπ.αρ. 1935/2004 της 27/10/2004 περί υλικών σε επαφή με τα τρόφιμα.
Μην επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής σε άτομα (και μικρά παιδιά) με ει-
δικές ανάγκες ή με ανεπαρκή πείρα και γνώση, εκτός και αν επιτηρούνται
από κάποιο άτομα υπεύθυνο για την καθοδήγησή τους και την σωματική
τους ακεραιότητα.
τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται σε μια θέση που μπορεί να το πιάσει
ένα μικρό παιδί.
Τα υλικά συσκευασίας δεν πρέπει να εγκαταλείπονται στη διάθεση μικρών
παιδιών, δεδομένου ότι αποτελούν πηγή κινδύνου.
Αν αποφασίσετε να πετάξετε τη συσκευή, πρέπει να την αχρηστεύσετε κό-
βοντας το καλώδιο τροφοδοσίας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε ακίν-
δυνα τα μέρη της συσκευής που μπορεί να αποτελέσουν πηγή κινδύνου,
ιδιαίτερα για μικρά παιδιά που μπορεί να παίξουν με τη συσκευή.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται το βραστήρα και
πριν από κάθε επέμβαση συντήρησης ή καθαρισμού.
Να σβήνετε πάντα το βραστήρα και να βγάζετε το φις του καλωδίου από την
πρίζα, πριν τον γεμίσετε με νερό. Μην υπερβείτε τη στάθμη που δείχνει το
σημάδι MAX (μέγιστο).
Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην βρέχετε ποτέ τα μέρη της συσκευής που έχουν ηλεκτρική τάση: κίνδυ-
νος βραχυκυκλώματος.
Μην αφήνετε τη συσκευή στην πρίζα, όταν απομακρύνεστε από το χώρο
που βρίσκεται.
Πρέπει να χρησιμοποιείτε και να ακουμπάτε τη συσκευή σε μια σταθερή
επιφάνεια.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έπεσε κάτω, αν υπάρχουν
εμφανείς ζημιές ή να παρουσιάζει διαρροή νερού. μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή αν παρουσιάζει κάποια ανωμαλία, ή υπάρχει ζημιά ή φθορά στο
ηλεκτρικό καλώδιο ή το φις του. Όλες οι επισκευές και η αντικατάσταση του
ηλεκτρικού καλωδίου, πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από εξουσιοδο-
τημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης (Σέρβις) ή από τεχνικούς της Ariete,
ώστε να αποφεύγεται οποιοσδήποτε κίνδυνος.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα χώρο με επαρκή φωτισμό και με μια εύκο-
λα προσπελάσιμη πρίζα.
 μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάνω σε κεκλιμένο επίπεδο.
 πριν βγάλετε το βραστήρα από τη βάση τροφοδοσίας να τον
σβήνετε πάντα.
Μην ανασηκώνετε τη συσκευή πιάνοντάς την από τοπ σώμα ή την ηλεκτρική
βάση, πιάστε το από τη χειρολαβή του.
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά την προμηθευόμενη βάση τροφοδοσίας:
διατηρείτε τη βάση καθαρή και στεγνή.
Μη γεμίζετε ποτέ τη συσκευή πάνω από τη μέγιστη στάθμη, γιατί υπάρχει
κίνδυνος εκτόξευσης καυτού νερού.
Πριν ανάψετε το βραστήρα, βεβαιωθείτε πως έχετε βάλει σωστά το καπάκι
του.
Αποφύγετε τη λειτουργία του βραστήρα χωρίς νερό.
Μη γεμίζετε ποτέ το βραστήρα με ζεστό ή καυτό νερό.
Το καλώδιο ηλεκτροδότησης δεν πρέπει να ακουμπάει σε ζεστές επιφάνει-
ες.
Η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται διαμέσου εξωτερικών χρονοδιακο-
πτών ή άλλες εγκαταστάσεις με τηλεχειριστήριο.
Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες. Να χρησιμοποιείτε πιαστράκια κουζίνας
και πανιά.
Μην χρησιμοποιείτε αεριούχο νερό (που περιέχει διοξείδιο του άνθρακα).
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υπαίθριο χώρο.
Μην βάζετε ποτέ τη συσκευή πάνω ή κοντά σε ηλεκτρικά μάτια ή μάτια αε-
ρίου.
Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη στους ατμοσφαιρικούς παράγοντες
(βροχή, ήλιο, κλπ...).
Αφού βγάλετε το φις από την πρίζα και αφού κρυώσουν τα ζεστά εξαρτή-
ματα, η συσκευή πρέπει να καθαριστεί αποκλειστικά με ένα μαλακό πανί,
μόλις βουτηγμένο στο νερό με λίγες σταγόνες ουδέτερου απορρυπαντικού
κουζίνας (μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες που μπορεί να κάνουν ζημιά
στα πλαστικά).
Για τη σωστή διάθεση αυτού του προϊόντος, σύμφωνα με την Ευ-
ρωπαϊκή Οδηγία 2009/96/ΕΚ, παραπέμπουμε στο σχετικό φυλλά-
διο που συνοδεύει το προϊόν.


1 - Καπάκι 5 - Καλώδιο ηλεκτροδότησης + φις
2 - Δείκτης μέγιστης στάθμης νερού 6 - Μοχλός λειτουργίας
3 - Βραστήρας 7 - Ενδεικτικό λαμπάκι λειτουργίας
4 - Βάση τροφοδοσίας 8 - Εξάρτημα περιτύλιξης καλωδίου


Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο, βεβαιωθείτε πως η τάση
που αναφέρεται στην πινακίδα κάτω από τη συσκευή, αντιστοιχεί με την τάση
του δικτύου της περιοχής σας. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μία οριζόντια και
σταθερή επιφάνεια.

Μην βάζετε τη συσκευή ή το καλώδιο τροφοδοσίας ή πάνω σε ηλεκτρι-
κά μάτια ή κοντά στο φούρνο μικροκυμάτων.
Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από το τραπέζι ή τον πάγκο. Απο-
φύγετε το ενδεχόμενο ένα μικρό παιδί να πιάσει το καλώδιο και να
αναποδογυρίσει τη συσκευή.
Αν είναι πολύ μακρύ το καλώδιο τροφοδοσίας, τυλίξτε το κάτω από τη
βάση τροφοδοσίας (Εικ. 3). Το καλώδιο ηλεκτροδότησης δεν πρέπει να
ακουμπάει σε ζεστές επιφάνειες.
Τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε τα μικρά παιδιά να μην φτάνουν να
αγγίξουν τα καυτά μέρη της.


Οι εργασίες πλήρωσης και αδειάσματος του νερού πρέπει να γίνονται
έχοντας αφαιρέσει το βραστήρα από τη βάση τροφοδοσίας.
Πριν βάλετε ή βγάλετε το φις της συσκευής από την πρίζα, βεβαιωθείτε
πως το κουμπί λειτουργίας είναι πατημένο στη θέση “0”.
Μην χρησιμοποιείτε το βραστήρα χωρίς νερό.
 


Γεμίστε το βραστήρα με νερό της βρύσης, μέχρι την επιθυμητή στάθμη.

Κλείστε το καπάκι. Τοποθετήστε το βραστήρα στη βάση τροφοδοσίας (4).
Βάλτε το φις στην ηλεκτρική πρίζα που πρέπει να είναι γειωμένη. Κατεβάστε
το μοχλό λειτουργίας (6) στην θέση “1”. Ανάβει το ενδεικτικό λαμπάκι λειτουρ-
γίας (7). Όταν βράσει το νερό, η συσκευή σβήνει αυτόματα. Ο μοχλός λειτουρ-
γίας επανέρχεται στην θέση “0” και σβήνει το ενδεικτικό λαμπάκι λειτουργίας.

Μην ανοίγετε το καπάκι του βραστήρα, όσο βράζει το νερό. Κίνδυνος
εκτόξευσης ζεστού νερού.
Βεβαιωθείτε πως είναι σβηστός ο βραστήρας, πριν τον ανασηκώσετε από τη
βάση τροφοδοσίας. Ανασηκώστε το βραστήρα από τη χειρολαβή του. Αφαιρέ-
στε το βραστήρα από τη βάση τροφοδοσίας. Σερβίρετε το νερό στα φλιτζάνια.
Μετά από κάθε χρήση να αδειάζετε το νερό που έμεινε στο βραστήρα. Για να
ξαναβράσετε νερό, περιμένετε για λίγα δευτερόλεπτα, ώστε να αποκατασταθεί
η διάταξη έναυσης.




Όλες οι εργασίες καθαρισμού που περιγράφονται παρακάτω πρέπει
να εκτελούνται με σβηστή μηχανή και έχοντας βάλει το φις από την
πρίζα.
Η τακτική καθαριότητα και συντήρηση διατηρούν σε καλή κατάσταση
τη μηχανή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Μην πλένετε ποτέ τα
εξαρτήματα της μηχανής στο πλυντήριο πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε
απευθείας εκτόξευση νερού.
Οποιαδήποτε επέμβαση πρέπει να εκτελείται όταν η μηχανή είναι κρύα.
      


Μην πλένετε τη συσκευή στο πλυντήριο πιάτων.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα μαλακό υγρό πανί για να μη γίνει ζημιά στις
επιφάνειες. Σκουπίστε.

Η τακτική συντήρηση και καθαριότητα διατηρούν τη μηχανή σε καλή κατά-
σταση για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μειώνοντας σημαντικά τον κίνδυνο
σχηματισμού αλάτων στη συσκευή. Αν όμως με την πάροδο του χρόνου η
λειτουργία της συσκευής παρουσιάσει κάποιες ανωμαλίες, εξαιτίας της χρή-
σης ιδιαίτερα σκληρού νερού (με μεγάλη περιεκτικότητα αλάτων), μπορείτε να
προβείτε στην αφαίρεσή τους, ώστε να αποκαταστήσετε την κανονική λειτουρ-
γία. Να χρησιμοποιείτε για αυτό το σκοπό, αποκλειστικά το προϊόν αφαίρεσης
αλάτων Ariete με βάση το κιτρικό οξύ (NOCAL). Το προϊόν αυτό προμηθεύεται
στα Κέντρα Τεχνικής Εξυπηρέτησης (Σέρβις) της Ariete. Η Ariete δεν αναλαμ-
βάνει καμία ευθύνη για ζημιές στα εσωτερικά εξαρτήματα της μηχανής, που
οφείλονται στη χρήση ακατάλληλων προϊόντων με χημικές ουσίες. Για την δι-
αδικασία αφαίρεσης των αλάτων, συμβουλευθείτε το έντυπο οδηγιών που θα
βρείτε στη συσκευασία του προϊόντος.

Σε περίπτωση θέσης εκτός λειτουργίας της μηχανής πρέπει να την αποσυνδέ-
σετε από το ηλεκτρικό δίκτυο. Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Σε περίπτωση διάλυσης, πρέπει να ξεχωρίσετε τα διάφορα υλικά της μηχανής
και να τα διαθέσετε σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις της χώρας σας.

Несмотря на то, что данное устройство было изготовлено в полном со-
ответствии с требованиями действующих Европейских норм и все его
потенциально опасные части обеспечены защитой, необходимо внима-
тельно ознакомиться с данной инструкцией и для предупреждения травм
и повреждений использовать устройство строго по назначению. Необхо-
димо хранить данные инструкции в удобном для пользования месте. Если
вы решите передать данный аппарат в другие руки, не забудьте передать
вместе с ним и эту инструкцию.

Можно использовать прибор только для кипячения воды. Любое другое
применение данного устройства, не предусмотренное изготовителем,
освобождает его от любой ответственности за повреждения и ущерб, вы-
званные таким применением. Применение не по назначению приводит к
отмене любой формы гарантии.


Не допускать наполнения прибора выше указанного уровня. В против-
ном случае есть опасность появления брызг горячей воды.
Не открывать крышку кипятильника во время кипячения воды.
Во время приготовления напитков, а также во время чистки прибора,
рекомендуется избегать прямого контмкта с горячей водой; опасность
ожогов.
Во время наполнения кипятильника рекомендуется избегать контакта с
горячим паром, который может выходить через носик или через крыш-
ку.
 Не открывать крышку прибора во время закипания
воды.
Поднять чайник за соответствующую ручку.
Во время использования прибор нагревается. Рекомендуется избегать
прикосновения к чайнику.


    

Этот прибор предназначен для использования в домашних условиях
или сходных с ними, как то:
- в помещениях для персонала магазинов, офисов и других учреждений.
отведенных для приготовления пищи;
- на фермах;
- для использования клиентами гостиниц, мотелей и других помещений
жилого характера;
- в местах типа гостиниц bed and breakfast.
Изготовитель не несет ответственности за неправильное использо-
вание прибора или использование его в целях, не предусмотренных
данным руководством.
Рекомендуется хранить оригинальную упаковку, т.к. бесплатное сер-
висное обслуживание не предусмотрено в случае повреждений, вы-
званных несоответствующей упаковкой изделия при его отсылке в
авторизованный Центр сервисного обслуживания.
Использование аксессуаров не рекомендованных производителем или
не входящих в комплект прибора, может стать причиной возгорания,
удара электрического тока или нанесения вреда человеку.
Данный прибор соответствует Директиве 2006/95/EC и Директиве ЭMC
2004/108/EC. Прибор соответствует положению (EC) 1935/2004 от
27/10/2004 о материалах, соприкасающихся с пищевыми продуктами.
Эксплуатация прибора детьми или лицами с ограниченными психофи-
зическими и сенсорными возможностями, а также не обладающими
достаточным опытом и способностью овладеть навыками пользования
прибора допускается только при надлежащем контроле за ними со сто-
роны отвечающих за них лиц.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Не оставлять без присмотра шнур электропитания в месте, где он мо-
жет быть легко найден детьми.
Во избежание опасности не оставлять упаковку от прибора в местах,
доступных детям.
При полном прекращении пользования прибором отрезать питающий
провод для приведения прибора в безопасное состояние. Рекомендует-
ся следить, чтобы отдельные детали прибора, представляющие опас-
ность, не использовались детьми для игры.
Отсоединить вилку от розетки если кипятильник не используется, а так-
же каждый раз для выполнения чистки или текущего ремонта прибора.
Рекомендуется выключить прибор и отсоединить вилку от сети элек-
тропитания перед тем, как наполнить чайник водой. Запрещается пре-
вышать максимальный уровень.
Не опускать прибор в воду и в другие жидкости.
Части, находящиеся под напряжением: опасность короткого замыка-
ния.
Не оставлять подключенный к электросети прибор без присмотра.
Применять и оставлять прибор необходимо на устойчивой поверхно-
сти.
Прибор не должен применяться после его падения, когда заметны сле-
ды повреждений или наблюдаются утечки воды. Нельзя использовать
прибор, если шнур электропитания, вилка или сам прибор повреждены.
Любой ремонт, включая замену шнура электропитания, должен произ-
водиться только в сервисных центрах Ariete или авторизванным персо-
налом Ariete, во избежание любых рисков.
Прибор должен быть помещен в хорошо освещенное помещение с лег-
кодоступной розеткой.
 Не использовать прибор на наклонной поверхности.
 Перед тем, как снять чайник с базы, необходимо убе-
диться в том, что он выключен из сети.
Снимать чайник с базы рекомендуется только держа его за ручку, а не
за корпус или за саму базу.
Рекомендуется использовать только нагревающую поверхность из ком-
плекта поставки: Следить за тем, чтобы база всегда была в чистом и
сухом состоянии.
Не допускать наполнения прибора выше указанного уровня. В против-
ном случае есть опасность появления брызг горячей воды.
Перед тем, как включить прибор, убедитесь в том, что его крышка уста-
новлена правильно на корпусе.
Не рекомендуется включать кипятильник без воды.
Не рекомендуется наполнять чайник горячей или кипящей водой.
Питательный провод не должен контактировать с горячими поверхно-
стями машины.
Прибор нельзя подключать к сети с помощью внешнего таймера или
устройств, заказанных по интернету.
Не дотрагиваться до нагретых поверхностей. Используйте прихватки
или тряпки.
Не применять газированную воду (разбавленную углекислым газом).
Применять машину только в помещениях.
Не рекомендуется помещать прибор в непосредственной близости от
газовой или электрической плиты.
Не подвергать прибор влиянию атмосферных явлений (дождь, солнце,
и т.д.).
После выемки штепселя из розетки и после того, как горячие участки
остынут, аппарат нужно почистить исключительно не абразивной, слег-
ка смоченной тканью, добавляя несколько капель мягкого нейтрального
моющего средства (никогда не используйте растворители, они повреж-
дают окраску).
Для обеспечения правильной утилизации прибора в соответ-
ствии с европейской Директивой 2009/96/EC внимательно про-
читайте приложенную инструкцию.
   


1 - Крышка 5 - Токоподводящий кабель
+ Штепсельная Вилка
2 - Индикатор максимального
уровня воды
6 - Ручка включения
3 - Кипятильник 7 - Световой индикатор
действия прибора
4 - База питания 8 - Кабельный барабан



Прежде, чем подключить аппарат к сети питания, проверьте, чтобы на-
пряжение, указанное на табличке в нижней части машины, соответство-
вало напряжению локальной сети. Установить прибор на ровную горизон-
тальную поверхность.

Не рекомендуется помещать сам прибор или шнур электропитания
от него вблизи или на электро- или газовую плиту, а также вблизи
или на микроволновую печь.
Не оставлять шнур электропитания свешивающимся со стола. Не
разрешать детям дергать за шнур электропитания, что может при-
вети к падению прибора.
Если шнур электропитания слишком длинный, завернуть его под
базой (Рис 3). Питательный провод не должен контактировать с
горячими поверхностями машины.
Размещать прибор таким образом, чтобы детям были недоступны
нагретые части прибора.


Наполнять водой или выливать воду из прибора можно только при
отключенной от сети базе.
Перед тем как отсоединить или подсоединить чайник к сети элек-
тропитания, убедиться в том, что рычаг включения переведен в
положение “0”.
Не рекомендуется использовать кипятильник без воды.



Наполнить чайник свежей холодной водой до желаемого уровня.

Закрыть крышку. Установить кипятильник на базу (4).
Введите штепсельную вилку в розетку электрического тока, которая
должна быть оборудована заземлением. Опустить ручку включения (6)
в положение “1”. Зажжется индикатор функционирования (7). Когда вода
закипит, прибор выключится сам. Ручка включения возвращается в по-
ложение “0” и индикатор функционирования гаснет.

Не рекомендуется открывать крышку кипятильника, когда в нем
кипит вода. Опасность возникновения брызг горячей воды.
Перед тем, как поднять кипятильник с базы, убедиться в том, что он вы-
ключен из сети. Поднять чайник за соответствующую ручку. Снять ки-
пятильник с базы. Налить воду в чашки. После каждого использования
вылить оставшуюся воду из кипятильника. Перед тем как начать новый
процесс кипячения воды, необходдимо подождать несколько секунд, что-
бы устройство включения могло восстановиться.
      



Все операции по очистке должны проводиться при выключенной
машине и электрический штепсель должен быть вытащен из ро-
зетки.
Регулярное техобслуживание и очистка эффективно поддержива-
ют и сохраняют машину на длительный период. Не мыть компо-
ненты машины в посудовойке. Не применять прямонаправленные
труи воды.
Любое вмешательство должно проводиться при остывшей маши-
не.


Не мыть прибор в посудомоечной машине.
Производить чистку прибора, используя слажную ткань и неабразивные
чистящие средства, чтобы не повредить его корпус. Высушить.

Хорошее техобслуживание и регулярная очистка сохраняют и эффек-
тивно поддерживают машину на длительный период времени, во многом
устраняя риски формирования известковых отложений в аппарате. Че-
рез определённый промежуток времени работа аппарата может быть
нарушена по причине частого применения жёсткой и сильноизвятковой
воды, для устранения плохого функционирования возможно проведение
декальцификации. Для этой цели предпочтительно использовать де-
кальцифицирующее средство марки Ariete на основе лимонной кислоты
(NOCAL). Этот продукт можно найти в центрах технического обслужи-
вания Ариете. Фирма Ariete не несет ответственности за повреждения
внутренних частей прибора, наступившие вследствии использования
нерекомендованных чистящих средств, в состав которых могут входить
химические добавки. Вслучае необходимости проведения декальцифи-
цирования, ознакомиться с указаниями в инструкции самого декальци-
фицикатора.

Если прибор не используется, то необходимо отсоединить его от сети
электропитания. Отсоединить шнур электропитания от сети.
В случае выброса деталей, необходимо провести разделение различных
используемых при производстве машины материалов на основании их
состава и действующего закона в Стране применения.
  
            
           
 
            
 .      
   . 
.         
  
       .     
      .      
.        
  
             
.
.     
;          
.  
    
       
.  
.      
.         
.     .   
 
.    
:          

;         -
; -
;        -
.   -
           
.          
          
.
            
            
.         
EC/2006/95        
     .EMC 2004/108/EC  
  2004/10/27   2004/1935  
. 
  (  )       
       – 
   
           
.     
.     
.       
   
.           
            
       .    
.             
           
.   
           
.MAX        .    
.        
    :      
. 
.        
.        
           
         .  
  
      .      
            
.    Ariete         Ariete
           
. 
.      
           
.
            
.  
   :       
.
   
             
.
.           
.    
 
.          
.        
           
.       
.    
  .   
.(    )    
.     
.            
.(…  )      
           
           
   )
   
    
.(   
        
   EC/2009/96   
.     
.   
 
 - 1 +    - 5
 MAX    - 2 - 6
  - 3      - 7

   - 4
  - 8
 
 
   
        
  .  
      
.   
!
  
          
.     
  
  .         
.           
          
       .(3 ) 
. 
.          
 
!
           
.  
           
.“0”    
.     
   .
  
 .      
.  
.         
.MAX       
.(4)        . 
  
 .
         
 .(7)         .“1”   (6)
 .          
.        “0”    
!
.  
  .       
  .           
     .      
.        
 .    .
.    
         
.
   :   
    
 
!
          
.     
           
    .       
.      .   .
.        
   
 
!
. 
    
             

. .
  
            
      .     
             
            
    
 
     . 
     .(NOCAL)     Ariete
  Ariete    .Ariete      
           
       .    
.       
   
 .           
.  
             
          
.
  • Page 1 1

ARIETE Lipton metal black 2871 Lipton Metal Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ