DeLonghi ENV 155 .B, ENV 155. S Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для кофемашины Nespresso Vertuo Plus. Я могу ответить на ваши вопросы о приготовлении кофе, очистке, программировании объема и других функциях этой модели. В руководстве подробно описаны все этапы работы с кофемашиной, включая технологию Centrifusion и энергосберегающий режим.
  • Как приготовить кофе?
    Как очистить кофемашину?
    Можно ли программировать объем напитка?
    Что делать, если кофемашина не включается?
My Machine
Ma Machine
Meine Maschine
 
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 1 05.09.18 09:40
EN
FR
2
Nespresso Vertuo est un système exclusif capable de reproduire à l'infini le café parfait, de l'Espresso à la très grande tasse.
Les machines Nespresso Vertuo sont munies de la technologie unique Centrifusion
®
qui permet d’extraire en douceur le café en appuyant sur un seul bouton. Chaque
paramètre d’extraction est établi avec précision par les experts de Nespresso pour révéler la totalité des arômes de chaque capsule, lui donner du corps et générer une
crèma* de café d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
* mousse
CONTENU ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM VOIR LA PAGE DES MACHINES
Ces directives font partie de l’appareil. Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
CONTENT /
These instructions are part of the appliance. Read all instructions and safety instructions before operating the appliance.
Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coee, from the Espresso to the large Alto, time aer time.
Nespresso Vertuo machines are equipped with the unique Centrifusion
®
technology to gently extract an Alto, Mug, Gran Lungo, Double Espresso or Espresso at the touch
of a buon. Each extracting parameter has been carefully defined by Nespresso coee experts to ensure that all aromas from each capsule can be extracted to give the
coee body and create an exceptionally rich and generous crema.
ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM  VISIT “MACHINES” SECTION
SAFETY PRECAUTIONS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................... 3
OVERVIEW / PRÉSENTATION ............................................................................. 11
SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS ................................................................. 11
PACKAGING CONTENT / CONTENU DE L’EMBALLAGE ................................... 11
MACHINE HANDLING / MANIPULATION DE L'APPAREIL ................................12
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE / PREMIÈRE
UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION ............ 14
COFFEE PREPARATION / PRÉPARATION DU CAFÉ ......................................... 16
ENERGY SAVING CONCEPT / CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ...............18
PROGRAMMING THE WATER VOLUME /
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU ............................................................ 19
SPECIAL FUNCTIONS / FONCTIONS SPÉCIALES .............................................19
 CLEANING / NETTOYAGE ..................................................................................19
RESET TO FACTORY SETTINGS /
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE ..........................21
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NONUSE, FOR FROST
PROTECTION OR BEFORE A REPAIR / VIDER LA MACHINE AVANT UNE
PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT
UNE RÉPARATION .............................................................................................22
 DESCALING / DÉTARTRAGE ............................................................................. 23
BUTTON INDICATORS/BLINKING SUMMARY /
RÉSUMÉ DES LUMIÈRES ET CLIGNOTEMENTS ................................................26
TROUBLESHOOTING / GUIDE DE DÉPANNAGE ............................................... 28
CONTACT THE NESPRESSO CLUB / CONTACTER LE CLUB NESPRESSO ......32
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION /
RECYCLAGE ET PROTECTION DE LENVIRONNEMENT ..................................32
LIMITED WARRANTY / GARANTIE NESPRESSO ..............................................33
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 2 05.09.18 09:40
My
Machine
EN
FR
11
ENV155
220 - 240 V, 50 Hz, 1260 W
~ 4.6 kg
1.2 L / 1.8 L
If water tank on the side / Si
le réservoir d'eau est sur
le coté
If water tank at the back /
Si le réservoir d'eau est à
l'arrière
232 mm 142 mm
335 mm 423 mm
325 mm
429 mm
PRÉSENTATION
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Levier d'ouverture et fermeture / Arrêt
Collecteur de
capsules
usagées
Orifice de
sortie du café
Support de
tasse réglable
Bouton café / Marche Couvercle
Réservoir
d’eau
Bras ajustable du
réservoir d'eau
Machine à Café Mode d’EmploiKit Nespresso de bienvenueBoîte de Dégustation de capsules
SPÉCIFICATIONS
SPECIFICATIONS /OVERVIEW /
PACKAGING CONTENT /
Coee Outlet
Adjustable
Cup Support
Water Tank
Adjustable Water
Tank Arm
LidOFF/Open and Close Lever ON/Coee Buon
Capsule
Container
Coee Machine User ManualNespresso Welcome MaterialNespresso Capsules Box
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 11 05.09.18 09:40
2
1
EN
FR
12
MANIPULATION DE L'APPAREIL
RÉSERVOIR D’EAU
COLLECTEUR DE CAPSULES USAGÉES
Pour enlever le réservoir d'eau, penchez-le légèrement vers l'arrière et levez-le
doucement. Installer le réservoir d'eau en position verticale sur son bras. Vous
entendrez un clic.
Glisser le collecteur de capsules à partir du côté de la machine jusqu'à ce
qu'il soit en position. Il sera maintenu en place par un aimant. Replacer le
réservoir d'eau.
AVERTISSEMENT: soyez prudent de ne pas faire
tomber la machine en enlevant le réservoir d'eau.
Le bras du réservoir
d'eau peut être déplacé
à l'arrière, à gauche ou à
droite de la machine.
Enlever le réservoir
d'eau puis retirer le
collecteur de capsules
en le glissant sur le côté.
The water tank arm
can be rotated and
positioned at the back,
to the le or to the
right hand side of the
machine.
Remove the water
tank, then remove the
capsule container by
sliding it sideways.
Remove the water tank by tilting it slightly backwards, then gently pulling it
up. Put the water tank in position by placing it vertically onto its arm, until
there is a ‘click’ sound.
Place the capsule container in the back of the machine by sliding it sideways
into position. It is held in place by a magnet. Place the water tank back.
MACHINE HANDLING /
WATER TANK /
CAPSULE CONTAINER /
WARNING: Be careful when removing the water tank since the
machine may tilt during the movement.
1
1
2
2
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 12 05.09.18 09:40
40 sec.
2
1
1
2
UK
EN
FR
14
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE
D’INUTILISATION
ATTENTION: Avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de
décharge électrique mortelle ou d’incendie.
Rincer et neoyer le réservoir d'eau et le
couvercle avant de le remplir d'eau fraiche et
potable. Mere le réservoir d'eau sur sa base.
S'assurer que le collecteur de capsules usagées
et le support de tasse soient en place. Pour
votre sécurité, faire fonctionner la machine
uniquement avec le support de tasse et
collecteur de capsules usagées en position.
Mere la machine en marche en appuyant sur le
bouton. La lumière VERTE clignotera pendant le
préchauage de la machine.
Brancher la machine dans la prise électrique.
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE /
CAUTION: First read the Safety Precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
Rinse and clean the water tank and lid before
filling it with only fresh drinking water. Place the
water tank in place.
Ensure the capsule container and the cup
support are in place. For your safety, operate
the machine only with cup support and capsule
container in position.
Turn the machine “ON” by pushing the buon.
GREEN light will blink while the machine is
heating up.
Plug the machine into the outlet.
1 2
4
3
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 14 05.09.18 09:40
5 min.
2
1
3 x
2 sec.
EN
FR
15
La lumière VERTE et fixe indique que la
machine est prête.
Placer un récipient d’au moins 0.5 l sous l’orifice
de sortie du café.
Pousser le levier vers le haut pour ouvrir la tête
de la machine et éjecter la capsule et pousser le
levier vers le bas pour la fermer.
Appuyer sur le bouton 3 fois en 2 secondes
pour lancer le neoyage de la machine et laisser
le processus se terminer automatiquement.
La lumière ORANGE clignotera pendant le
neoyage. De l'eau scoulera en moins de
2 minutes. Le processus répète trois cycles de
neoyage interne suivi de l'expulsion d'eau.
Ce processus peut durer jusqu’à 5 minutes. Le processus
peut être interrompu à tout moment en appuyant sur
le bouton. Le bouton deviendra VERT et fixe. Pour
recommencer le neoyage, suivre les instructions à partir
de l'étape 8. Pour préparer un café, insérer une capsule,
appuyer sur le levier vers le bas pour fermer la machine et
appuyer sur le bouton.
Steady green lights will indicate the machine
is ready.
Place a cup of at least 0.5 l under the coee
outlet.
Open the machine head by pressing the lever
up to eject the capsule and then push the lever
down to close it.
Push the buon 3 times in 2 seconds to start
cleaning and let the cleaning procedure complete
automatically. ORANGE lights will blink during
the operation. It will take less than 2 minutes
before a flow comes out.
The procedure consists of 3 cycles of pumping
water in, internal cleaning and water flowing from
the outlet to complete.
This procedure may take up to 5 minutes. The procedure
can be stopped at any time by pushing the buon. The
buon will go to steady GREEN. To restart the cleaning
process, follow the instructions starting at point 8. To brew
a coee, insert a capsule, push the lever down to close the
machine and push the buon.
5 6
7 8
9
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 15 05.09.18 09:40
2
1
40 sec.
EN
FR
16
PRÉPARATION DU CAFÉ
AVERTISSEMENT: Soyez prudent de ne pas vous blesser sur les pointes coupantes ou de coincer vos doigts dans la machine.
Remplir le réservoir
avec de l’eau potable
fraîche.
NOTE: Cee machine fonctionne avec les capsules Nespresso Vertuo. Les capsules
classiques Nespresso ne peuvent pas être utilisées dans cee machine.
Mere la machine en
marche en appuyant sur
le bouton. La lumière VERTE
clignotera pendant
le préchauage de la
machine.
Ouvrir la tête de la
machine en poussant
le levier vers le
haut. La tête de la
machine s'ouvrira
automatiquement
grâce au moteur
électrique.
Placer une tasse sous
l’orifice de sortie du café.
Aention: Risque de brûlure
en cas de débordement.
La lumière VERTE
et fixe indique que la
machine est prête.
COFFEE PREPARATION /
CAUTION: Be careful not to injure yourself on sharp points or trap your fingers when reaching inside the machine.
Fill the water tank
with fresh drinking
water.
NOTE: This machine operates with Nespresso Vertuo capsules. Nespresso classic
capsules cannot be used in this machine.
Turn the machine “ON” by
pushing the buon.
GREEN lights will
blink while the
machine is heating
up.
Open the machine
head by pushing the
lever upwards. The
machine head will
open automatically,
with an electrical
mechanism.
Place a cup of sucient
capacity under the coee
outlet. Risk of scalding may
occur due to overowing.
Steady GREEN
light indicates the
machine is ready.
1 2 3
6
5
4
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 16 05.09.18 09:40
3 sec.
2
1
EN
FR
18
PRÉPARATION DU CAFÉ
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Pour interrompre l’écoulement du café avant la fin,
appuyer sur le bouton. La lumière VERTE et fixe
indique que le café est prêt.
Pour allonger votre boisson manuellement, appuyer
sur le bouton et rappuyer une nouvelle fois lorsque la
quantité voulue est aeinte.
Pour ejecter la capsule, ouvrir la tête de la machine
en poussant le levier vers le haut. La tête de la
machine s'ouvrira automatiquement grâce au
moteur électrique.
Pour éteindre la machine, fermer la tête de la machine, puis appuyer sur le levier vers le bas pendant 3 secondes. Arrêt automatique: la
machine s’éteint automatiquement après 9 minutes d’inutilisation.
NOTE: Il est recommendé d'éjecter directement la capsule à la fin de
l'extraction.
NOTE: La tête de la machine devrait être en position
fermée quand la machine est éteinte.
COFFEE PREPARATION /
ENERGY SAVING CONCEPT /
To stop the coee flow early, push the buon. Steady
GREEN light indicates that coee brewing is ready.
To manually top o your coee, push the buon and push
again to stop when desired volume is reached.
To eject the capsule, open the machine head by
pushing the lever upwards. The machine head will
open automatically with an electrical mechanism.
The machine can be turned 'OFF' at any time, by closing the machine head and then pushing the lever down for 3 seconds. Automatic”OFF
Mode: The machine will turn o automatically aer 9 minutes of non-use.
11 12
13
NOTE: It is recommended to eject the capsule directly at the end of the
brewing.
NOTE: The machine head should be in closed position
when the machine is turned o.
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 18 05.09.18 09:40
EN
FR
19
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU
La programmation est spécifique à
chaque taille de capsule, Alto, Mug,
Gran Lungo, Double Espresso ou
Espresso. La taille de tasse peut être
reprogrammée de 10 ml à 500 ml.
Appuyer sur le bouton et le tenir enfoncé jusqu’au
volume d’eau voulu.
Pour ouvrir la tête de la machine, pousser le levier vers le haut. Insérer
la capsule du format que vous désirez programmer. Fermer la tête de la
machine en appuyant le levier vers le bas.
Le volume d’eau pour ce type de capsule est maintenant programmé.
NOTE: Si l’utilisateur programme un volume spécifique pour un format
de capsule, chaque nouvelle préparation avec ce même format de capsule
se fera selon les nouveaux paramètres établis. Pour rétablir les formats de
tasses, voir la section «Réinitialiser les paramètres de réglages d'usine».
NETTOYAGE
NOTE: La machine comporte une produre de neoyage prédéfinie que
l’utilisateur peut lancer en tout temps.
FONCTIONS SPÉCIALES
PROGRAMMING THE WATER VOLUME /
The programming is specific to each
capsule size, Alto, Mug, Gran Lungo,
Double Espresso or Espresso. Cup sizes
can be reprogrammed from 10 ml to
500 ml.
Push and hold the buon until desired volume is
reached.
Open the machine head by pressing the lever upwards; Insert the capsule
blend you want to program; Close the head by pushing the lever down.
Water volume level is now stored for the capsule size used for the
programming.
1
3
2
4
NOTE: Once a customer-specific volume is programmed by the user,
every time that capsule size is inserted in the machine, the preparation
will stop at the user-programmed cup size. It is possible to restore cup size
volumes; refer to "Reset to factory seings" section.
SPECIAL FUNCTIONS /
CLEANING /
NOTE: The machine has a predefined cleaning procedure that can be carried
out at user discretion.
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 19 05.09.18 09:40
2
1
2
1
3 x
/
2 sec.
EN
FR
20
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de solvants ou de produits
neoyants puissants ou abrasifs. Ne pas mere au lave-vaisselle. Ne
jamais immerger la machine en totalité ou en partie dans l'eau. Neoyer
régulièrement la sortie café avec un linge humide doux. Utiliser uniquement
des outils propres pour neoyer la machine.
Rincer et neoyer le
réservoir d'eau et le
couvercle avant de
remplir d'eau potable.
Mere le réservoir
d'eau en place.
Appuyer sur le bouton 3 fois en 2 secondes pour initialiser le neoyage de la
machine et laisser le processus se terminer automatiquement. La lumière
ORANGE clignotera pendant le neoyage. En moins de deux minutes, une
quantité d'eau sortira. Le processus répète trois cycles de neoyage interne
suivi de l'expulsion d'eau.
Rincer le support
de tasse.Placer un
récipient d’au moins
0.5 l sous l’orifice de
sortie du café.
Ouvrir la tête de la machine
en poussant le levier vers le
haut pour éjecter la capsule
utilisée, puis refermez la
machine. Vider, neoyer et
rincer le bac à capsules.
Ce processus peut durer jusqu’à 5 minutes. On
peut interrompre le processus à tout moment
en appuyant sur le bouton. Le bouton deviendra
VERT et fixe. Pour recommencer le neoyage,
suivre les instructions à partir de l'étape 4. Pour
préparer un café, insérer une capsule, appuyer
sur le levier vers le bas pour fermer la machine et
appuyer sur le bouton.
CLEANING /
CAUTION: Do not use any strong or abrasive cleaning agent or
solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Never immerse the appliance or
part of it in water. Clean the coee outlet regularly with a damp cloth. Please
use only clean cloths for cleaning the machine.
Rinse and clean the
water tank and lid
before filling it with
fresh drinking water.
Place the water tank in
place.
Push the buon 3 times in 2 seconds to start the cleaning cycle. Orange
light will blink during the cycle. It will take less than 2 minutes before a flow
comes out. The cleaning procedure will run automatically for 5 minutes. The
procedure consists of 3 cycles of pumping water in, internal cleaning and
water flowing from the outlet to complete.
Rinse the cup support.
Place a container of
at least 0.5 l under the
coee outlet.
Open the machine head by
pushing the lever up and let
the used capsule be ejected,
then close the machine.
Empty and rinse the capsule
container.
The procedure can be stopped at any time by
pushing the buon.The buon will go to steady
GREEN light when ready for brewing. To restart the
cleaning process, follow the instructions starting at
point 4. To brew a coee, insert a capsule, push the
lever down to close the machine and push the buon.
1
4
2 3
5
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 20 05.09.18 09:40
2 X
3 sec.
3 sec.
2
1
EN
FR
22
VIDER LA MACHINE
AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION
Vider le réservoir d’eau et le
remere en place.
Ouvrir la partie supérieure de
la machine; la capsule usa-
gée est ejectée automatique-
ment. Fermer la machine.
Vider le bac à capsules.
Choisir la fonction en appuyant vers le bas sur le levier.
- 2 fois pour «Vider la machine»
Placer un récipient
sous l’orifice de sortie
du café. Pour accéder
à la fonction «vider la
machine», appuyer
sur le bouton et sur le
levier en même temps
pendant 3 secondes.
La lumière ORANGE
et fixe indique que
vous avez accédé au
menu des Fonctions
Spéciales.
Eteindre la machine
en appuyant le levier
vers le bas pendant
3 secondes.
NOTE: La machine clignotera 3 fois chaque 2 secondes jusqu'à ce que le
bouon soit enfoncé.
NOTE: Si la fonction n'est pas choisie en moins de 2 minutes, la machine retournera en mode «Prêt
à utiliser», La lumière ORANGE clignotera 2 fois toutes les 2 secondes pour indiquer le mode «vidange».
EMPTYING THE SYSTEM
BEFORE A PERIOD OF NONUSE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR
Empty the water tank and put it
in place.
Open the machine head
and let the used capsule be
ejected. Close the machine.
Empty the capsule container.
Choose function by pressing the lever down
- 2 times for “Emptying the system”
Place a container
under the coee outlet.
To enter "Emptying the
system" mode push
the buon and the
lever down at the same
time for 3 seconds.
ORANGE steady light
indicates entry into
the Special Functions
menu.
Turn the machine
"OFF" by pushing
the lever down for
3 seconds.
1 2
5
4
3
NOTE: the machine will blink twice every 2 seconds until the buon will be
pressed.
NOTE: Choose function within 2 minutes or else the machine will go back to Ready mode. ORANGE
light will blink 2 times every 2 seconds, indicating the “Emptying the system” function.
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 22 05.09.18 09:40
3 sec.
3 sec.
100 ml
2
1
1 x
EN
FR
24
DÉTARTRAGE ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM VOIR LA PAGE DES MACHINES
Ouvrir la tête de la machine en
poussant le levier vers le haut
pour éjecter la capsule utilisée,
puis refermer la machine en
appuyant sur le levier vers le bas.
Mere 0.5 l d’eau dans le
réservoir et ajouter la solution
détartrante Nespresso.
Allumer la machine en
appuyant sur le bouton.
Vider le support de
tasse et le collecteur de
capsules usagées.
Choisir la fonction en appuyant sur le levier vers le bas: - 1 fois pour le «Détartrage»
Éteindre la machine
en appuyant le levier
vers le bas pendant
3 secondes.
Placer un récipient
(d'une taille minimum
de 0.5 l) sous la sortie
de café.
Pour accéder au mode
«tartrage», appuyer sur
le bouton et sur le levier
en même temps pendant
3 secondes. La lumière
ORANGE fixe indique que
vous avez accédé aux
«Fonctions Spéciales.»
NOTE: La machine clignotera
3 fois chaque 2 secondes jusqu'à ce
que le bouon soit enfoncé.
NOTE: Si la fonction n'est pas
choisie en moins de 2 minutes, le
machine retournera en mode «Prêt
à utiliser», La lumière ORANGE
clignotera toutes les 2 secondes pour
indiquer le mode «Détartrage».
DESCALING / ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM  VISIT “MACHINES” SECTION
Open the machine head by
pushing the lever upwards and
let the used capsule be ejected.
Close the machine by pushing
the lever down.
Fill the water tank with
1 unit of Nespresso descaling
liquid and add minimum
0.5 l of water.
Turn the machine "ON"
by pushing the buon.
Empty the cup support
and the used capsule
container.
Choose function by pressing the lever down: - 1 time for “Descaling”
Turn the machine “OFF”
by pushing the lever
down for 3 seconds.
Place a recipient
(minimum volume:
0.5 l) under the coee
outlet.
To enter "Descaling"
mode, push the buon
and the lever down at the
same time for 3 seconds.
ORANGE steady light
indicates entry into the
Special Functions menu.
2
5
1
4
7
3
8
6
NOTE: the machine will blink once
every 2 seconds until the buon will be
pressed.
NOTE: Choose function within
2 minutes or else the machine will
go back to Ready mode. ORANGE
light will blink 1 time every 2 seconds,
indicating the “Descaling” function.
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 24 05.09.18 09:40
2
1
3 sec.
EN
FR
25
Remplir le réservoir avec
de l’eau potable fraîche et
le remere en place sur la
machine.
Pour débuter le détartrage,
appuyer sur le bouton.
La machine s'arrêtera
automatiquement à la fin
de la procédure. La lumière
ORANGE clignotera pendant
la durée du détartrage.
Quand vous êtes prêt, appuyez sur le bouton
pour débuter le rinçage. La machine s'arrêtera
automatiquement à la fin de la procédure. La lumière
ORANGE clignotera une fois toutes les 2 secondes pour
indiquer que la produre est terminée. Vous pouvez
interrompre le détartrage à tout moment en appuyant
sur le bouton.
Vider, neoyer et rincer le réser-
voir d’eau, la grille d’égouage et
le support à tasse.
La lumière VERTE et fixe indique que la machine
est prête.
Le détartrage est terminé. Laisser la machine
refroidir pendant 10 minutes avant de l’utiliser.
Pour quier le mode
détartrage, appuyer sur
le bouton et le levier en
même temps pendant
3 secondes.
La machine est maintenant prête à l’emploi.
NOTE: Cee machine possède une alerte
de détartrage: la lumière ROUGE et VERTE
fixe. Pendant que l'alerte apparaît, vous ne
pourrez plus faire que quelques cafés avant
que le détartrage ne devienne obligatoire. Si
la machine est trop entartrée, il se peut que
la procédure ne fonctionne pas. La machine
sarrêtera et commencera à clignoter. Dans ce
cas, laisser la solution détartrante agir pendant
quelques minutes, puis appuyer sur le bouton
pour relancer la procédure.
Fill the water tank with
fresh drinking water and
put it back in place on the
machine.
To start descaling, push the
buon. The machine will
stop automatically when
complete. ORANGE light
will blink during the entire
descaling process.
When ready, push
the buon to rinse the
machine. Machine will
stop automatically when
complete. ORANGE light
blinking once every 2
seconds confirms the
descaling process is
completed. The procedure
can be stopped at any time
by pushing the buon.
Empty, clean and rinse the
water tank and cup support
thoroughly.
GREEN steady light when ready.
Descaling is completed. Allow the machine to dry
for 10 minutes before using it.
To exit descaling mode,
press the buon and the
lever down at the same
time for 3 seconds.
The machine is now ready for use.
11
9
12
10
14
15
13
16
NOTE: This machine is equipped with a
descaling alert: GREEN and RED steady light.
Machine can only be operated to make coee a
few more times once the alert appears before
descaling becomes mandatory. If the machine
is completely scaled, the descaling program
may not function and the machine will stop
and blink. Pause the program in this case for
several minutes, allowing the descaling agent
to penetrate the scale build-up, then push the
buon again to restart the descaling.
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 25 05.09.18 09:40
EN
FR
27
RED LIGHT  WARNING OR ERROR / LUMIÈRE ROUGE  AVERTISSEMENT OU ERREUR:
Blink two times and then back to ORANGE blinking /
Deux clignotements puis clignotement ORANGE
Error while Special Function running  see point 19*
Erreur pendant une Fonction Spéciale
 Voir le point 19*
Blink three times every 2 seconds in between a
steady RED light /
Trois clignotements toutes les 2 secondes suivi
de la lumière ROUGE et fixe
Machine head in unknown position  see point 16*
Tête de la machine en position inconnue
 Voir le point 16*
Steady light, le side RED and right side GREEN /
Lumière fixe, ROUGE à gauche et VERTE à droite
Descaling alarm  see point 13*
Alerte de détartrage  Voir le point 13*
ORANGE LIGHT  SPECIAL FUNCTIONS / LUMIÈRE ORANGE  FONCTIONS SPÉCIALES:
Steady light /
Lumière fixe
Entering Special Functions menu /
Accueil des Fonctions Spéciales
Regular blinking: Once/second /
Clignotement régulier: une fois/seconde
Special Function is running /
Fonction Sciale en cours
Blink once every 2 seconds /
Clignote une fois toutes les 2 secondes
Descaling  see points 21-22*
tartrage  Voir les points 21 et 22*
Blink twice every 2 seconds /
Clignote deux fois toutes les 2 secondes
Emptying the system  see points 21-22*
Vider la machine  Voir les points 21 et 22*
Blink three times every 2 seconds /
Clignote trois fois toutes les 2 secondes
Reset to factory seings  see points 21-22*
Réinitialiser les paramètres de réglage d’usine
 Voir les points 21 et 22*
Blink three times within 3 seconds and then back to
steady GREEN /
Clignote trois fois en 3 secondes puis retourne à la
lumière VERTE et fixe
Reset to factory seings has been completed
La machine est reprograme selon les réglages
d'usine
*See pages 28-29
*Voir pages 30-31
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 27 05.09.18 09:40
DE
RU
34
INHALT /
Die Sicherheitsvorkehrungen sind Bestandteil des Geräts. Bie lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Geräts.
Nespresso Vertuo ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Kaee zubereitet. Alle Nespresso Vertuo Maschinen sind mit der einzigartigen Centrifusion
®
Technologie ausgestaet, um den Travel Mug auf Knopfdruck zu befüllen. Jeder einzelne Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den
Körper sowie die unvergleichbare Crema zum Ausdruck zu bringen.
HILFEVIDEOS STEHEN UNTER WWW.NESPRESSO.COM ZUR VERFÜGUNG 
BESUCHEN SIE DEN "MASCHINEN"BEREICH.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN /   ...............35
MASCHINENÜBERSICHT /  .....................................................................44
VERPACKUNGSINHALT /  .............................................44
SPEZIFIKATIONEN /   ............................44
UMGANG MIT DER MASCHINE /    ............. 45
ERSTE INBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG /
     
 ......................................................................................... 47
KAFFEEZUBEREITUNG /   ......................................... 49
ENERGIESPARKONZEPT /   ....................... 51
PROGRAMMIERUNG DER FÜLLMENGE / 
  ...................................................................................................52
SPEZIELLE FUNKTIONEN /  ................................52
 REINIGUNG /  .................................................................................... 53
WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNGEN /  
  ........................................................................... 54
ENTLEERUNG DER MASCHINE VOR LÄNGERER NICHTBENUTZUNG,
ZUM SCHUTZ VOR FROSTSCDEN ODER VOR DER REPARATUR /
    , 
      ................................ 56
 ENTKALKUNG /    ........................................................57
ÜBERSICHT DER LEUCHTSIGNALE /
  /  ............................................................ 61
ÜBERSICHT DER LEUCHTSIGNALE /   /
 .............................................................................................................62
FEHLERBEHEBUNG /   ............................. 63
KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB /
  NESPRESSO .......................................................................67
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ /   
   .................................................................... 67
GEWÄHRLEISTUNG /   ....................................... 68
Nespresso Vertuo -    ,         - Centrifusion
®
.
      ,  -    .  
   - Nespresso     ,       
       crema.

       WWW.NESPRESSO.COM
  
    .   , ,    , 
    .
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 34 05.09.18 09:40
DE
38
das Wasser im
Wassertank, wenn Sie
das Gerät während
des Wochenendes
oder einen längeren
Zeitraum nicht benutzt
haben.
Verwenden Sie das
Gerät nicht ohne
Restwasserschale
und Tropfgier, um
Flüssigkeitsrückstände
auf umliegenden
Flächen zu vermeiden.
Verwenden Sie keine
starken Reinigungs-
oder Lösungsmiel.
Verwenden Sie
zur Reinigung der
Oberflächen einen
feuchten Lappen und
milden Reiniger.
Um die Maschine zu
reinigen, benutzen Sie
frisches und sauberes
Equipment (frische
und saubere Lappen,
frische und saubere
Schwämme, saubere
Papiertücher).
Wenn Sie die Maschine
auspacken, enernen
Sie die Kunststofolie
und entsorgen Sie
diese.
Diese Maschine
wurde speziell für
die Verwendung von
Nespresso Vertuo
Kapseln entwickelt, die
exklusiv über Nespresso
erhältlich sind.
Alle Nespresso
Maschinen durchlaufen
strenge Qualitätskont-
rollen. Belastungstest
unter realen Bedin-
gungen werden nach
dem Zufallsprinzip mit
ausgewählten Produkt-
einheiten durchgeführt.
Einige Geräte können
daher Spuren eines
vorherigen Gebrauchs
aufweisen.
Die Verwendung von
Zubehör, das nicht
ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen
wurde, kann unter
Umständen Feuer,
Elektroschocks
oder Verletzungen
verursachen.
Nespresso behält
sich das Recht
vor, Anweisungen
ohne vorherige
Ankündigungen zu
ändern.
Enernen Sie die
Stromzufuhr, wenn Sie
das Gerät über einen
längeren Zeitraum
nicht benutzen oder
vor der Reinigung.
Lassen Sie das Gerät
zunächst abkühlen,
bevor Sie Teile
abmontieren oder
mit der Reinigung
beginnen.
Entkalkung
Das Nespresso
Entkalkerset hil, bei
korrekter Anwendung,
die einwandfreie
Funktion Ihrer
Maschine und ein
perfektes Kaee-
Erlebnis wie am
ersten Tag während
ihrer gesamten
Lebensdauer zu
erhalten.
Bie befolgen Sie die
manuellen Anweisun-
gen zur Entkalkung
oder die speziellen
Warnhinweise.
BEWAHREN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEI-
TUNG AUF
Geben Sie sie an alle
weiteren Benutzer weiter.
Diese Bedienungsanlei-
tung ist ebenfalls als
PDF-Datei unter
www.nespresso.com
verfügbar.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 38 05.09.18 09:40
RU
40
 
:   
  1.
 
.
  -
 ,
  
 
 ,
  -
 
 
 ,

 
  
,  
-
  
 -
 .


  
 
  :



 ,
  
. :
 
  
 

 
 .
 -
  
 

 -
  .
, 
  
 -
 
, -
  
 .
 
 -
   
.
 
  
   
.
 
  
. 
  
,   
.
 
 
  
  .
  
 ,
 
.  
 

,
  
 
.
 
, 
  
 .
 

  
Nespresso  


Nespresso.
  


 
 ,
 

 
 
  1 
2


 .
 
 
 
 
 
 ,
,
, ,
 ,
   .
 
 
,
  
.
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 40 05.09.18 09:40
RU
41
 
 
 
 
, 
,, 
   .

  
  
.
  
  . 
  
  
.
  
 
   
 
.
 
,

  
  .
 
 
 
.
 

 
    
 .

  
 
 
.

  
  
 

 

 .
 
! 
 
.
 
  
  .
  
 
 
 !

 
 

 


 
.
 
  
 ,
 

. 


 ,
  
. 
  Nespresso
 

Nespresso 

,
 
.


 
 
 ,
  .


 , 
 
 
  
  
 . 
  
.
 
 
 
  
.
 
  
 ,
 
. 
  
.
UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 41 05.09.18 09:40
RU
42
 
 
  
 .  
  .

,
  
  
 
 
 
.
 

,
 

.

 
  
 .
  
 
 

(, 
  
..), 
  .
 
 ,
 
 ,
 ,
 ,

  .
 
  
,  
 
 
 
.
 
 
, 
 
  ,
  
  
  

 

 

.
 

 
 
  
.

  
 
 
 
.
 

 
  
 .


 ,
  
 .
 

 
Nespresso
Vertuo,
 
 
 Nespresso, 
 Nespresso,
-
Nespresso  
 

Nespresso.
 
Nespresso 
 
. 
 


  

.
 
 
  
.

, 

,
 
,

UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 42 05.09.18 09:40
My
Machine
DE
RU
44
ENV155
220 - 240 V, 50 Hz, 1260 W
~ 4.6 kg
1.2 L / 1.8 L
Wenn sich der Wassertank
an der Seite befindet /
Bij waterreservoir aan de
zijkant
Wenn sich der Wassertank
hinten b efindet /
Bij waterreservoir aan de
achterkant
232 mm 142 mm
335 mm 423 mm
325 mm
429 mm
SPEZIFIKATIONEN /
MASCHINENÜBERSICHT /
VERPACKUNGSINHALT /
Kaeeauslauf
Flexible
Tassenabstell-
fläche
Wassertank
Flexibler
Wassertank-Arm
DeckelBügel / Önen und
Schließen des Kopfes
START I Kaee-Taste
Kapselbe-
hälter
Kaeemaschine BedienungsanleitungNespresso Willkommensbroschüre Nespresso Kapselbox

 
/    
 

 

 
-
 -
  
/  



 

 


 

    Nespresso   
Nespresso


UM_VERTUO+_DELONGHI.indb 44 05.09.18 09:40
/