Milwaukee 2237-40 Original Instructions Manual

Тип
Original Instructions Manual
3
SLOVENSKY
1 2 3
Obrazová as
s popisom aplikácií a funkcií
Trana
...
Textová as s technickými dátami, dôležitými bezpenostnými a pracovnými
pokynmi a s vysvetlivkami symbolov
Trana
...
POLSKI
1 2 3
Cz rysunkowa
z opisami zastosowania i dziaania
Strona
...
Cz opisowa z danymi technicznymi, wanymi wskazówkami dotyczcymi
bezpieczestwa i pracy oraz objanieniami symboli.
Strona
...
MAGYAR
1 2 3
Képes rész
alkalmazási- és mködési leírásokkal
Oldal
...
Szöveges rész mszaki adatokkal, fontos biztonsági- és munkavégzési
útmutatásokkal, valamint a szimbólumok magyarázata.
Oldal
...
SLOVENSKO
1 2 3
Del slike
z opisom uporabe in funkcij
Stran
...
Del besedila s tehninimi podatki, pomembnimi varnostnimi opozorili in
delovnimi navodili in pojasnili simbolov.
Stran
...
HRVATSKI
1 2 3
Dio sa slikama
sa opisima primjene i funkcija
Strana
...
Dio štiva sa tehnikim podacima, važnim sigurnosnim i radnim uputama i
objašnjenjem simbola.
Strana
...
LATVISKI
1 2 3
Attla daa
ar lietošanas un funkciju aprakstiem
Lapa
...
Teksta daa ar tehniskajiem parametriem, svargiem drošbas un darbbas
nordjumiem, simbolu atšifrjumiem.
Lapa
...
LIETUVIŠKAI
1 2 3
Paveiksllio dalis
su vartojimo instrukcija ir funkcij aprašymais
Puslapis
...
Teksto dalis su techniniais duomenimis, svarbiomis saugumo ir darbo
instrukcijomis bei simboli paaiškinimais.
Puslapis
...
EESTI
1 2 3
Pildiosa kasutusjuhendi ja funktsioonide kirjeldusega
Leht
...
Tekstiosa tehniliste näitajate, oluliste ohutus- ja tööjuhenditega ning sümbolite
kirjeldustega.
Leht
...
ÐÓÑÑÊÈÉ
1 2 3
 
  

...
 ,   ,   
 ,    .

...
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
1 2 3
  
   

...
   ,     
  .

...
ROMÂNIA
1 2 3
Secvena de imagine
cu descrierea utilizrii i a funcionrii
Pagin
...
Poriune de text cu date tehnice, indicaii importante privind sigurana i modul
de lucru i descrierea simbolurilor.
Pagin
...
МАКЕДОНСКИ
1 2 3
  
    

...
    ,  
    .

...
中文
1 2 3
...
...
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
57
59
61
63
65
67
69
71
73
75
77
79
81
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 3414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 3 10.06.2010 09:27:3710.06.2010 09:27:37
5
20
21
22
23
24
25
26
13
Freeze display
Anzeige einfrieren
Geler l’af chage
Fermo display
Fijar valor en la pantalla
Congelar leitura no display
Weergave bevriezen
Frys visning fast
Frys displayet
Frysa indikeringen
Jäädytä näyttö
 
Donma göstergesi
"Zmrazit" zobrazovaný údaj
"Zmrazi" zobrazovaný údaj
Zapamitanie wskazania
A kijelz kimerevítése
Zamrzni prikaz
Pokazivanje zamrznuti
Fikst rdjumu ekrn
Išsaugoti parodym
Näidustuse kseering kuvaril
 
 

Îngheare a aj
 
AC Voltage
Wechselspannung
Tension alternative
Voltaggio alternato
Tensión alterna
Tensão alternada
Wisselspanning
Vekselspænding
Vekselspenning
Växelspänning
Vaihtojännite
 
Dalgalı voltaj
Stídavé nap
Striedavé napätie
Napicie przemienne
Váltófeszültség
Izmenina napetost
Izmjenini napon
Maispriegums
Kintamoji tampa
Vahelduvpinge
 

 
Tensiune alternativ
 
DC Voltage
Gleichspannung
Tension continue
Voltaggio continuo
Tensión continua
Tensão contínua
Gelijkspanning
Jævnspænding
Likespenning
Likspänning
Tasajännite
 
Doru voltaj
Stejnosmrné nap
Jednosmerné napätie
Napicie stae
Egyenfeszültség
Enosmerna napetost
istosmjerni napon
Ldzspriegums
Nuolatin tampa
Alalispinge
 

 
Tensiune continu
 
Resistance
Widerstand
Résistance
Resistenza
Resistencia
Resistência
Weerstand
Modstand
Motstand
Resistans
Vastus

Mukavemet
Odpor
Odpor
Oporno
Ellenállás
Upor
Otpor
Pretestba
Varža
Takistus


Rezisten

Continuity
Durchgangsprüfung
Contrôle de continuité
Prova di continuità
Control de continuidad
Veri cação de
continuidade
Doorgangstest
Gennemgangsprøve
Gjennomsgangsundersøkelse
Genomgångsprovning
Läpivirtauskoe
 
Geçi kontrolü
Zkouška prchodnosti
Skúška priechodnosti
Badanie przejcia
Folytonosság vizsgálat
Preizkus prevodnosti
Provjera prolaza
Caurlaidba
Pralaidumo tikrinimas
Pidevus
 
    
Continuitate
  
Capacitance
Kapazität
Capacité
Capacità
Capacidad
Capacidade
Capaciteit
Kapacitet
Kapasitet
Kapacitet
Kapasitanssi

Kapasite
Kapacita
Kapacita
Pojemno
Kapacitás
Zmogljivost
Kapacitet
Kapacitte
Talpa
Läbilaskevõime


Capacitate

AC Current
Wechselstrom
Courant alternatif
Corrente alternata
Corriente CA
Corrente alternada
Wisselstroom
Vekselstrøm
Vekselstrøm
Växelström
Vaihtovirta
 
Dalgalı akım
Stídavý proud
Striedavý prúd
Prd przemienny
Váltóáram
Izmenini tok
Izmjenina struja
Maistrva
Kintamoji srov
Vahelduvvool
 
 
Curent alternativ
 
DC Current
Gleichstrom
Courant continu
Corrente continua
Corriente CC
Corrente contínua
Gelijkstroom
Jævnstrøm
Likestrøm
Likström
Tasavirta
 
Doru akım
Stejnosmrný proud
Jednosmerný prúd
Prd stay
Egyenáram
Enosmerni tok
Istosmjerna struja
Ldzstrva
Nuolatin srov
Alalisvool
 
 
Curent continuu
 
414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 5414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 5 10.06.2010 09:27:3910.06.2010 09:27:39
19
Over- ow indication
Any time the input exceeds the measuring range “OL” or
“-OL” is displayed.
Überlast:
Wenn die Messgröße den Messbereich des Gerätes
übersteigt wird im Display "OL" oder "-OL" angezeigt
Surcharge :
Si la grandeur de mesure dépasse la plage de mesure de
l’appareil, l’expression « OL » ou « -OL » est visualisée sur
l’af cheur.
Sovraccarico:
Se il valore misurato supera il range di misurazione
dell'apparecchio, sul display verrà visualizzato ""OL"" o
""-OL"".
Indicación de sobrecarga
Si la magnitud medida excede el alcance de medición,
aparece en la pantalla "OL" o "-OL".
Sobrecarga:
Se o valor excede a gama de medição do aparelho,
aparecerá no display a indicação “OL” ou “-OL”.
Overbelasting:
als de meetwaarde buiten het meetbereik van het apparaat
ligt, verschijnt op het display ‘OL of ‘-OL’.
Overbelastning:
Hvis målestørrelsen overstiger apparatets måleområde, ses
""OL"" eller ""-OL"" på displayet.
Overbelastning:
Dersom målehøyden overstiger apparatets måleområde
vises "OL" eller "-OL" i displayet.
Överlast:
Om mätstorleken överstiger apparatens mätområde visas
""OL"" eller ""-OL"" på displayen.
Ylikuormitus:
Jos mittaussuure ylittää laitteen mittausalueen, niin näyttöön
tulee ""OL"" tai ""-OL"".
Υπερφόρτιση:
       
     ""OL"" ""-OL""
Fazla yüklenme:
Ölçü ebadı cihazın ölçü sahasını aarsa, ekranda ""OL""
veya ""-OL"" gözükür.
Přepětí:
Pekroí-li mená hodnota micí rozsah pístroje, zobrazí
se v displeji ""OL"" nebo ""-OL"".
Prepätie:
Ak prekroí meraná hodnota merací rozsah prístroja, zobrazí
sa v displeji ""OL"" alebo ""-OL"".
Przeciążenie:
Jeli wielko pomiarowa przekracza zakres pomiarowy, na
wy
wietlaczu pojawia si wskazanie ""OL"" lub ""-OL"".
Túlterhelés:
Ha a mért mennyiség meghaladja a készülék mérési
tartományát, akkor a kijelzn az ""OL"" vagy a ""-OL"" jelenik
meg.
Preobremenitev:
Kadar velikost meritve presega obmoje merjenja naprave
se v displeju prikaže ""OL"" ali ""-OL"".
Preopterećenje:
Ako mjerna veliina prekorauje mjerno podruje aparata, na
displeju e biti pokazano ""OL"" ili ""-OL"".
Pārslodze:
Ja mrtjs prsniedz mrjuma skalu, ekrn pards "OL"
vai "-OL".
Perkrova:
Kai matavimo dydis viršija prietaiso matavimo diapazon,
ekrane rodoma „OL"" arba „-OL"".
Ülepinge:
Kui mõõtja ületab mõõtmise skaalat, kuvarile ilmub "OL" või
"-OL".
Перегрузка:
 ,     
  ,   
“OL”  “-OL”.
Претоварване:
    

        ""OL"" 
""-OL"".
Suprasarcină:
Dac mrimea de msurat depete domeniul de msurare
al aparatului, pe a aj apare ""OL"" sau ""-OL"".
:
      
 ,     ""OL"" 
""-OL"".
414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 19414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 19 10.06.2010 09:27:4410.06.2010 09:27:44
20
1 2
>600 V
600
00
max ø 33 mm
AC Current
Wechselstrom
Courant alternatif
Corrente alternata
Corriente CA
Corrente alternada
Wisselstroom
Vekselstrøm
Vekselstrøm
Växelström
Vaihtovirta
 
Dalgalı akım
Stídavý proud
Striedavý prúd
Prd przemienny
Váltóáram
Izmenini tok
Izmjenina struja
Maistrva
Kintamoji srov
Vahelduvvool
 
 
Curent alternativ
 
414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 20414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 20 10.06.2010 09:27:4410.06.2010 09:27:44
21
max ø 33 mm
1
3
2
4
>600 V
600
600
00
+
-
DC Current
Gleichstrom
Courant continu
Corrente continua
Corriente CC
Corrente contínua
Gelijkstroom
Jævnstrøm
Likestrøm
Likström
Tasavirta
 
Doru akım
Stejnosmrný proud
Jednosmerný prúd
Prd stay
Egyenáram
Enosmerni tok
Istosmjerna struja
Ldzstrva
Nuolatin srov
Alalisvool
 
 
Curent continuu
 
414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 21414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 21 10.06.2010 09:27:4510.06.2010 09:27:45
22
>600 V
60
00
00
60
00
1 2
3
AC Voltage
Wechselspannung
Tension alternative
Voltaggio alternato
Tensión alterna
Tensão alternada
Wisselspanning
Vekselspænding
Vekselspenning
Växelspänning
Vaihtojännite
 
Dalgalı voltaj
Stídavé nap
Striedavé napätie
Napicie przemienne
Váltófeszültség
Izmenina napetost
Izmjenini napon
Maispriegums
Kintamoji tampa
Vahelduvpinge
 

 
Tensiune alternativ
 
V
T
O
R
G
E
D
E
E
C
T
A
O
T
L
V
T
O
R
G
E
D
E
E
C
T
A
O
T
L
AC
AC
414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 22414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 22 10.06.2010 09:27:4710.06.2010 09:27:47
23
>600 V
600
600
00
1 2
12V
G
T
O
R
E
E
E
C
T
D
T
L
A
O
V
12V
G
T
O
R
E
E
E
C
T
D
T
L
A
O
V
DC Voltage
Gleichspannung
Tension continue
Voltaggio continuo
Tensión continua
Tensão contínua
Gelijkspanning
Jævnspænding
Likespenning
Likspänning
Tasajännite
 
Doru voltaj
Stejnosmrné nap
Jednosmerné napätie
Napicie stae
Egyenfeszültség
Enosmerna napetost
istosmjerni napon
Ldzspriegums
Nuolatin tampa
Alalispinge
 

 
Tensiune continu
 
414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 23414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 23 10.06.2010 09:27:4910.06.2010 09:27:49
72
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
Положение колесика
Диапазон измерения Разрешение Точность
 
0,5 - 600 A
Peak 1500 A
CF=2.5@600A
CF=3.0@500A
0,1 A
±2,0%rdg ±5dgts, 50Hz/60Hz
±3,5%rdg ±5dgts, 40Hz - 500Hz
±5,5%rdg ±5dgts, 500Hz - 1kHz
+2% bei CF>2*
5A, +3dgt
  0-600.0 A 0.1 A ±1.5%rdg ±5dgt
   0,05 - 60/600 V 0,01 V / 0,1 V
±1,5%rdg ±4dgts, 50Hz/60Hz
±3,5rdg ±5dgts, 40Hz - 400Hz
   60/600 V 0,01 V / 0,1 V ±1%rdg±3dgt
 600 /6 k 0,1 / 0,001 k ±1%rdg±5dgt
  0-600.0 0,1
   
 30  

0,01nF - 4000F
Auto-ranging
0,01nF/0,1nF/
0,001F/0,01F
0,1F/1F
0,01nF-39,99nF ±2,5%±2nF
40,00nF-1000F ±2,5%±20dgt
1000F> ±5%±20dgt

ACA: 40-400 Hz
ACV: 1Hz-10 kHz
0.001/0.01/0.1/
0.001k/0.01k
ACA: 40-400Hz ±0.5%rdg±5dgt
ACV: 1Hz-10kHz ±0.5%rdg±5dgt
min 40 Vrms -> VAC
min 50 Arms -> ACA
      .      
 .      1        
 18°C  28°C    0 %  85 %.
      CAT III: 600 V
    .  33 mm
  -10°C-50°C
  -40°C-60°C
  0,1 x   /°C (<18°C  >28°C)
    2000 m
 2AA
    ?? g
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по
безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями,
содержащимися в прилагающейся брошюре.
Óïóùåíèÿ,
äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî
ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî
èñïîëüçîâàíèÿ.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Измерительный прибор
       
1000 .    ,
  1000 .
  ,  
    .  
   
 ,  
    
 .
      
 .
      
.
      
 ,     
      .
    
.     ,
 
 .
   ,     
.
     
   .
     
  .
     
 .  ,  
  ,
   
.
      . 
   ,   ,
 ,    .
        
.
     
    
. 
      
,      
.
       
     
      .
      ,

     
.
     
 .
     
-   .  
     
  Milwaukee.
ÐÓÑÑÊÈÉ
414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 72414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 72 10.06.2010 09:27:5710.06.2010 09:27:57
73
  Milwaukee  
  Milwaukee.  
    .
  :
      
 .     ,
    ,  
  .   
   
 . 
  ,   
,    !  
     
,      
   .
Категории измерений и их значение согл. IEC 61010-1:
CAT III:  :  ,
 
 , 
   .
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Аккумуляторы
     2
  .     .
    ,   
.
      .
      (
   ).
     
.
    + / –.
   .
       
     .
    
    .  
     10 
    .
      
( )  ,  
 ,    
/ ,   ,    
 ,    ,  
     . 
  ,     .
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
     
:  ,  , 
,  , 
,    
,  ,   . 
     
 .
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
     20  
   /   .
       
    .
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ
     
 .
   .
      
.
      ,
 ,   .
    2000  .
     -  -10ºC
 50ºC.
   
- .
  ,    
 .
    . 
     
,    .
       
 .    .
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
    Milwaukee.
   ,   
,      
  Milwaukee (. 
 ).
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ
òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå
äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó
Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ÑÈÌÂÎËÛ
,   
    
 .
  
 !  
 2002/96/   
  
  
   
   
   .

   
,    
   
  .

 
>600 V
600
600
00
     
  1000 .
     
 .
ÐÓÑÑÊÈÉ
414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 73414 014 - ClampMeter 2237-40.indd 73 10.06.2010 09:27:5710.06.2010 09:27:57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Milwaukee 2237-40 Original Instructions Manual

Тип
Original Instructions Manual

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Похожие модели бренда