Laserliner MultiMeter Pocket XP Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
MultiMeter Pocket XP
17
Назначение / применение
Мультиметр для измерения в диапазоне категории перенапряжений
КАТ. III до 600 В / КАТ. IV до 600 В. Измерительный прибор позволяет
проводить замеры постоянного и переменного напряжения,
постоянного и переменного тока, контроль протекания тока и
проверку диодов, замеры сопротивлений, емкости, частоты
и скважности импульсов в пределах заданных диапазонов.
Условные обозначения
Предупреждение об опасности
Предупреждение об опасном электрическом
напряжении: Неизолированные токоведущие детали
внутри корпуса могут быть серьезным источником
опасности и стать причиной поражения людей
электрическим током.
Класс защиты II: Контрольно-измерительный прибор
снабжен усиленной или двойной изоляцией.
Категория перенапряжений III: Оборудование для
стационарного монтажа и для случаев,когда
предъявляются повышенные требования к надежности и
эксплуатационной готовности оборудования, например,
переключатели при стационарном монтаже и приборы
промышленного назначения с постоянным
подключением к стационарно смонтированным
установкам.
Категория перенапряжений II: Однофазные потребители,
подсоединяемые к обычным розеткам, например,
бытовые приборы, переносные инструменты.
Категория перенапряжений IV: Приборы для применения
на вводах в здания или вблизи вводов в системы
электрооборудования зданий, а именно от главного
распределительного щита в направлении сети, например,
электросчетчики, первичные устройства ограничения тока,
приборыцентрализованного управления.
Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый
проспект „Информация о гарантии и дополнительные
сведения“, а также последнюю информацию и указания,
которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце
этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах
указания. Этот документ следует хранить и при передаче
прибора другим пользователям передавать вместе с ним.
!
RU
18
Правила техники безопасности
Прибор использовать только строго по назначению и в пределах
условий, указанных в спецификации.
Измерительные приборы и принадлежности к ним - не игрушка.
Их следует хранить в недоступном для детей месте.
Вносить в прибор любые изменения или модификации запрещено,
в противном случае допуск и требования по технике безопасности
утрачивают свою силу.
Не подвергать прибор действию механических нагрузок, повышенных
температур или мощных вибраций.
При работе с напряжением выше 24 В перем. тока (эфф.) и/или
60 В пост. тока соблюдать особую осторожность. При контакте с
электрическими проводами даже такое напряжение может привести
к чрезвычайно опасному для жизни поражению электрическим током.
При попадании на прибор влаги или других токопроводящих сред его
работа под напряжением не допускается. При напряжении от
> 24 В / перем. тока (эфф.) и / или 60 В / пост. тока и выше влага
с высокой степенью вероятности может стать причиной опасного для
жизни поражения электрическим током.
• Перед использованием прибор необходимо очистить и высушить.
При эксплуатации вне помещений следить за тем, чтобы прибор
использовался только при соответствующих атмосферных условиях
и с соблюдением подходящих мер защиты.
При уровне перенапряжений по категории III (КАТ. III) превышение
напряжения 600 В между контрольно- измерительным прибором
и землей не допускается.
При уровне перенапряжений по категории IV (КАТ. IV) превышение
напряжения 600 В между контрольно- измерительным прибором
и землей не допускается.
При использовании прибора вместе с принадлежностями действует
наименьшая из двух категорий перенапряжений (КАТ), а также
наименьшие значения номинального напряжения и тока.
Перед каждым измерением обязательно убедиться в том, что область
/ предмет измерения (например, кабель), сам измерительный
прибор, а также используемые принадлежности (пример,
соединительные провода) находятся в безупречном состоянии.
Прибор необходимо сначала протестировать с помощью источников
с известным напряжением (например, в розетке на 230 В для
контроля переменного напряжения или в аккумуляторе автомобиля
для контроля постоянного напряжения).
Работа с прибором в случае отказа одной или нескольких функций
или при низком заряде батареи строго запрещена.
Прежде чем открыть крышку для замены батареи/батарей или
предохранителя/предохранителей, следует отсоединить прибор от
всех источников питания и измерительных контуров. Не включать
прибор с открытой крышкой.
Обязательно соблюдать меры предосторожности, предусмотренные
местными или национальными органами надзора и относящиеся
к надлежащему применению прибора, а также к возможному
использованию оборудования для обеспечения безопасности.
RU
MultiMeter Pocket XP
19
Измерительные наконечники можно держать только за рукоятки.
Ни в коем случае не прикасаться к измерительным контактам
во время измерения.
Для каждого предстоящего измерения необходимо обязательно
выбирать правильное положение поворотного переключателя
и правильный диапазон измерения.
Работы в опасной близости к электроустановкам производить только
под руководством ответственного электрика и ни в коем случае не
в одиночку.
Перед измерением или контролем диодов, сопротивления
или зарядабатареи обязательно отключить напряжение
электрической цепи.
Следить за тем, чтобы все высоковольтные конденсаторы
были разряжены.
При подсоединении напряжения к клеммам сначала подсоединять
черный измерительный провод, и только потомкрасный.
При отсоединении от клемм выполнять действия в обратном порядке.
Использовать только оригинальные измерительные провода.
Они должны иметь правильные номинальные характеристики
по напряжению, категории, силе тока, соответствующие
измерительному прибору.
Правила техники безопасности
Светодиод выходного отверстия
Обращение с искусственным оптическим излучением OStrV
(Правила охраны труда при работе с оптическим излучением)
Дополнительная инструкция по применению
Соблюдать правила техники безопасности при производстве
работ на электрических установках, в т.ч.: 1. Снять блокировку.
2. Заблокировать от повторного включения. 3. Проверить на
отсутствие напряжений на обоих полюсах. 4. Заземлить и замкнуть
накоротко. 5. Предохранить и закрыть соседние токоведущие детали.
Устройство оснащено светодиодами, подпадающими под группу
риска RG 0 („свободная“, без опасности) по действующим стандартам
в сфере фотобиологической безопасности (EN 62471:2008-09ff /
IEC/TR 62471:2006-07ff) в действующей редакции.
Мощность излучения: Пиковая длина волны 456 нм. Средние
значения энергетической яркости ниже предельных значений для
группы риска RG0.
RU
20
Правила техники безопасности
Обращение с радиочастотным излучением
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением
В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные
значения, установленные применительно к электромагнитной
совместимости согласно директиве об ЭМС, которая дублируется
директивой о радиооборудовании 2014/53/EU.
Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения
по эксплуатации, например, запрет на использование
в больницах, в самолетах, на автозаправках или рядом с людьми
с кардиостимуляторами. В таких условиях существует возможность
опасного воздействия или возникновения помех от и для
электронных приборов.
Измерительные наконечники
Измерительные контакты
При использовании по назначению и в логически предсказуемых
условиях излучение светодиодов безопасно для глаз и кожи человека.
Временные раздражающие оптические воздействия (например,
ослепление, кратковременное ослепление вспышкой, возникновение
последовательных образов, негативные воздействия на цветовое
зрение) полностью исключить невозможно, особенно в условиях
плохой освещенности.
Не смотреть специально прямо на источник излучения
в течение длительного времени.
Для обеспечения соблюдения предельных значений для
группы риска RG 0 техническое обслуживание не требуется.
Измерительный прибор снабжен радиоинтерфейсом.
В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные
значения, установленные применительно к электромагнитной
совместимости и радиоизлучению согласно директиве
о радиооборудовании 2014/53/EU.
Настоящим Umarex GmbH & Co. KG заявляет, что радиооборудование
типа MultiMeter Pocket XP выполняет существенные требования
и соответствует остальным положениям европейской директивы о
радиооборудовании 2014/53/EU (RED). Полный текст Заявления
о соответствии нормам ЕС можно скачать через Интернет по
следующему адресу: http://laserliner.com/info?an=mumepocxp
С защитным колпачком: КАТ. III не более 600В / КАТ. IV не более 600В
Без защитного колпачка: КАТ. II не более 1000В
RU
MultiMeter Pocket XP
21
1
10
11
2
3
9
4
6
8
7
5
Автоматическое отключение
Удержание текущего
результата измерений
Максимальное значение
Минимальное значение
Проверка диодов
Контроль протекания тока
Bluetooth включен
Автоматический выбор
диапазона
Измерения постоянного тока
Измерения переменного тока
Низкий заряд батареи
Герц (частота)
Процент (коэффициент
заполнения)
Мега (ом)
Кило (ом)
Ом (сопротивление)
нано (10-9) (емкость)
микро (10-6) (ампер,
емкость)
милли (10-3) (вольт, ампер)
Фарад (емкость)
Вольт (напряжение)
Ампер (сила тока)
Индикация результатов
измерений
1
Поворотный переключатель
для настройки функции
измерений
2
Входное гнездо красное (+)
3
Гнездо COM черное (–)
4
10 А Входное гнездо
красное (+)
5
Переключение функции
измерений
6
Измерение MIN/MAX
(мин./макс. значений),
Выбор диапазона вручную
7
ЖК дисплей
8
Фонарик
9
Карманный фонарь ВКЛ./
ВЫКЛ. Bluetooth ВКЛ/ВЫКЛ
10
Удержание текущего
результата измерений,
Подсветка ЖК-экрана
ВКЛ/ВЫКЛ
11
Отделение для батарей
с обратной стороны
RU
22
1.
2.
Макс. предельные значения
Макс. входное напряжение между соответствующими входными
клеммами и землей:
В перем. тока, В пост. тока
10 МОм входное полное
сопротивление
В перем. тока, В пост. тока, частота,
скважность
600 В действ.
Сопротивление, протекание тока,
емкость, проверка диодов
250 В действ.
Макс. входная сила тока и защита от перегрузок в зоне измерения силы тока:
10А перем.тока/пост. тока
безынерционный предохранитель
10А / 600 В действ.
(продолжительность включения не
более 30 с. каждые 15 мин.)
мкА перем.тока/пост. тока,
безынерционный предохранитель
500 мА / 600 В действ.
Максимальные предельные значения
Функция автоматического отключения
В целях экономии заряда батарей измерительный прибор
автоматически отключается через 15 минут простоя.
Для отключения функции кнопка режима Mode удерживается
нажатой во время включения.
Установка батарей
1
Крепление измерительных наконечников
2
Если измерительные наконечники
не используются, а также во время
транспортировки их необходимо
фиксировать в креплении с обратной
стороны с надетыми наконечниками
во избежание травм.
RU
MultiMeter Pocket XP
23
Присоединение измерительных наконечников
3
Черный измерительный наконечник (–) всегда подключать к
гнезду „COM“. При измерениях силы тока подсоединить красный
измерительный наконечник (+) к левому гнезду (4). Для любых
других измерений подсоединить красный измерительный
наконечник к правому гнезду (2).
Перед каждым измерением обязательно следить за
правильным подсоединением измерительных наконечников.
Измерение напряжения при подключении к гнездам
10A или в миллиамперном диапазоне может привести к
срабатыванию встроенного предохранителя и повреждению
измерительной цепи.
!
Измерения в диапазоне тока до 10А выполнять в течение не
более 30 секунд. Иначе может быть поврежден прибор или
измерительные наконечники.
!
Измерение тока DC/AC
4
Для измерения силы тока перевести поворотный переключатель
в положение „мкА“, „мА“ или „10А“ и выбрать вид напряжения
(переменное AC, постоянное DC), нажав кнопку режима „Mode“.
Следить за правильным подсоединением измерительных
наконечников.
μA / mA = красное гнездо справа (+) (2)
10A = 10А красное гнездо (+) (4)
Перед подсоединением змерительного прибора отключить
электрическую цепь. Затем подсоединить измерительные
контакты к предмету измерений.
На дисплей выводятся полученные результаты замера,
а также полярность. Перед отсоединением измерительного
прибора снова отключить электрическую цепь.
красный черный
RU
24
Измерение напряжения AC
5
Для измерения переменного напряжения AC привести поворотный
переключатель в положение „V~“. Затем подсоединить измерительные
контакты к предмету измерений. На дисплей выводятся полученные
результаты замера, а также полярность.
красный
красный
черный
черный
Измерение частоты и скважности
6
Измерение напряжения DC
7
Для измерения частоты перевести поворотный переключатель
в положение „Hz“ / „%“ и однократным нажатием кнопки режима
(„Mode“) включить функцию „Измерение частоты“.
Затем подсоединить измерительные контакты к предмету измерений.
Нажатие на клавишу режима „Mode“ позволяет переключиться с герц
на %, указывающие на скважность импульсов.
Для измерения постоянного напряжения DC привести поворотный
переключатель в положение „V
...
“. Затем подсоединить
измерительные контакты к предмету измерений. На дисплей
выводятся полученные результаты замера, а также полярность.
красный
черный
RU
MultiMeter Pocket XP
25
Контроль протекания тока
9
Для прозвонки перевести поворотный переключатель в положение
Ω“ и выбрать функцию прозвонки („Контроль протекания
тока“) однократным нажатием кнопки режима „Mode. Затем
подсоединить измерительные контакты к предмету измерений.
Показателем протекания тока является получение значения
< 50 Ом, которое подтверждается звуковым сигналом. Если на
экране отображается не полученное значение, а „O.L“, это означает,
что либо превышен диапазон измерений, либо измерительная цепь
не замкнута или разорвана.
Измерение сопротивления
8
Для измерения сопротивления привести поворотный переключатель
в положение „Ω“. Затем подсоединить измерительные контакты к
предмету измерений. На дисплей выводятся полученные результаты
замера. Если на экране отображается не полученное значение,
а „O.L“, это означает, что либо превышен диапазон измерений,
либо измерительная цепь не замкнута или разорвана. Правильное
определение сопротивлений возможно только путем замера их по
отдельности, поэтому иногда детали необходимо отсоединять от
остальной схемы.
красный
черный
При измерении сопротивлений места замера должны
быть чистыми, очищенными от грязи, масел, паяльного
лака и т.п.; в противном случае результаты измерений
могут быть искажены.
!
красный
черный
RU
26
+
+
Проверка диодов
10
Измерение емкости
11
Для проверки диодов перевести поворотный переключатель
в положение „Ω“ и выбрать функцию проверки диодов, дважды
нажав кнопку режима „Mode“. Затем подсоединить измерительные
контакты к диоду. На дисплей выводятся полученные результаты
замера напряжения пропускания. Если на экране отображается не
полученное значение, а „O.L“, это означает, что либо замер диода
происходит в запирающем направлении, либо диод поврежден.
Показания 0,0 В указывают на неисправность диода или на наличие
короткого замыкания.
Для измерения емкости перевести поворотный переключатель
в положение „CAP и выбрать функцию измерения емкости, трижды
нажав клавишу режима „Mode“. Затем подсоединить измерительные
контакты к предмету измерений. У поляризованных конденсаторов
соединить положительный полюс с красным измерительным
наконечником.
Направление пропускания
красный черный
красныйчерный
RU
MultiMeter Pocket XP
27
1 sec1 sec
2 sec
Выбор диапазона автоматически / вручную
13.1
При включении измерительного прибора
автоматически включается и функция
автоматического выбора диапазона.
Для каждой из измерительных функций
она подбирает наиболее подходящий
диапазон измерений.
1 sec
1 sec
2 sec
1 sec
2 sec
Выбор диапазона вручную
13.2
Функция диапазона доступна
только при измерении
напряжения, силы тока
и сопротивления.
Функция МИН./МАКС. значений
12
При включении измерительного прибора
функция МИН./МАКС. значений отключена.
Функция МИН./МАКС. значений
недоступна в разделах Частота,
Скважность, Сопротивление,
Протекание тока, Проверка
диодов и Емкость.
RU
28
ON
2 sec
OFF
2 sec
1.
2.
Фонарик
14
Фонарик включается и выключается нажатием кнопки 9.
Включение / выключение Bluetooth
15
Bluetooth включается и выключается продолжительным нажатием
кнопки 9.
Функция удержания
16
Функция удержания „Hold“ позволяет удерживать на экране текущий
результат измерений. Нажатие на клавишу „HOLD“ (10) включает
или отменяет эту функцию.
LCD-Backlight
17
Замена предохранителя
18
Для замены предохранителя сначала отсоединить измерительные
наконечники от любых источников напряжения и затем от прибора.
Открыть корпус и заменить предохранитель предохранителем такой
же модели и с такими же характеристиками (10A / 600V и / или
500mA / 600V). Снова закрыть и тщательно зафиксировать
корпус винтами.
Информация по обслуживанию и уходу
Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать
чистящие средства, абразивные материалы и растворители.
Перед длительным хранением прибора обязательно вынуть из
него батарею/батареи. Прибор хранить в чистом и сухом месте.
RU
MultiMeter Pocket XP
29
Передача данных
Приложение (App)
Прибор снабжен интерфейсом Bluetooth
®
*, позволяющим
осуществлять передачу данных по радиоканалу на мобильные
устройства с интерфейсом Bluetooth
®
* (например, на смартфоны,
планшеты).
Обязательные системные условия для соединения по протоколу
Bluetooth
®
* перечислены по адресу http://laserliner.com/info?an=ble
Устройство может устанавливать связь по протоколу Bluetooth
®
*
с любыми устройствами, совместимыми с Bluetooth 4.0.
Радиус действия до оконечного устройства составляет макс. 10 м
и в значительной мере зависит от окружающих условий, например,
толщины и состава стен, источников радиопомех, а также от
характеристик приема / передачи оконечного устройства.
Функцию Bluetooth
®
* следует включать после включения прибора,
т.к. измерительная система или измерительный прибор рассчитаны
на очень низкое энергопотребление.
Мобильное устройство может подключаться к включенному
измерительному прибору с помощью приложения.
Для работы с Bluetooth
®
* требуется специальное приложение.
Его можно скачать с соответствующих сайтов, где ведется продажа
приложений, в зависимости от конкретного оконечного устройства:
После запуска приложения и включения функции Bluetooth
®
*
можно устанавливать соединение между мобильным устройством
и измерительным прибором. Если приложение обнаруживает
несколько активных измерительных приборов, выберите
подходящий.
При следующем запуске соединение с этим измерительным
прибором будет устанавливаться автоматически.
* Словесный знак Bluetooth
®
и логотип являются зарегистрированными товарными знаками
Bluetooth SIG, Inc.
Не забудьте включить интерфейс Bluetooth
®
* мобильного
устройства.
!
Калибровка
Для обеспечения точности результатов измерений следует регулярно
проводить калибровку и проверку измерительного прибора.
Мы рекомендуем проводить калибровку с периодичностью раз в год.
RU
30
Технические характеристики
Функция Диапазон
Погрешность
% от измеренного значения (rdg)
+ младшие разряды (чисел)
Постоянное напряжение
(DC)
400.0 мВ
± (1,0%
показаний ± 8 цифры)
4.000 В
40.00 В
400.0 В
± (1,0% показаний ± 3 цифры)
600 В
± (1,2%
показаний ± 3 цифры)
Переменное напряжение
(AC)
50-60 Гц
Среднеквадратическое
значение
(TrueRMS)
4.000 В
40.00 В
400.0 В
± (1,0%
показаний ± 5 цифры)
600 В
± (1,2%
показаний ± 5 цифры)
Постоянный ток (DC)
400.0 мкА
± (1,0%
показаний ± 3 цифры)
4.000 мкА
40.00 мА
400.0 мА
± (1,5%
показаний ± 3 цифры)
10A
± (2,5%
показаний ± 5 цифры)
Ток переменного
напряжения (AC)
50-60 Гц
Среднеквадратическое
значение
(TrueRMS)
400.0 мкА
± (2,0%
показаний ± 5 цифры)
4.000 мкА
40.00 мА
400.0 мА
± (2,5%
показаний ± 5 цифры)
10A
± (3,0%
показаний ± 7 цифры)
Сопротивление
400.0 Ом
± (1,0%
показаний ± 4 цифры)
4.000 kОм
40.00 kОм
400.0 kОм
4.000 MОм
± (1,5% показаний ± 2 цифры)
40.00 MОм
± (3,5%
показаний ± 3 цифры)
Емкость
40.00 nF
± (5,0%
показаний ± 35 цифры)
400.0 nF
± (3,0%
показаний ± 5 цифры)
4.000 μF
40.00 μF
400.0 μF
± (4,0% показаний ± 5 цифры)
4000 μF
± (5,0%
показаний ± 5 цифры)
Частота
9.999 Гц
± (1,0%
показаний ± 5 цифры)
99.99 Гц
999.9 Гц
9.999 кГц
Скважность
1%…99%
± (1,2%
показаний ± 2 цифры)
Длительность импульса: 100 мкс ... 100 мс
Частота: 5 Гц...100 кГц
RU
MultiMeter Pocket XP
31
Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических
изменений. 17W46
Погрешности указаны для температуры окружающей среды 18 ...
28°C и отн. влажности воздуха < 70%. Все диапазоны переменного
напряжения и переменного тока указаны для 5% ... 100%
диапазона измерения.
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы,
регламентирующие свободный товарооборот
на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов
и утилизации в разобранном виде в соответствии
с европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и дополнительные
инструкции см. по адресу:
http://laserliner.com/info?an=mumepocxp
Проверка диодов
Испытательный ток / напряжение
≤ 0,3 мА / ≤ 3,3 В
Контроль протекания
тока
Испытательный ток ≤ 0,5 мА
Порог срабатывания ≤ 50 Ом
Полярность Знак отрицательной полярности
ЖК дисплей 0 … 3999
Предохранитель
10A / 600V, Flink (5 x 20 мм)
500 мА / 600V Flink (5 x 20 мм)
Класс защиты II, двойная изоляция
Перенапряжение CAT III - 600 В, CAT IV - 600 В
Степень загрязнения
2
Рабочие условия
Влажность воздуха не более 80% отн., без
конденсации, до 31°C, при превышении этой
температуры - линейное снижение (Derating)
до 50% отн. / ≤ 40°C, Рабочая высота не более
2000 м над уровнем моря (нормальный нуль)
Условия хранения
-20°C … 60°C, Влажность воздуха макс. 80% rH
Эксплуатационные
характеристики
радиомодуля
Интерфейс Bluetooth LE 4.x
Диапазон частот: Диапазон ISM (промышленный,
научный и медицинский диапазон)
2400-2483.5 МГц, 40 каналов
Излучаемая мощность: макс. 10 мВт
Полоса частот: 2 МГц
Скорость передачи данных в бит/с:
1 Мбит/с; Модуляция: GFSK / FHSS
Питающее напряжение
2 x AAA 1,5 вольт батарейки
Размеры
67 x 120 x 47 мм
Вес
262 г
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Laserliner MultiMeter Pocket XP Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ