Sony DCR-PC106E Инструкция по применению

Категория
Видеокамеры
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

3-089-179-62(1)
© 2004 Sony Corporation
Bruksanvisning för Videokamera [SE] / Руководство по эксплуатации видеокамеры [RU]
Bruksanvisning för
Videokamera
Läs det här först
Digital Video Camera Recorder
DCR-PC106E/PC107E
SE
RU
Руководство по
эксплуатации видеокамеры
Прочтите перед началом работы
2
Прочтите перед
началом работы
Перед эксплуатацией аппарата
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возгорания или
поражения электрическим током не
допускайте воздействия на аппарат
дождя или влаги.
Во избежание поражения
электрическим током не открывайте
корпус. Обслуживание должно
производиться только
квалифицированным персоналом.
Только DCR-PC107E
Дата изготовления фотоаппарата
Такой же номер, как и серийный номер
фотоаппарата, указан на этикетке со штрих-
кодом картонной коробки изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
фотоаппарата, взглянув на обозначение “P/D:”,
знаки указанные на этикетке со штрих-кодом
картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля на определенных
частотах могут влиять на изображение и звук,
воспроизводимые данной видеокамерой.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям, установленным в
Директиве EMC в отношении соединительных
кабелей, длина которых не превышает 3
метров.
b
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные помехи приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите приложение
или отключите и снова подключите кабель
USB.
Примечания по эксплуатации
Примечание относительно функции
Cassette Memory
Видеокамера работает в формате DV. С этой
видеокамерой можно использовать только
кассеты мини DV. Рекомендуется
использовать кассеты мини DV с Cassette
Memory, так как в этом случае можно будет
использовать Поиск титра (стр. 45), Поиск
даты (стр. 45), Поиск фото (стр. 46), [ТИТР]
(стр. 58), [ТИТР КАСС.] (стр. 60).
Кассеты с функцией Cassette Memory
отмечены знаком .
Примечания по записи
Прежде чем начать запись, проверьте работу
функции записи и убедитесь, что
изображение и звук записываются
нормально.
• Содержимое записанного материала нельзя
восстановить, если запись или
воспроизведение невозможны по причине
неисправности видеокамеры и т.д.
• В разных странах/регионах используются
разные системы цветного телевидения. Для
просмотра Ваших записей на экране
телевизора необходимо использовать
телевизор системы PAL.
• Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Примечания относительно панели
LCD, видоискателя и объектива
• Экран LCD и видоискатель изготовлены с
использованием высокоточной технологии,
благодаря которой эффективно
используются более 99,99% точек.
1 2
3
RU
Однако на экране LCD и в видоискателе
могут постоянно отображаться маленькие
черные или яркие цветные точки (белые,
красные, синие или зеленые).
Появление этих точек является нормальным
следствием производственного процесса и
никоим образом не влияет на качество
записи.
• Воздействие прямого солнечного света на
экран LCD, видоискатель и объектив в
течение длительного времени может
привести к их неисправности. Будьте
внимательны, когда оставляете видеокамеру
вблизи окна или вне помещения.
• Не наводите видеокамеру на солнце. Это
может привести к неисправности
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
только в условиях низкой освещенности,
например на закате.
Примечания по подключению
другого устройства
Прежде чем подключить видеокамеру к
другому устройству, например
видеомагнитофону или компьютеру, с
помощью кабеля USB или i.LINK, убедитесь,
что штекер вставляется правильной стороной.
Если с силой вставить штекер неправильной
стороной, можно повредить контакты. Также
это может привести к неисправности
видеокамеры.
Примечания по использованию
данного руководства
• Изображения экрана LCD и видоискателя,
приведенные в данном руководстве,
получены с помощью цифровой
фотокамеры, поэтому они могут внешне
отличаться от реальных аналогов.
• Рисунки, используемые в данном
руководстве, выполнены на основе модели
DCR-PC107E.
Примечания по использованию
видеокамеры
• Держите видеокамеру, пропустив запястье
под ремешок, а пальцами слегка касаясь
опоры для пальцев.
• Чтобы обеспечить надежный захват,
закрепите ремень для захвата, как показано
на следующем рисунке. Если ремень для
захвата слишком длинный, заправьте его в
подушечку для руки.
• Ремень для захвата можно также
использовать в качестве ремешка.
Подробные сведения о ремне для захвата
приведены на стр. 110.
• При использовании сенсорной панели
придерживайте рукой панель LCD с
обратной стороны. Легким касанием
нажимайте кнопки, отображаемые на
экране.
• Недоступные кнопки будут выделены серым
цветом.
,продолжение
4
• Можно изменять язык экранного дисплея на
видеокамере (стр. 22).
• При открытии или закрытии панели LCD, а
также при настройке угла панели LCD
будьте осторожны, чтобы не нажать кнопки
рядом с экраном LCD.
• Не держите камеру за следующие детали:
Примечания по обращению с
Handycam Station
• Устанавливайте видеокамеру в устройство
Handycam Station в направлении стрелки, как
показано на следующем рисунке. Вставьте ее
полностью.
Для отсоединения видеокамеры от Handycam
Station держите видеокамеру и устройство
Handycam Station, как показано на рисунке
ниже, и отсоедините видеокамеру от
Handycam Station.
b
Примечания
• Если это необходимо, отсоедините адаптер
переменного тока от устройства Handycam
Station, придерживая одной рукой штекер
постоянного тока, а другой - Handycam
Station.
• Прежде чем подсоединять видеокамеру к
устройству Handycam Station и отсоединять
ее, обязательно отключайте питание
видеокамеры.
• Возможно, видеокамеру не удастся
подсоединить к устройству Handycam Station
надлежащим образом, если крышка гнезда
открыта или между видеокамерой и
устройством Handycam Station зажат ремень
для захвата.
• При использовании видеокамеры не
рекомендуется подсоединять
соединительные кабели A/V или адаптеры
переменного тока одновременно и к
видеокамере, и к устройству Handycam
Station. Это может стать причиной
ненадлежащей работы.
Легким касанием нажмите кнопку на экране
LCD.
Видоискатель
Панель LCD
Батарейный блок
5
Прочтите перед началом работы ........................................................... 2
Краткое руководство
Запись фильмов ....................................................................................... 8
Простая запись и воспроизведение..................................................... 10
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1: проверка прилагаемых деталей ............................................... 11
Шаг 2: зарядка батарейного блока ...................................................... 12
Использование внешнего источника питания ..................................................... 16
Шаг 3: включение питания.................................................................... 16
Шаг 4: регулировка панели LCD и видоискателя............................... 17
Регулировка панели LCD ....................................................................................... 17
Регулировка видоискателя .................................................................................... 18
Шаг 5: установка даты и времени........................................................ 19
Шаг 6: установка кассеты ..................................................................... 21
Шаг 7: выбор языка изображений на экране ...................................... 22
Запись
Запись фильмов ..................................................................................... 23
Запись в течение длительного промежутка времени ......................................... 24
Использование функции трансфокации ............................................................... 24
Запись в зеркальном режиме ................................................................................ 25
Использование таймера самозапуска .................................................................. 26
Запись неподвижных изображений – Фотосъемка на ленту............. 27
Простая запись – Easy Handycam......................................................... 28
Регулировка экспозиции ....................................................................... 29
Регулировка экспозиции для объектов с подсветкой ........................................ 29
Фиксация экспозиции для выбранного предмета – Универсальный точечный
фотоэкспонометр ............................................................................................. 29
Регулировка баланса белого вручную .................................................................. 30
Регулировка экспозиции вручную ......................................................................... 31
Запись в темноте – NightShot plus ........................................................ 32
Содержание
,продолжение
6
Фокусировка........................................................................................... 33
Фокусировка на объекте съемки – SPOT FOCUS ................................................ 33
Ручная фокусировка ...............................................................................................33
Запись изображения с использованием различных эффектов ........ 35
Плавное появление и исчезновение изображения эпизода
– FADER .............................................................................................................35
Поиск начала записи ............................................................................. 36
Поиск последнего эпизода самой последней записи – END SEARCH ...............36
Ручной поиск – EDIT SEARCH ................................................................................37
Просмотр последних записанных эпизодов – Просмотр записи ........................37
Воспроизведение
Просмотр изображений, записанных на кассету................................ 38
Воспроизведение в различных режимах ..............................................................39
Простое выполнение операций воспроизведения
– Easy Handycam ............................................................................... 40
Различные функции воспроизведения................................................ 41
Отображение экранных индикаторов ...................................................................41
Отображение даты/времени и данных настройки видеокамеры
– Код данных .....................................................................................................42
Воспроизведение изображения на экране телевизора..................... 43
Поиск эпизода на кассете для воспроизведения .............................. 44
Быстрый поиск эпизода
– Память нулевой отметки ...............................................................................44
Поиск эпизода с использованием Cassette Memory – Поиск титра ....................45
Поиск эпизода по дате записи – Поиск даты .......................................................45
Поиск неподвижного изображения – Поиск фото ...............................................46
Воспроизведение неподвижных изображений в непрерывной
последовательности – Фотосканирование .....................................................47
7
Усовершенствованные
операции
Настройка видеокамеры
Изменение установок меню ............48
Использование меню (РУЧН
УСТАН) – ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР.
и т.д. ............................................50
Использование меню (УСТ
КАМЕРЫ) – ЦИФ.ТРАНСФ/16:9
ШИРОК и т.д. ..............................53
Использование меню (УСТ
ПРОИГР)/ (УСТ В/МАГН)
– ЗВУК HiFi/МИКШ.ЗВУКА ........56
Использование меню (УСТ ЖКД/
ВИ) – ПОДСВ. ЖКД/ЦВЕТ ЖКД/
ПОДСВ В/И .................................57
Использование меню (УСТ CM)
– ТИТР/ТИТР КАСС./УДАЛ. ВСЕ и
т.д. ...............................................58
Использование меню (УСТ
КАССЕТ)
– РЕЖ.ЗАП./
ПОКАДР.ЗАП/ЗАП.С ИНТ. и т.д.
......................................................62
Использование меню (МЕНЮ
УСТАН) – УСТ. ЧАСОВ/ПОТОК
USB/LANGUAGE и т.д. ...............65
Использование меню (ДРУГИЕ)
– МЕСТ.ВРЕМЯ и т.д. ................67
Перезапись/Монтаж
Подключение к видеомагнитофону
или телевизору ...........................69
Перезапись на другую кассету .......70
Запись изображений с видеокамеры
(DCR-PC107E) ............................71
Перезапись выбранных эпизодов с
кассеты – Цифровой монтаж
программы ..................................72
Перезапись звука на записанную
кассету ........................................79
Создание дисков DVD или VCD .....81
Устранение неполадок
Устранение неполадок ....................82
Предупреждающие индикаторы и
сообщения ...................................90
Дополнительная информация
Использование видеокамеры за
границей ......................................94
Используемые кассеты ...................95
О батарейном блоке “InfoLITHIUM”
......................................................97
О стандарте i.LINK ...........................99
Уход и меры предосторожности
....................................................100
Спецификации ................................104
Краткий справочник
Обозначение деталей и органов
управления ................................107
Алфавитный указатель .................116
См. также другие инструкции по
эксплуатации, прилагаемые к этой
видеокамере:
• Монтаж изображений с помощью
компьютера
cРуководство по использованию
компьютерных приложений
Краткое руководство
8
Краткое руководство
Запись фильмов
1 Присоедините заряженный батарейный блок к
видеокамере.
Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 12.
2 Вставьте кассету в видеокамеру.
a
Переместите рычажок снятия
батарейного блока BATT и
снимите крышку батарейных
контактов.
b
Прикрепите батарейный блок таким образом,
чтобы сторона с контактами была обращена к
видеокамере, как показано на рисунке ниже, и
затем, нажимая на батарейный блок, вставьте
его до щелчка.
a
Передвиньте рычажок
OPEN/
Z
EJECT в
направлении стрелки и
откройте крышку.
Кассетный отсек
автоматически выдвинется.
b
Вставьте кассету так,
чтобы сторона с окошком
была направлена вверх,
затем нажмите на центр
задней стороны кассеты.
c
Нажмите кнопку .
Закройте крышку
кассетного отсека, после
того, как кассетный отсек
самостоятельно задвинется
обратно.
Рычажок снятия батарейного блока
BATT
Рычажок OPEN/ZEJECT
Окошко
Краткое руководство
Краткое руководство
9
3
Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого
изображения.
Дата и время не установлены по умолчанию. Чтобы установить дату и время, см. стр. 19.
4
Просматривайте записываемое изображение на экране LCD.
a
Установите переключатель
LENS COVER в положение
OPEN.
b
Откройте панель LCD.
c
Нажав зеленую кнопку,
перемещайте переключатель
POWER вниз, чтобы загорелся
индикатор CAMERA.
Питание включится.
d
Нажмите кнопку REC START/
STOP.
Начнется запись. Чтобы
переключиться в режим ожидания,
снова нажмите REC START/STOP.
Запись также можно осуществлять,
нажимая на кнопку REC START/
STOP рядом с экраном LCD.
a
Передвиньте
переключатель POWER в
положение, при котором
загорится индикатор PLAY/
EDIT.
b
Нажмите кнопку
(ускоренная перемотка
назад).
c
Нажмите кнопку
(воспроизведение), чтобы
начать воспроизведение.
Чтобы остановить
воспроизведение, нажмите
(стоп).
Чтобы отключить питание,
установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG), затем
установите переключатель LENS
COVER в положение CLOSE.
Краткое руководство
10
Простая запись и воспроизведение
В режиме Easy Handycam запись и воспроизведение выполнить
еще проще.
С помощью функции Easy Handycam даже неопытные
пользователи могут без труда выполнять запись/
воспроизведение, при этом доступны только основные
функции записи/воспроизведения.
Дополнительные сведения см. в инструкциях по каждой операции.
См. стр. 28 для выполнения записи, стр. 40 - для выполнения воспроизведения.
Нажмите кнопку EASY во
время записи/
воспроизведения.
Кнопка EASY загорается синим
цветом (a), а размер экранного
шрифта увеличивается (b) во
время использования функции
Easy Handycam.
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
11
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1: проверка
прилагаемых
деталей
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
принадлежности.
Цифра в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
Адаптер переменного тока (1)
Провод питания (1)
Handycam Station (1)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже
установлена.
Соединительный кабель A/V (1)
Кабель USB (1)
Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FF51 (1)
Батарейный блок NP-FF51 серебристого цвета
продается только в комплекте с данной
видеокамерой.
Крышка батарейных контактов (1)
Прикреплена к видеокамере.
CD-ROM “SPVD-012 USB Driver” (1)
Чистящая ткань (1)
21-штырьковый адаптер (1)
Только для моделей со знаком на нижней
стороне.
Руководство по эксплуатации
видеокамеры (данное руководство)
(1)
Руководство по использованию
компьютерных приложений (1)
Подготовка к эксплуатации
12
Шаг 2: зарядка
батарейного блока
Можно зарядить батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии F), подключив
его к видеокамере.
b Примечания
• Нельзя использовать любые другие
источники питания, кроме батарейного
блока “InfoLITHIUM” (серии F) (стр. 97).
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или батарейных контактов с
металлическими предметами. Это может
привести к повреждению видеокамеры.
• Подключайте адаптер переменного тока в
ближайшую сетевую розетку. Немедленно
отключите из розетки адаптер переменного
тока, если возникнет какая-либо
неисправность.
1 Переместите рычажок снятия
батарейного блока BATT и
снимите крышку батарейных
контактов.
2 Прикрепите батарейный блок
таким образом, чтобы сторона с
контактами была обращена к
видеокамере, как показано на
рисунке ниже, и затем, нажимая на
батарейный блок, вставьте его до
щелчка.
3 Расположив штекер постоянного
тока так, чтобы метка v была
сверху, подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC IN
на устройстве Handycam Station.
К сетевой розетке
Штекер
постоянного тока
Гнездо DC IN
Провод
электропитания
Адаптер
переменного тока
Батарейный
блок
Handycam Station
Рычажок снятия батарейного блока
BATT
Метка v
Гнездо DC IN
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
13
4 Подсоедините провод
электропитания к адаптеру
переменного тока.
5 Подсоедините провод питания к
сетевой розетке.
6 Установите видеокамеру в
устройство Handycam Station.
7 Установите переключатель
POWER в положение OFF (CHG).
Загорится индикатор CHARGE, и
начнется зарядка.
Зарядка батарейного блока
только с помощью адаптера
переменного тока
Батарейный блок можно зарядить во
время поездки, даже если под рукой нет
устройства Handycam Station.
Подсоедините адаптер переменного тока
к гнезду DC IN видеокамеры так, чтобы
метка v на штекере постоянного тока
была впереди, как показано на рисунке.
После зарядки батареи
Индикатор CHARGE гаснет, когда
батарея полностью заряжена.
Отсоедините адаптер переменного тока
от гнезда DC IN.
Извлечение батарейного блока
1
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG).
К сетевой розетке
Штекер
постоянного
тока
Гнездо DC IN
Провод
электропитания
Адаптер
переменного тока
Переключатель POWER
Батарейный
блок
Рычажок снятия
батарейного
блока BATT
,продолжение
Подготовка к эксплуатации
14
2 Переместите рычажок снятия
батарейного блока BATT в
направлении стрелки, как показано
на рисунке, и отсоедините
батарейный блок.
b Примечание
• Всегда прикрепляйте крышку для защиты
батарейных контактов. Если батарейный
блок не используется в течение длительного
времени, его следует полностью разрядить
перед тем, как поместить на хранение.
Информацию о хранении батарейного блока
см. на стр. 98.
Проверка оставшегося заряда
батареи – Информация о
состоянии батарейного блока
Можно проверить текущий уровень
заряда батареи и оставшееся время
записи как во время зарядки, так и когда
отключено питание.
1 Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG).
2 Откройте панель LCD.
3 Нажмите кнопку DISPLAY/BATT
INFO.
Информация о состоянии батареи
отображается приблизительно в
течение 7 секунд.
Если держать эту кнопку нажатой, то
информация отображается
приблизительно в течение 20 секунд.
A Уровень зарядки батареи:
Отображает приблизительное
количество оставшейся энергии
батарейного блока.
B Приблизительное возможное время
записи при использовании панели
LCD.
C Приблизительное возможное время
записи при использовании
видоискателя.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки
абсолютно разряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C
(рекомендуемая температура: 10 - 30°C).
Переключатель
POWER
DISPLAY/BATT INFO
Батарейный блок
NP-FF50 120
NP-FF51
(прилагается)
130
NP-FF70 150
NP-FF71 170
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN
VIEWFINDER
:
:
104
116
min
min
0% 50%
100%
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
15
Время записи при включенном
экране LCD
Приблизительное время использования
полностью заряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C.
Переключатель LCD BACKLIGHT
установлен в положение ON
Переключатель LCD BACKLIGHT
установлен в положение OFF
Время записи при
использовании видоискателя
Приблизительное время использования
полностью заряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C.
* Приблизительное время в минутах при
записи с неоднократным пуском/
остановкой записи, перемещением
переключателя POWER для изменения
режима питания и трансфокацией.
Фактический срок службы батарейного
блока может быть короче.
Время воспроизведения
Приблизительное время использования
полностью заряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C.
* Переключатель LCD BACKLIGHT
установлен в положение ON.
b Примечания
Если адаптер переменного тока подключен к
гнезду DC IN на видеокамере или устройстве
Handycam Station, то питание не будет
подаваться с батарейного блока даже в том
случае, если провод электропитания
отключен от стенной розетки.
При использовании видеокамеры в холодных
условиях время записи и время
воспроизведения сокращаются.
• В следующих случаях индикатор CHARGE
мигает во время зарядки, или информация о
состоянии батареи отображается
неправильно.
– Батарейный блок подсоединен
неправильно.
– Батарейный блок поврежден.
– Батарейный блок полностью разряжен
(только для информации о состоянии
батареи).
• При установке на видеокамеру батарейного
блока большой емкости (NP-FF70/FF71)
видеокамера будет неустойчива. Поэтому
при установке видеокамеры на столе и т.д.
надежно зафиксируйте ее.
Батарейный
блок
Время
непрерывной
записи
Время
обычной*
записи
NP-FF50 115 60
NP-FF51
(прилагается)
130 70
NP-FF70 235 125
NP-FF71 260 140
Батарейный
блок
Время
непрерывной
записи
Время
обычной*
записи
NP-FF50 130 70
NP-FF51
(прилагается)
145 75
NP-FF70 270 145
NP-FF71 295 160
Батарейный
блок
Время
непрерывной
записи
Время
обычной*
записи
NP-FF50 130 70
NP-FF51
(прилагается)
145 75
NP-FF70 270 145
NP-FF71 295 160
Батарейный
блок
Открытая
панель
LCD*
Закрытая
панель LCD
NP-FF50 130 150
NP-FF51
(прилагается)
145 170
NP-FF70 270 315
NP-FF71 295 345
Подготовка к эксплуатации
16
Использование внешнего
источника питания
Можно использовать адаптер
переменного тока в качестве
источника питания, если необходимо
сохранить энергию батареи. При
использовании адаптера переменного
тока батарейный блок не разрядится,
даже если он будет подключен к
видеокамере.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если видеокамера подключена к сетевой
розетке с помощью адаптера
переменного тока, питание от сети
переменного тока подается, даже когда
камера отключена.
Подключите видеокамеру, как
показано в разделе “Зарядка
батарейного блока” (стр. 12).
Шаг 3: включение
питания
Необходимо переместить
переключатель POWER, чтобы
выбрать нужный режим питания для
записи или воспроизведения.
При первом использовании
видеокамеры отобразится экран
CLOCK SET (стр. 19).
1 Установите переключатель LENS
COVER в положение OPEN.
Переключатель
LENS COVER
Переключатель
POWER
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
17
2 Нажав зеленую кнопку,
переместите переключатель
POWER вниз.
Питание включится.
Чтобы выбрать режим записи или
воспроизведения, перемещайте
переключатель до тех пор, пока не
загорится индикатор выбираемого
режима.
CAMERA: запись на кассету
PLAY/EDIT: воспроизведение или
монтаж изображений.
Выключение питания
Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG), затем
установите переключатель LENS
COVER в положение CLOSE.
Шаг 4: регулировка
панели LCD и
видоискателя
Регулировка панели LCD
Можно отрегулировать угол наклона и
яркость панели LCD для удобства
записи в различных условиях.
Даже если между Вами и объектом
существует препятствие, можно видеть
снимаемый объект на экране LCD,
регулируя угол наклона панели LCD.
Откройте панель LCD, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере,
затем поверните панель на нужный
угол.
LCD BACKLIGHT
Не более чем на
180 градусов
Не более
чем на
90 градусов
Откройте панель LCD.
,продолжение
Подготовка к эксплуатации
18
Регулировка яркости экрана
LCD
1
Если переключатель POWER
установлен в режим CAMERA,
нажмите и выберите PAGE2.
Если переключатель POWER
установлен в режим PLAY/EDIT,
нажмите , чтобы отобразить
PAGE1.
2 Нажмите LCD BRT.
3 Отрегулируйте уровень яркости с
помощью кнопок / , затем
нажмите .
4 Нажмите .
z Советы
Если повернуть панель LCD на 180 градусов к
объективу, то можно закрыть панель LCD
экраном LCD наружу.
• Если в качестве источника питания
используется батарейный блок, регулировку
яркости можно выполнить, выбрав [ПОДСВ.
ЖКД] в меню (УСТ ЖКД/ВИ)
(стр. 57).
• При использовании видеокамеры в условиях
яркого освещения установите
переключатель LCD BACKLIGHT в
положение, при котором подсветка панели
LCD будет отключена. Появится индикация
, а заряд батарейного блока не будет
расходоваться.
Регулировка яркости подсветки экрана ЖКД
не влияет на записываемое изображение.
• Если для параметра [ЗВ. СИГНАЛ]
установить значение [ВЫКЛ] в меню
(ДРУГИЕ), звуковой сигнал подтверждения
операции на сенсорной панели будет
выключен (стр. 67).
Регулировка видоискателя
Можно просматривать изображения с
помощью видоискателя, если панель
LCD закрыта. Используйте
видоискатель, если батарейный блок
практически разряжен или
изображение на экране плохо
различимо.
1 Выдвиньте видоискатель до
щелчка.
2 Отрегулируйте рычаг регулировки
объектива видоискателя, пока
изображение не станет четким.
Использование видоискателя
во время работы видеокамеры
Во время записи можно регулировать
экспозицию (стр. 31) и фейдер (стр. 35),
глядя на изображение в видоискателе.
Панель LCD должна быть повернута на
180 градусов и закрыта экраном наружу.
1 Установите переключатель POWER
в режим CAMERA (стр. 16).
2 Выдвиньте видоискатель и закройте
панель LCD экраном наружу.
На экране отобразится индикация
.
3 Нажмите .
4 Нажмите .
Экран LCD выключится.
5 Прикоснитесь к экрану LCD, глядя
на изображение в видоискателе.
Отображаются EXPOSURE и т.д.
6 Нажмите кнопку функции, которую
необходимо установить.
EXPOSURE: отрегулируйте с
помощью / и нажмите
.
FADER: нажимайте для выбора
требуемого эффекта.
Рычаг
регулировки
объектива
видоискателя
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
19
: экран LCD включится.
Чтобы скрыть кнопки на панели
LCD, нажмите .
z Совет
• Чтобы отрегулировать яркость подсветки
видоискателя, выберите меню (УСТ
ЖКД/ВИ), затем параметр [ПОДСВ В/И]
(при использовании батарейного блока см.
стр. 57).
Шаг 5: установка
даты и времени
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время не
установлены, то при каждом
включении видеокамеры будет
появляться экран CLOCK SET.
b Примечание
Если видеокамера не использовалась около 3
месяцев, встроенная аккумуляторная
батарейка разрядится, а установки даты и
времени могут быть удалены из памяти. В
этом случае зарядите батарейку типа
"таблетка" (стр. 103), а затем снова
установите дату и время.
1 Включите видеокамеру (стр. 16).
2 Откройте панель LCD.
При первой установке часов
перейдите к шагу 7.
Переключа-
тель POWER
,продолжение
Подготовка к эксплуатации
20
3 Нажмите , чтобы отобразить
PAGE1.
4 Нажмите MENU.
5 Выберите (SETUP MENU) с
помощью / , затем
нажмите EXEC.
6 Выберите CLOCK SET с помощью
/ , затем нажмите EXEC.
7 Установите значение для
параметра Y (год) с помощью
кнопок / , затем нажмите
.
Можно установить любой год вплоть
до 2079.
8 Аналогичным образом установите
значения для параметров M
(месяц), D (день), H (час) и M
(минуты), как описано в пункте 7,
затем нажмите .
0:00:00
SPOT
FOCUS
FOCUS WHT
BAL
MENU FADER END
SCH
EXPO–
SURE
SPOT
METER
PAGE1 PAGE2
60min
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
FLASH
MODE
FLASH
LVL
AUTO
SHTR
EXEC
RET.
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LANGUAGE
DEMO MODE
EXEC
RET.
--
:
--
:
--
CLOCK SET
YMDHM
OK
2004
1
10
:
00
CLOCK SET
OK
YMDH
M
2004
1
10
:
00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Sony DCR-PC106E Инструкция по применению

Категория
Видеокамеры
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках