Sony DCR-PC1000E Инструкция по применению

Категория
Видеокамеры
Тип
Инструкция по применению
DCR-PC1000E 2-591-679-62(1) DCR-PC1000E 2-591-679-62(1)
Printed in Japan
Hапечатано на бумаге, изготовленной на 100% из
бумажных отходов, с использованием печатной краски
на основе растительного масла без примесей ЛОC
(летучиx органическиx соединений).
© 2005 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
Bruksanvisning
DCR-PC1000E
2-591-679-62(1)
Tryckt på 100% återvunnet papper med
vegetabilisk olje-baserad färg utan
lättflyktiga organiska föreningar.
Руководство по эксплуатации
SE
RU
http://www.sony.net/
2 RU
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Прочтите перед началом работы
Перед эксплуатацией аппарата
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара или
поражения электрическим
током не допускайте попадания
аппарата под дождь или во
влажные места.
Только для модели DCR-PC1000E
Дата изготовления фотоаппарата
Такой же номер, как и серийный номер
фотоаппарата, указан на этикетке со
штрих- кодом картонной коробки изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
фотоаппарата, взглянув на обозначение
“P/D:”, знаки указанные на этикетке со
штрих-кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля на определенных
частотах могут влиять на изображение
и звук, воспроизводимые данной
видеокамерой.
Данное изделие прошло испытания
и соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC
в отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитное воздействие приводят
к сбою в передаче данных, перезапустите
приложение, или отключите и снова
подключите кабель связи (USB и т.д.).
Примечания по эксплуатации
К настоящей видеокамере прилагается
два руководства по эксплуатации.
“Руководство по эксплуатации”
(данное руководство)
“First Step Guide” (pуководство по
началу работы), в котором описан
способ подключения видеокамеры
к компьютеру и использование
прилагаемого программного
обеспечения (находится на
прилагаемом компакт-диске)
Типы носителей, которые можно
использовать в видеокамере
Кассета mini DV со значком
(видеокамера несовместима
с кассетами mini DV с функцией
Cassette Memory) (стр. 117).
“Memory Stick Duo” с надписями
,
(стр. 118).
Использование видеокамеры
Не держите камеру за указанные
ниже детали.
Панель ЖКД
Данная видеокамера не имеет защиты
от пыли, капель или воды.
См. “Уход и меры редосторожности”
(стр. 123).
Прежде чем подключить
видеокамеру к другому устройству
с помощью кабелей USB или i.LINK,
убедитесь, что штекер вставляется
правильной стороной. Если с силой
вставить штекер неправильной
стороной, можно повредить
контакты. Также это может привести
к неисправности видеокамеры.
3 RU
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Отсоедините адаптер переменного
тока от устройства Handycam
Station, удерживая видеокамеру
и штекер постоянного тока.
При установке (снятии)
видеокамеры на (с) устройства
Handycam Station обязательно
переместите переключатель
POWER в положение OFF (CHG).
Элементы меню, панель ЖКД,
видоискатель и объектив
Элемент меню, выделенный
серым цветом, недоступен при
текущих настройках записи или
воспроизведения.
Экран ЖКД и видоискатель
изготовлены с использованием
высокоточной технологии,
благодаря которой эффективно
используются более 99,99%
точек. Однако на экране ЖКД
и в видоискателе могут постоянно
отображаться маленькие черные
или яркие цветные точки (белые,
красные, синие или зеленые).
Появление этих точек является
нормальным следствием
производственного процесса
и никоим образом не влияет на
качество записи.
Воздействие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель
и объектив в течение длительного
времени может привести к их
неисправности.
Не наводите видеокамеру на
солнце. Это может привести
к неисправности видеокамеры.
Выполняйте съемку солнца только
в условиях низкой освещенности,
например на закате.
Запись
Прежде чем начать запись,
проверьте работу функции записи
и убедитесь, что изображение и звук
записываются нормально.
Содержимое записанного материала
нельзя восстановить, если запись
или воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для
просмотра записей на экране
телевизора необходимо использовать
телевизор системы PAL.
Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты
и другие материалы могут быть
защищены авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законам об авторском праве.
Данное руководство
Изображения экрана ЖКД
и видоискателя, используемые
в данном руководстве в качестве
иллюстраций, сделаны с помощью
цифровой фотокамеры, поэтому
они могут отличаться от
соответствующих элементов данной
видеокамеры.
Экранные дисплеи с сообщениями
на языке той или иной страны
используются для иллюстрации
рабочего процесса. Если это
необходимо, перед использованием
видеокамеры измените язык
сообщений на экране (стр. 15).
Об объективе Carl Zeiss
Видеокамера оборудована
объективом Carl Zeiss,
разработанным совместно компанией
Carl Zeiss (Германия) и корпорацией
Sony Corporation, что обеспечивает
высочайшее качество изображения.
В нем используется система
измерений MTF, адаптированная
для видеокамер, что позволяет
обеспечить качество, характерное
для объективов Carl Zeiss. Кроме
того, объектив имеет T*-покрытие,
предназначенное для подавления
нежелательного отражения и для
достоверной передачи цветов.
Функция передачи модуляции (MTF).
Числовое значение указывает,
какое количество света от объекта
попадает на объектив.
RU
4 RU
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Содержание
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1: Проверка прилагаемых деталей ................................................8
Шаг 2: Зарядка батарейного блока .......................................................9
Шаг 3: Включение питания и удерживание видеокамеры ...............13
Шаг 4: Регулировка панели ЖКД и видоискателя .............................14
Шаг 5: Использование сенсорной панели ...........................................15
Изменение настройки языка ......................................................................15
Проверка экранных индикаторов (справка по индикаторам) .................15
Шаг 6: Установка даты и времени .......................................................16
Шаг 7: Установка кассеты или “Memory Stick Duo” ...........................17
Шаг 8: Выбор форматного соотношения (16:9 или 4:3) для записи
изображения ................................................................................19
Запись/воспроизведение
Простая запись и воспроизведение (режим Easy Handycam) ..........20
Запись .....................................................................................................22
Воспроизведение ..................................................................................23
Функции, используемые для записи/воспроизведения и т.д. ...........24
Запись
Использование трансфокации
Управление настройками с помощью дискового
переключателя
CAM CTRL/ кнопки MANUAL (Настраиваемый дисковый
переключатель)
Запись с усиленным эффектом присутствия
(запись МИКРОФ 4CH)
Использование вспышки
Регулировка экспозиции объектов с подсветкой
Запись в зеркальном режиме
Использование штатива
Воспроизведение
Использование масштаба воспроизведения
Запись/воспроизведение
Проверка оставшегося времени работы батареи
(Информация о состоянии батареи)
Отключение звукового сигнала подтверждения операции
Возврат установок к значениям по умолчанию
Названия и функции других деталей
5 RU
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Продолжение
Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения ....28
Поиск начальной точки ........................................................................31
Поиск последнего эпизода записи, сделанной последней
(END SEARCH) .............................................................................................31
Ручной поиск (EDIT SEARCH) .....................................................................31
Просмотр последних записанных эпизодов (Просмотр записи) ..............31
Пульт дистанционного управления .....................................................32
Быстрый поиск нужного эпизода (Память нулевой отметки) ..................32
Поиск эпизода по дате записи (Поиск даты) ............................................33
Воспроизведение изображения на экране телевизора ....................34
Использование меню
Использование элементов меню .......................................36
Элементы меню .....................................................................................38
Меню УСТ КАМЕРЫ .........................................................................40
Параметры для настройки видеокамеры в соответствии
с условиями съемки (ЭКСПОЗИЦИЯ/БАЛАНС
БЕЛ/STEADYSHOT и т.д.)
Меню УСТ ПАМЯТИ ........................................................................47
Настройки для “Memory Stick Duo”(ЗАПУСК/КАЧ.СНИМКА/
РАЗМ.ИЗОБР/ЗАПУСК/УДАЛ.ВСЕ/НОВАЯ ПАПКА и т.д.)
Меню ПРИЛ.ИЗОБР. .......................................................................50
Специальные эффекты в изображениях или дополнительные
функции записи/воспроизведения (ПОКАЗ СЛАЙД./ЭФФЕКТ
ИЗОБР/ПОКАДР ЗАП и т.д.)
Меню РЕД И ВОСПР ......................................................................56
Настройки для монтажа или воспроизведения в различных
режимах (ИЗМ.СКОР./ПОСЛ ФРАГМ и т.д.)
Меню СТАНД НАБОР .....................................................................57
Настройки для выполнения записи на кассету и другие
основные настройки (РЕЖИМ ЗАП/МУЛЬТИЗВУК/УСТ
ЖКД/ВИ/ВЫВОД ИЗОБР и т.д.)
Меню ВРЕМЯ/LANGU. ..................................................................62
(УСТАН.ЧАСОВ/ЧАСОВОЙ ПОЯС/ЯЗЫК)
Настройка персонального меню ..........................................................63
Использование дискового переключателя CAM CTRL ......................65
6 RU
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Использование меню
Подключение к видеомагнитофону или телевизору .........................67
Перезапись на другое устройство, такое как видеомагнитофон,
записывающее устройство DVD и т.д. ......................................68
Запись изображений с видеомагнитофона или телевизора .............69
Перезапись изображений с кассеты на “Memory Stick Duo” ............71
Перезапись звука на записанную кассету .........................................72
Удаление записанных изображений с “Memory Stick Duo” ............... 74
Добавление в изображения на “Memory Stick Duo” меток
с определенной информацией (Защита изображения/Знак
печати) ..........................................................................................75
Печать записанных изображений (принтер, поддерживающий
функцию PictBridge) ....................................................................76
Разъемы для подключения внешних устройств ................................78
Использование компьютера
Перед тем, как пользоваться “Руководством по началу работы”
на компьютере .............................................................................80
Установка на компьютер программного обеспечения и “Руководства по началу
работы” ........................................................................................83
Просмотр “Руководства по началу работы” ......................................87
Создание диска DVD (Direct Access для “Click to DVD”) ...................89
Подключение аналогового видеомагнитофона к компьютеру
через данную видеокамеру (функция преобразования
сигнала) ........................................................................................92
Устранение неполадок
Устранение неполадок .........................................................................94
Предупреждающие индикаторы и сообщения ................................. 111
Дополнительная информация
Использование видеокамеры за границей ....................................... 116
Используемые кассеты ...................................................................... 117
О карте “Memory Stick” ....................................................................... 118
7 RU
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
О батарейном блоке “InfoLITHIUM” ...................................................120
О стандарте i.LINK ..............................................................................122
Уход и меры предосторожности ........................................................123
Технические характеристики ............................................................128
Алфавитный указатель ......................................................................130
8 RU
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Шаг 1: Проверка прилагаемых деталей
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
принадлежности.
Цифра в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
“Memory Stick Duo” 16 МБ (1)
(стр. 18, 118)
Адаптер для Memory Stick Duo (1)
(стр. 119)
Адаптер переменного тока (1) (стр. 9)
Провод питания (1) (стр. 9)
Устройство Handycam Station (1)
(стр. 10)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1) (стр. 32)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже
установлена.
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 34, 67)
Кабель USB (1) (стр. 80, 93)
Плечевой ремень (1)
Аккумуляторный батарейный блок
NP-FA50 (1) (стр. 9, 120)
Компакт-диск “Picture Package Ver.1.7”
(1) (стр. 80)
21-штырьковый адаптер (1) (стр. 35)
Только для моделей со знаком на
нижней стороне.
Руководство по эксплуатации (данное
руководство) (1)
9 RU
Подготовка к эксплуатации
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Шаг 2: Зарядка батарейного блока
Батарейный блок “InfoLITHIUM”
(серия A) (стр. 120) может быть
заряжен после установки его
в видеокамеру.
Переклю-
чатель
POWER
Гнездо DC IN
Штекер
постоянного
тока
Адаптер
переменного
тока
К сетевой
розетке
Провод
питания
1 Сдвиньте крышку батареи
в направлении стрелки.
2 Вставьте батарейный блок
до упора, следя за тем, чтобы
метка была обращена вверх
и направлена от вас.
3 Закройте крышку батарейного
отсека.
Закройте крышку полностью.
Продолжение
10 RU
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
7 Надежно вставьте
видеокамеру в устройство
Handycam Station.
Вставляйте видеокамеру до упора.
Загорится индикатор CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
Индикатор CHG (зарядка)
гаснет, когда батарея полностью
заряжена.
При установке видеокамеры на
устройство Handycam Station
закройте крышку гнезда DC IN
видеокамеры.
4 Установите переключатель
POWER в положение (CHG) OFF
(установка по умолчанию).
5 Подключите адаптер
переменного тока к гнезду
DC IN устройства Handycam
Station. Убедитесь, что метка
на штекере постоянного тока
обращена вверх.
Метка обращена вверх.
6 Подсоедините провод
электропитания к адаптеру
переменного тока и сетевой
розетке.
Шаг 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
Индикатор
/CHG
(зарядка)
11 RU
Подготовка к эксплуатации
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Время зарядки
Приблизительное время полной
зарядки абсолютно разряженного
батарейного блока (в минутах).
Батарейный блок Время зарядки
NP-FA50 (прилагается)
125
NP-FA70 155
Время записи
Приблизительное время работы
при использовании полностью
заряженного батарейного блока
(в минутах).
Зарядка батарейного блока
с использованием только адаптера
переменного тока
Установите переключатель
POWER в положение (CHG) OFF
Подключите адаптер переменного
тока непосредственно к гнезду DC IN
видеокамеры.
Переклю-
чатель
POWER
Гнездо
DC IN
Адаптер
переменного
тока
К сетевой розетке
Провод
питания
Чтобы снять видеокамеру
с устройства Handycam Station
Выключите питание, затем снимите
видеокамеру с устройства Handycam
Station, удерживая видеокамеру
и устройство Handycam Station.
Снятие батарейного блока
Установите переключатель POWER
в положение (CHG) OFF Чтобы
извлечь батарейный блок, откройте
крышку батарейного отсека.
Хранение батарейного блока
Если предполагается хранить
батарею в течение длительного
периода времени, полностью
разрядите ее (стр. 121).
Использование внешнего источника
питания
Видеокамера может работать
от сетевой розетки. Для этого
нужно выполнить точно такие
же подключения, как при зарядке
батарейного блока. В этом случае
батарейный блок не разрядится.
Продолжение
Штекер
постоянного тока
Метка должна
быть направлена в сторону
экрана ЖКД.
12 RU
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Батарейный блок
Время
непрерывной
записи*
Время
обычной
записи*
NP-FA50
(прилагается)
85
90
95
45
50
50
NP-FA70 160
170
175
90
95
100
*
Верхнее значение: когда подсветка
экрана ЖКД включена.
Среднее значение: когда подсветка ЖКД
выключена.
Нижнее значение: время записи
с видоискателем при закрытом экране
ЖКД.
• Под временем обычной записи
имеется в виду время записи, при
которой многократно выполняется
запуск и остановка записи, включение
и выключение питания, и используется
трансфокация.
Время воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока
(в минутах).
Батарейный блок
Открытая
панель ЖКД*
Закрытая
панель ЖКД
NP-FA50
(прилагается)
120 150
NP-FA70 225 275
*
Когда подсветка ЖКД включена.
Батарейный блок
• Перед тем, как заменить батарейный
блок, передвиньте переключатель
POWER в положение (CHG) OFF.
• Индикатор CHG (зарядка) мигает
во время зарядки, или неправильно
отображается информация о состоянии
батареи (стр. 26) в следующих случаях.
Батарейный блок неправильно
подсоединен.
Батарейный блок поврежден.
Батарейный блок полностью разряжен.
(только для информации о состоянии
батареи).
• Если адаптер переменного тока
подключен к гнезду DC IN видеокамеры
или устройства Handycam Station,
питание с батарейного блока не будет
подаваться даже в том случае, если
провод электропитания отключен от
стенной розетки.
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Замеры времени проводились для
видеокамеры, находившейся при
температуре 25 °C. (Рекомендуется
работать при температуре от 10 до 30 °C.)
• При использовании видеокамеры
в холодных условиях время записи
и воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий,
в которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного
тока к ближайшей сетевой розетке.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от сетевой розетки,
если в работе видеокамеры возникнет
какой-либо сбой.
• Не располагайте адаптер переменного
тока в тесном пространстве, например
между стеной и мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или контактов батарейного блока
с металлическими предметами. Это
может привести к неправильной работе
видеокамеры.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Даже если видеокамера выключена, на
нее подается питание от сети, если она
подключена к сетевой розетке через
адаптер переменного тока.
Шаг 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
13 RU
Подготовка к эксплуатации
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Шаг 3: Включение питания и удерживание
видеокамеры
Для записи или воспроизведения
перемещайте переключатель
POWER, пока не загорится
соответствующий индикатор.
При первом использовании
переключателя отобразится экран
[УСТАН ЧАСОВ] (стр. 16).
Переклю-
чатель
POWER
1 Перемещайте переключатель
POWER в направлении
стрелки, пока не загорится
соответствующий индикатор.
Крышка объектива открывается
автоматически при перемещении
переключателя POWER
в положение CAMERA-TAPE или
CAMERA-MEMORY.
Если переключатель
POWER установлен
в положение (CHG)
OFF, переместите
его вниз, удерживая
нажатой зеленую
кнопку.
Загорающиеся индикаторы
CAMERA-TAPE: запись на кассету.
CAMERA-MEMORY: запись на
“Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: воспроизведение или
монтаж изображений.
• При перемещении переключателя
POWER из положения (CHG)
OFF в режим CAMERA-TAPE или
CAMERA-MEMORY на экране ЖКД
в течение 5 секунд отображаются
текущая дата и время.
2 Держите видеокамеру
правильно.
3 Возьмите ее крепко в руку,
а затем закрепите ремень для
захвата.
Выключение питания
Установите переключатель POWER
в положение (CHG) OFF
• Заводскими установками предусмотрено
автоматическое выключение питания,
если видеокамера не используется
в течение примерно 5 минут, что
позволяет экономить энергию батареи.
([АВТОВЫКЛ], стр. 61).
14 RU
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Шаг 4: Регулировка панели ЖКД
и видоискателя
Панель ЖКД
Откройте панель ЖКД, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере
(), затем поверните панель
на нужный угол для записи или
воспроизведения ().
Под углом
90 градусов
к видеокамере
180 градусов
(макс.)
90 градусов
(макс.)
DISPLAY BATT INFO
• Избегайте случайного нажатия кнопок
на панели ЖКД при ее открытии или
регулировке.
• Если панель ЖКД повернуть из
положения на 180 градусов в сторону
объектива, ее можно закрыть экраном
ЖКД наружу. Такой вариант удобен для
режима воспроизведения.
• При закрытии панели ЖКД поверните
ЖКД панель в горизонтальном
положении, как показано на , и затем
закройте панель ЖКД, направив ее
лицевой стороной внутрь.
Отключение подсветки панели ЖКД
для продления срока службы батареи
Нажмите и удерживайте кнопку
DISPLAY BATT INTO несколько
секунд, пока не появится значок .
Эта настройка удобна при
использовании видеокамеры
в условиях яркого освещения или
при необходимости экономить
энергию батареи. Эта настройка не
оказывает влияния на записываемое
изображение. Для включения
подсветки панели ЖКД нажмите
и удерживайте кнопку DISPLAY
BATT INTO в течение нескольких
секунд, пока не исчезнет значок .
• О том, как настраивается яркость экрана
ЖКД, см. [ЯРКОСТЬ ЖКД] (стр. 59).
Видоискатель
При закрытой панели ЖКД
изображения можно просматривать
с помощью видоискателя. Батарея
будет служить дольше, если
пользоваться панелью ЖКД.
Рычаг регулировки
объектива
видоискателя
Перемещайте его,
чтобы изображение
стало четким.
• Для регулировки яркости подсветки
видоискателя выберите [УСТ ЖКД/ВИ]
- [ПОДСВ В.ИСК] (стр. 59).
• При использовании видоискателя
можно вручную регулировать параметр
[ЭКСПОЗИЦИЯ] с помощью дискового
переключателя CAM CTRL (стр. 41).
15 RU
Подготовка к эксплуатации
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Шаг 5: Использование сенсорной панели
С помощью сенсорной панели
можно воспроизводить записанные
изображения (стр. 23) или менять
параметры (стр. 36).
Придерживайте рукой панель
ЖКД с обратной стороны. Легким
касанием нажимайте кнопки,
отображаемые на экране.
Легким касанием нажмите кнопку
на экране ЖКД.
• Выполняйте точно те же действия, какие
описаны выше, при нажатии кнопок на
корпусе панели ЖКД.
• Следите за тем, чтобы случайно не
нажать кнопки на корпусе панели ЖКД,
если используется сенсорная панель.
Чтобы скрыть экранные индикаторы
Нажмите кнопку DISPLAY BATT INTO,
чтобы включить или отключить
экранные индикаторы (например, код
времени).
Изменение настройки языка
Можно изменять экранные дисплеи
так, чтобы сообщения отображались
на выбранном языке. Выберите язык
выводимых на экран сообщений
в пункте [LANGUAGE] (Язык) меню
(ВРЕМЯ/LANGU.) (Время/
Язык) (стр. 36, 62).
Проверка экранных индикаторов
(справка по индикаторам)
Значение любого индикатора,
отображаемого на экране ЖКД,
можно легко выяснить.
1 Нажмите .
При использовании режима Easy
Handycam нажмите [MENU]
(стр. 20).
MENU
ТЕЛЕ-
МАКРО
1/ 3
0: 0 0:0 060 мин
УПРАВЛ
ОТОБР
ФЕЙДЕР
УСТАН.
ПЕРЕК.
ЭКСПО-
ЗИЦИЯ
2 Нажмите [УПРАВЛ ОТОБР].
Выберите обл.управления.
УПР.ОТОБР
КНЦ
Индикаторы могут меняться
в зависимости от установок.
3 Нажмите в области
индикатора, который
требуется проверить.
На экране будут отображены
значения индикаторов в этой
области. Если не удается найти
индикатор, который требуется
проверить, нажмите для
переключения / .
При нажатии на панели снова
отобразится экран выбора области.
УПРАВЛТОБР
КНЦ
ФОКУСИРОВКА:
РУЧНАЯ
ПРОГР А/ЭКСП:
ПРОЖЕКТОР
STEADYSHOT:
ВЫКЛ
1/ 2
Для завершения данной операции
Hажмите [КНЦ].
DISPLAY BATT INTO
16 RU
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Шаг 6: Установка даты и времени
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время
не установлены, то при каждом
включении видеокамеры будет
появляться экран [УСТАН ЧАСОВ].
• Если видеокамера не использовалась
примерно в течение 3 месяцев,
встроенная аккумуляторная батарейка
разрядится, и установки даты и времени
могут быть оказаться стертыми
из памяти. В этом случае зарядите
аккумуляторную батарейку и снова
установите дату и время (стр. 126).
Переключатель
POWER
При первой установке часов
перейдите к пункту
4
, пропустив
предыдущие пункты.
1 Нажмите
[MENU] (Меню).
OK
60 мин
ПРОГР А/ЭКСП
УСТ КАМЕРЫ
ТОЧЕЧН.ЭКСП
ЭКСПОЗИЦИЯ
: :
2 Выберите меню (ВРЕМЯ/
LANGU.) (Время/Язык)
с помощью кнопок / ,
затем нажмите .
OK
60 мин
УСТАН ЧАСОВ
АВТОВЫКЛ
ЧАСОВОЙ ПОЯС
MENU НАЗАД
LANGUAGE
ВЫВОД ИЗОБР.
ПРОГР А/ЭКСП
–– : :
: :
3 Выберите [УСТАН ЧАСОВ]
с помощью кнопок / ,
затем нажмите .
4
Задайте значение параметра [Г]
(год) с помощью кнопок / ,
затем нажмите .
Можно установить любой год
вплоть до 2079.
OK
УСТАН ЧАСОВ
ДАТА
20 0 5
Г 1 М 1Д 0: 00
: :
5 Задайте [М] (месяц), [Д] (день),
час и минуты, затем нажмите
.
Часы начнут работать.
17 RU
Подготовка к эксплуатации
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Шаг 7: Установка кассеты или “Memory Stick Duo”
Кассета
Можно использовать только кассеты
mini DV (стр. 117).
• Время записи меняется в зависимости от
параметра [ РЕЖИМ ЗАП] (стр. 57).
1
Сдвиньте рычажок OPEN/
EJECT в направлении стрелки
и откройте крышку.
Рычажок OPEN/EJECT
Крышка
Кассетный отсек автоматически
выдвинется и откроется.
2 Вставьте кассету так, чтобы
сторона с окошком была
направлена вверх, затем
нажмите .
Слегка нажмите
на центр задней
стороны кассеты.
Окошко
Кассетный отсек самостоятельно
задвинется обратно. Не
вставляйте кассету в кассетный
отсек с усилием. Это может
привести к неправильной работе
видеокамеры.
3 Закройте крышку.
Извлечение кассеты
Откройте крышку, выполняя
действия в соответствии
с процедурой, описанной в шаге 1,
и извлеките кассету.
Продолжение
18 RU
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
“Memory Stick Duo”
Можно использовать только
“Memory Stick Duo” с надписью
или
(стр. 118).
• Количество и длительность записанных
изображений зависят от качества
и размера изображений. Подробные
сведения приведены на стр. 47.
Вставляйте “Memory Stick
Duo” в слот для “Memory Stick
Duo” правильной стороной до
щелчка.
Индикатор обращения
• Если вставлять “Memory Stick Duo”
в слот неправильной стороной
и с усилием, существует опасность
повреждения “Memory Stick Duo”,
слота для “Memory Stick Duo” или
данных изображений.
Извлечение “Memory Stick Duo”
Слегка нажмите один раз на “Memory
Stick Duo”.
• Если индикатор обращения горит
постоянно или мигает, значит,
видеокамера считывает или записывает
данные. Не трясите видеокамеру и не
ударяйте по ней, не выключайте питание,
не вынимайте “Memory Stick Duo” и не
снимайте батарейный блок. В противном
случае данные изображения могут быть
повреждены.
• Обратите внимание на то, что надпись
“Memory Stick Duo может появляться
и исчезать с экрана.
Шаг 7: Установка кассеты или “Memory Stick Duo” (продолжение)
19 RU
Подготовка к эксплуатации
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Шаг 8: Выбор форматного соотношения
(16:9 или 4:3) для записи изображения
Режим записи 16:9 (широкоэкранный)
позволяет получить широкоугольные
изображения высокого качества.
• Рекомендуется использовать режим
записи 16:9 (широкоэкранный),
если предполагается просматривать
изображения на широкоэкранном
телевизоре.
Кнопка WIDE
SELECT
Переключатель
POWER
Выбор форматного
соотношения для записи
фильмов на кассету
Убедитесь, что переключатель
POWER установлен в положение
CAMERA-TAPE.
Чтобы выбрать нужное
форматное соотношение,
нажимайте кнопку WIDE SELECT.
16:9* 4:3*
* При просмотре на экране ЖКД.
Изображение в видоискателе может
выглядеть по-другому.
• Чтобы при воспроизведении
изображения на телевизоре оно
воспроизводилось с форматным
соотношением телевизора, установите
соответствующее значение параметра
[ТИП ЭКРАНА] (стр. 34).
• Если изображения, записанные
с форматным соотношением 16:9,
воспроизводятся при значении
параметра [ТИП ЭКРАНА], равном
[4:3], изображение, в зависимости от
воспроизводимого объекта, может быть
нечетким (стр. 34).
Запись на “Memory Stick Duo”
движущихся или неподвижных
изображений
Переключатель POWER
переведите в положение
CAMERA-MEMORY.
Форматное соотношение для
изображения переключится на
значение 4:3.
Чтобы выбрать нужное
форматное соотношение,
нажимайте кнопку WIDE
SELECT.
• В режиме 16:9 (широкоэкранный) размер
неподвижных изображений будет иметь
фиксированное значение 1920 × 1080
( ). В режиме 4:3 можно задавать
значение до1920 × 1440 ( ).
• Если фильмы (MPEG MOVIE EX)
записываются в режиме 16:9
(широкоэкранный), при их
воспроизведении появляется черная
полоса вверху и внизу экрана.
• Сведения о количестве изображений,
которые можно записать, см. на стр. 48.
20 RU
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Простая запись и воспроизведение
(режим Easy Handycam)
Режим Easy Handycam обеспечивает оптимальную
настройку большинства настроек видеокамеры, что
освобождает пользователя от выполнения детальной
настройки.
Поскольку становятся доступными только основные
функции, а размер шрифта на экране увеличивается
для облегчения просмотра, даже начинающие
пользователи могут без труда управлять камерой.
Перед работой выполните действия, указанные
в пунктах с 1 по 8 (стр. 8 - 19).
A
B
C
D
E
Простая запись
1 Перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки, чтобы
загорелся соответствующий индикатор и можно было выбрать
носитель для записи.
Если
переключатель
POWER
установлен
в положение
(CHG) OFF,
переместите его
вниз, удерживая
нажатой
зеленую кнопку.
Запись фильмов : Включите
индикатор CAMERA-TAPE.
Запись неподвижных изображений
: Включите индикатор CAMERA-
MEMORY.
2 Нажмите кнопку EASY
.
Индикатор EASY будет гореть
синим.
3 Начните запись.
Фильмы
Нажмите кнопку REC START/
STOP или .
Неподвижные изображения
(4:3)
Нажмите кнопку PHОТО .
(
) изменит значение
[ОЖИДАН] на [ЗАПИСЬ].
ME NU
ЗАПИСЬ
60
мин
A
МигаетГорит постоянно
ME NU
60мин
30
Звуковой
сигнал
Щелчок
затвора
Для остановки записи нажмите
кнопку (или ) еще раз.
Нажмите эту кнопку
и удерживайте ее слегка
нажатой для выполнения
фокусировки.
Нажмите
кнопку до конца
для записи.
Исчезновение обозначает, что
изображение было записано.
Запуск режима
Easy Handycam.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258

Sony DCR-PC1000E Инструкция по применению

Категория
Видеокамеры
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках