Xerox 860 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ЦВЕТНОЙ ПРИНТЕР
P H A S E R
®
8 6 0
Руководство пользователя
Printed on recycled paper
071-0773-00
Руководство пользователя
Цветной принтер Phaser
®
860
071-0773-00
Июнь 2001
©
Корпорация Xerox. Права на неопубликованные результаты защищены
законодательством США. Содержание настоящего документа не может быть
воспроизведено ни в какой форме без разрешения корпорации Xerox.
Phaser
®
, PhaserShare
®
, ColorStix
®
II
, значок TekColor
®
, Made For Each Other
®
,
DocuPrint
®
, WorkSet
®
, Ethernet
®
, стилизованный символ X и XEROX
®
являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Xerox. PhaserLink
,
PhaserPort
, PhaserPrint
, PhaserSym
, PhaserTools
, infoSMART
и TekColor
являются товарными знаками корпорации Xerox. TekColor Care
SM
и RealSUPPORT
SM
являются служебными знаками корпорации Xerox.
Adobe
®
, Acrobat
®
, Acrobat
®
Reader, Illustrator
®
, PageMaker
®
, Photoshop
®
и PostScript
®
,
ATM
®
, Adobe Garamond
®
, Birch
®
, Carta
®
, Mythos
®
, Quake
®
и Tekton
®
являются
зарегистрированными товарными знаками, а Adobe Jenson™, технология Adobe
Brilliant Screens™ и IntelliSelect™ являются товарными знаками корпорации Adobe
Systems или ее филиалов, зарегистрированных во многих странах.
Apple
®
, LaserWriter
®
, LocalTalk
®
, Macintosh
®
, Mac
®
OS, AppleTalk
®
,
TrueType2
®
, Apple
Chancery
®
, Chicago
®
, Geneva
®
, Monaco
®
и New York
®
являются зарегистрированными
товарными знаками, а QuickDraw
является товарным знаком корпорации Apple
Computer.
Marigold
и Oxford
являются товарными знаками AlphaOmega Typography.
Avery
является товарным знаком корпорации Avery Dennison.
FTP
®
Software является товарным знаком корпорации FTP Software, Incorporated.
PCL
®
и HP-GL
®
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text разработан Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic
®
, ITC Bookman
®
, ITC Lubalin Graph
®
, ITC Mona Lisa
®
, ITC
Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
и ITC Zapf Dingbats
®
являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации International Typeface.
Bernhard Modern
, Clarendon
, Coronet
, Helvetica
, New Century Schoolbook
,
Optima
, Palatino
, Stempel Garamond
, Times
и Univers
являются
зарегистрированными товарными знаками Linotype-Hell AG и/или филиалов.
MS-DOS
®
и Windows
®
являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Microsoft.
Wingdings
в формате TrueType
®
является продуктом корпорации Microsoft.
WingDings является товарным знаком корпорации Microsoft. TrueType является
товарным знаком корпорации Apple Computer.
Albertus
, Arial
, Gill Sans
, Joanna
и Times New Roman
являются товарными
знаками корпорации Monotype.
Antique Olive
®
является зарегистрированным товарным знаком M. Olive.
Eurostile™ является товарным знаком Nebiolo.
Novell
®
и NetWare
®
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Novell.
Sun
®
, Sun Microsystems
®
и Sun Microsystems Computer Corporation
®
являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Sun Microsystems.
SPARC
®
является зарегистрированным товарным знаком SPARC International.
SPARCstation
является товарным знаком корпорации SPARC International с
эксклюзивной лицензией для корпорации Sun Microsystems.
UNIX
®
является зарегистрированным товарным знаком в США и других странах с
эксклюзивной лицензией через X/Open Company Limited.
Другие марки являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками соответствующих владельцев.
Цвета PANTONE
®
, генерируемые цветным принтером Phaser 860, являются
эмуляциями с помощью трех или четырех цветов и могут не совпадать со стандартными
плашечными цветами PANTONE. Для точного воспроизведения цветов используйте
текущее справочное руководство по цветам PANTONE. Эмуляция цветов PANTONE
на данном устройстве возможна только с помощью лицензированных Pantone пакетов
программного обеспечения. Обращайтесь в корпорацию Pantone за текущим списком
квалифицированных владельцев лицензии. Все упомянутые здесь товарные знаки
являются собственностью корпорации Xerox, корпорации Pantone или
соответствующих владельцев.
©
Pantone, Inc., 1988.
Руководство пользователя
v
Оглавление
Гарантия на принтер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Инструкции по мерам безопасности . . . . . . . . . . . . . . . .x
Компоненты принтера и материалы . . . . . . . . . . . . . . . 1
Заменяемые пользователем компоненты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Заменяемые пользователем узлы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Бумага и специальные материалы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Режимы качества печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Коррекция цвета TekColor™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Бумага и материалы для печати . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Советы по использованию бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Поддерживаемые материалы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Область печати и поддерживаемые размеры бумаги . . . . . . . . . . 15
Загрузка лотков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Загрузка стандартного лотка для бумаги и пленок . . . . . . . . . . . 17
Загрузка дополнительного лотка повышенной емкости
для бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Загрузка дополнительного лотка повышенной емкости
для пленок и наклеек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Загрузка дополнительного лотка для бумаги Legal . . . . . . . . . . . 23
Ручная подача бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Печать на специальных материалах . . . . . . . . . . . . . . 29
Печать на бумаге для фотографий с высоким разрешением
Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Печать на наклейках и визитных карточках . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Печать на пленках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Печать на конвертах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Печать на бланках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Двусторонняя печать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
vi
Цветной принтер Phaser 860
Поиск и устранение проблем качества печати . . . . . . 42
Непропечатанные полосы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Смазанные или загрязненные области при печати . . . . . . . . . . . . 45
Слишком светлые или слишком темные изображения
при печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Замятие бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Советы по предотвращению замятия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Устранение замятий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Замятие бумаги – для устранения откройте
выходную крышку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Замятие бумаги – для устранения откройте
переднюю крышку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Замятие бумаги – для устранения снимите верхний
лоток или лоток для бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Замятие бумаги – для устранения снимите средний лоток . . . . . 53
Замятие бумаги – для устранения снимите нижний лоток . . . . . . 54
Замятие бумаги, неверный размер – для устранения
откройте выходную крышку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Замятие бумаги – повторите ручную подачу бумаги . . . . . . . . . . . 55
Обслуживание и очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Загрузка чернил . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Очистка лотка для отходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Замена набора для обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Очистка ограничителя быстрого высвобождения . . . . . . . . . . . . . 63
Очистка протирочного устройства ящика обслуживания . . . . . . . 66
Очистка выходных валиков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Очистка блока валиков подачи бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Перемещение и транспортировка принтера. . . . . . . . . 69
Перемещение принтера внутри офиса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Транспортировка принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Справочная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Веб-узлы Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Центры технической поддержки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Списки данных о безопасности используемых материалов для
чернил ColorStix
®
II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Списки данных о безопасности силиконовой жидкости
промежуточного слоя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Списки данных о безопасности используемых материалов для
CleanTex® Alcopad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Индекс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Руководство пользователя
vii
å‡ÚÂˇÎ˚
Гарантия на принтер
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня приобретения в
принтере Phaser 860 не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления. Если в
течение гарантийного срока в изделии будут обнаружены дефекты, корпорация Xerox
обязуется по своему выбору:
(1) устранить неисправность в изделии с помощью службы поддержки по телефону или
местной службы без дополнительной оплаты за материалы и затраченное на ремонт
рабочее время,
(2) заменить неисправное изделие на равнозначное исправное или
(3) вернуть уплаченную за изделие сумму, за вычетом разумной скидки за
эксплуатацию, после возвращения изделия.
По условиям данной гарантии на изделие Покупатель должен уведомить корпорацию
Xerox или ее уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах до
истечения периода гарантии. Для реализации права на обслуживание в соответствие с
данной гарантией необходимо сначала обратиться в службу технической поддержки по
телефону корпорации Xerox или к уполномоченному представителю по обслуживанию.
Представители службы технической поддержки по телефону быстро и эффективно
устранят неполадки, однако, Покупатель обязан оказывать разумную помощь
сотрудникам или полномочным представителям корпорации Xerox.
Если технической поддержки по телефону оказалось недостаточно, корпорация Xerox
или ее уполномоченные представители по обслуживанию обеспечат гарантийный
ремонт по месту нахождения Покупателя, как указано ниже.
В США и Канаде ремонт изделий, приобретенных в США и Канаде,
осуществляется в местных центрах обслуживания.
В странах Европейского Экономического Сообщества обслуживание изделий,
приобретенных на территории ЕЭС, выполняется в местных центрах
обслуживания.
За пределами США, Канады и ЕЭС обслуживание изделий выполняется в
местных центрах обслуживания в странах, где изделие было приобретено.
В исключительных случаях при обслуживании в местных центрах Xerox
оставляет за собой право на взимание платы.
Сведения о местных центрах обслуживания можно получить в местном центре
технической поддержки корпорации Xerox или у уполномоченного агента по продажам
корпорации Xerox. Обслуживание на местах осуществляется по решению Xerox или
уполномоченного представителя по обслуживанию и рассматривается как крайняя
мера.
Если изделие содержит средства, позволяющие корпорации Xerox или полномочному
представителю по обслуживанию выполнять дистанционную диагностику и устранение
неполадок, Xerox может потребовать от Покупателя обеспечить дистанционный доступ
к изделию.
В процессе обслуживания изделия Xerox может использовать новые или
эквивалентные детали или узлы, обеспечивающие равное или повышенное качество.
Все дефектные детали и узлы становятся собственностью корпорации Xerox. Xerox, по
своему выбору, может потребовать возврата таких деталей.
viii
Цветной принтер Phaser 860
Гарантия на компоненты
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня установки в
ColorStix® II Ink не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления. Гарантия
на все остальные заменяемые пользователем компоненты (ЗПК) действует 90
(девяносто) дней (6 (шесть) месяцев в странах, где по закону требуются более
длительные сроки) со дня установки, но не более чем 1 (один) год со дня приобретения.
По условиям данной гарантии Покупатель должен уведомить корпорацию Xerox или ее
уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах до истечения периода
гарантии. КОРПОРАЦИЯ XEROX МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬ, ЧТОБЫ
ДЕФЕКТНЫЕ ЗАМЕНЯЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ БЫЛИ ВОЗВРАЩЕНЫ НА
УКАЗАННЫЙ СКЛАД XEROX ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ XEROX, У КОТОРОГО
ОНИ БЫЛИ ИЗНАЧАЛЬНО ПРИОБРЕТЕНЫ. Заявки обрабатываются согласно
действующим правилам корпорации Xerox.
Данная гарантия не распространяется на дефекты, отказы в работе или повреждения
изделия, вызванные неправильным использованием, хранением или обслуживанием
изделия. По условиям данной гарантии Корпорация Xerox не обязана:
a.
исправлять повреждения, вызванные действиями лиц, не являющихся
сотрудниками корпорации Xerox, по установке, ремонту или обслуживанию
изделия, за исключением случаев, когда такие действия выполнялись по
указаниям представителя Xerox;
b.
исправлять повреждения, отказы или снижение производительности,
вызванные неправильным использованием изделия или подключением
изделия к несовместимому оборудованию или памяти;
c.
исправлять повреждения, отказы или снижение производительности,
вызванные использованием расходных материалов, поставляемых не
Tektronix/Xerox, а также использованием материалов Tektronix/Xerox, не
предназначенных для данного принтера;
d.
обслуживать изделие или ЗПК, подвергшиеся модификации или
интегрированные в иное оборудование, если эти действия увеличили время
или сложность обслуживания изделия или ЗПК;
e.
выполнять пользовательское обслуживание или очистку, а также
исправлять повреждения, отказы или снижение производительности,
вызванные невыполнением пользователем процедур по обслуживанию или
очистке, предписанных в опубликованной документации на изделие;
f.
исправлять повреждения, отказы или снижение производительности,
вызванные использованием изделия в условиях, не отвечающих рабочим
спецификациям, указанным в руководстве пользователя;
g.
ремонтировать изделие по истечении рабочего цикла; после этого
трудозатраты и материалы для всех работ по обслуживанию должны быть
оплачены;
h.
заменять ЗПК, которые были дозаправлены, использованы, неверно
использованы или подвергались какому-либо воздействию.
Руководство пользователя
ix
å‡ÚÂˇÎ˚
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КОРПОРАЦИЕЙ XEROX НА
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ И ЗАМЕНЯЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТЫ НА
УСЛОВИЯХ ЗАМЕНЫ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ДАННЫХ ЯВНО ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАВШИХСЯ. КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ
ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ
ЛЮБЫХ АНАЛОГИЧНЫХ СТАНДАРТОВ, НАЛАГАЕМЫХ ПРИМЕНИМЫМИ
ЗАКОНАМИ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОРПОРАЦИИ XEROX ПО РЕМОНТУ,
ЗАМЕНЕ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЮ ДЕФЕКТНЫХ ИЗДЕЛИЙ И ЗАМЕНЯЕМЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТОВ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ КОРПОРАЦИИ ПО ДАННОМУ
ГАРАНТИЙНОМУ ОБЯЗАТЕЛЬСТВУ. КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ,
СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ
УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ) ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПРЕДСТВИТЕЛИ
КОРПОРАЦИИ XEROX ИЛИ ПОСТАВЩИКИ БЫЛИ ЗАРАНЕЕ ИЗВЕЩЕНЫ О
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
В некоторых штатах, провинциях и странах не допускаются исключения или
ограничения на случайный или опосредованный ущерб, а также исключения или
ограничения на подразумеваемые условия или гарантии, поэтому перечисленные выше
исключения или ограничения могут к вам не относиться. Данная гарантия
предоставляет пользователю конкретные юридические права; пользователь также
может иметь другие права, гарантируемые штатом, провинцией или страной.
Сведения о гарантии на программное обеспечение см. в лицензионном соглашении,
прилагаемом к программному обеспечению.
В некоторых географических регионах гарантия на данный продукт предоставляется
Fuji Xerox. Настоящее гарантийное обязательство не действует в Японии – для
изделий, приобретенных в Японии, см. гарантийное обязательство, прилагаемое к
японскому руководству пользователя.
Пользователи в Австралии должны следовать закону Trade Practices Act 1974 и
эквивалентным законам штатов и территорий (далее “Законы”), содержащим
специальные положения, защищающие пользователей в Австралии. Гарантии Fuji
Xerox не содержат исключений или ограничений применимости любых положений
любого из Законов, когда подобное действие противоречит Законам или аннулирует
какую-либо часть данной гарантии. В данной гарантии подразумеваемое условие или
гарантия, исключение которых из контракта с “Покупателем” (как определено в
Законах) будет противоречить положениям Законов или аннулировать любую часть
или всю гарантию, считается “Неисключаемым условием”. В полном соответствии с
действующим законодательством, единственная и полная ответственность Fuji Xerox по
любому неисключаемому условию (в том числе за опосредованный ущерб Покупателя)
ограничивается, если иное не оговорено, (по выбору Fuji Xerox) заменой или ремонтом
товаров, или повторной поставкой, или оплатой стоимости повторной поставки, или
обслуживанием, согласно конкретным условиям. Согласно вышеизложенному, все
условия и гарантии, которые могут или могли бы подразумеваться в контракте
Покупателя, по действующим актам, обстоятельствам, промышленной практике или
каким-либо другим способом, исключаются.
x Цветной принтер Phaser 860
Инструкции по мерам безопасности
Принтер и рекомендуемые расходные материалы разработаны и прошли проверку на
соответствие строгим требованиям техники безопасности. Последовательное
соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную безопасную работу
принтера.
Электрическая безопасность
Используйте шнур питания, поставляемый с принтером.
Не используйте вилку адаптера с заземлением для подключения принтера к
розетке питания без контакта заземления.
Подключайте шнур питания непосредственно к правильно заземленной
электрической розетке. Не используйте удлинители. Если вы не знаете,
заземлена ли розетка, попросите электрика проверить розетку.
Осторожно!
Правильное заземление принтера позволит избежать поражения током.
Не размещайте принтер так, чтобы кто-то мог по неосторожности наступить на
шнур питания.
Не кладите предметы на шнур питания.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Эти отверстия предотвращают
перегрев принтера.
Осторожно!
Не вставляйте предметы в гнезда и отверстия принтера. Контакт с высоким
напряжением или короткое замыкание могут привести к пожару или
поражению электрическим током.
При появлении необычных шумов или запахов, немедленно отключите питание
принтера. Вытащите шнур питания из розетки. Для устранения неполадок
вызовите полномочного представителя по обслуживанию.
Шнур питания подключается к принтеру через розетку на задней стенке
принтера. При необходимости отключить принтер от источника питания,
вытащите шнур питания из розетки.
Примечание
Постоянное подключение принтера к источнику питания рекомендуется
для достижения оптимальных эксплуатационных качеств. Это не опасно.
Руководство пользователя xi
å‡ÚÂˇÎ˚
При возникновении любого из следующих условий немедленно отключите
питание принтера, отсоедините шнур питания и вызовите полномочного
представителя по обслуживанию.
Шнур питания поврежден или изношен.
В принтер попала жидкость.
Принтер намок.
Повреждена любая деталь принтера.
Безопасность при обслуживании
Не выполняйте никакие действия по обслуживанию, специально не описанные в
документации принтера.
Не используйте аэрозольные очистители. Использование неподходящих
материалов может привести к понижению производительности и возникновению
опасных условий.
Не снимайте крышки или защитные панели, прикрепленные винтами, за
исключением случаев установки дополнительного оборудования и выполнения
специальных инструкций. При выполнении такой установки питание должно быть
ОТКЛЮЧЕНО. За исключением установки дополнительного оборудования, под
этими крышками нет деталей, подлежащих обслуживанию пользователем.
Безопасность при эксплуатации
Принтер и расходные материалы разработаны и прошли проверку на соответствие
строгим требованиям техники безопасности. Это включает проверку и утверждение
агентствами по соблюдению техники безопасности, а также соответствие
установленным стандартам охраны окружающей среды.
Последовательное соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную
безопасную работу принтера.
Используйте материалы, специально разработанные для вашего принтера.
Использование неподходящих материалов может привести к понижению
производительности и возникновению опасных ситуаций.
Следуйте предупреждениям в маркировке и инструкциям, поставляемым с
принтером, дополнительными узлами и расходными материалами.
Размещайте принтер в местах с хорошей вентиляцией, свободных от пыли, при
температуре от 50 до 90 градусов по шкале Фаренгейта (от 10 до 32 градусов по
шкале Цельсия) и относительной влажности от 10 до 85 %.
Размещайте принтер так, чтобы оставалось достаточно свободного места для вентиляции,
работы и обслуживания. Рекомендованное минимальное свободное пространство:
45,72 см (18 дюймов) над принтером
10,16 см (4 дюйма) за принтером
10,16 см (4 дюйма) с каждой стороны принтера
свободный доступ к передней панели принтера для обеспечения доступа к
лоткам
Не блокируйте и не закрывайте гнезда и отверстия принтера. Без достаточной
вентиляции принтер может перегреваться.
Размещайте принтер на ровной горизонтальной поверхности (допустимый наклон
не более 3 градусов).
xii Цветной принтер Phaser 860
Наилучшая производительность обеспечивается на высоте ниже 2400 м
(7874 футов) над уровнем моря.
Не размещайте принтер рядом с источником тепла.
Не размещайте принтер под прямым солнечным излучением.
Не подставляйте принтер под поток холодного воздуха от кондиционера.
Размещайте принтер на ровной, прочной поверхности, которая может выдержать
вес принтера. Принтер в базовой конфигурации без упаковочных материалов
весит 36 кг (79 фунтов).
Принтер имеет большой вес, его должны поднимать два человека. На следующем
рисунке показано, как правильно поднимать принтер.
Соблюдайте осторожность при перемещении оборудования. Передняя часть
принтера тяжелее и может накрениться вперед. Следуйте рекомендуемым
процедурам при перемещении принтера. См. Инструкцию по настройке
принтера Phaser 860 и стр. 69 настоящего Руководства пользователя.
Не размещайте жидкости рядом с принтером.
Осторожно!
Будьте осторожны при обслуживании принтера в местах, помеченных
символом предупреждения. Эти места могут оказаться горячими, что может
привести к травмам персонала.
Перед включением принтера и после его отключения подождите 10-15 секунд.
Не допускайте попадания между выходными и подающими валиками рук, волос,
галстуков и т.д.
Руководство пользователя xiii
å‡ÚÂˇÎ˚
Не удаляйте лоток для бумаги во время печати, даже если он не используется для
печати текущего задания. Все лотки должны быть на своих местах с целью
обеспечения правильной подачи бумаги.
Не открывайте крышки во время печати.
Не отключайте питание принтера во время печати.
Не перемещайте принтер во время печати. Инструкции по перемещению
принтера см. на стр. 69.
0726-39
0726-40
0726-41
xiv Цветной принтер Phaser 860
Символы маркировки изделия:
ОПАСНО высокое напряжение:
Защитный заземляющий контакт:
Горячая поверхность снаружи или внутри принтера. Будьте осторожны во избежание
травм:
Будьте осторожны. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя:
Осторожно!
Если потерян контакт заземления, использование рукояток и элементов
управления (а также других проводящих деталей) может привести к
поражению электрическим током. Электрические приборы могут
представлять опасность при неправильном использовании.
Осторожно!
В целях безопасности не снимайте замки дверцы.
4525-101
4525-102
4525-103
4525-104
4525-105
4525-106
Руководство пользователя 1
Компоненты и материалы
Компоненты принтера и материалы
Примечание
Внутри принтера все рукоятки и точки касания окрашены в
зеленый цвет. Заменяемые детали набора для обслуживания
окрашены в оранжевый цвет.
Для заказа поставляемых материалов и принадлежностей
обращайтесь к местному продавцу или на веб-узел корпорации Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Заменяемые пользователем компоненты
Наборы для обслуживания
Деталь Серийный
номер
Расширенный набор для обслуживания
Замена валика и счетчика
Срок службы составляет до 40 000 страниц или
15 месяцев, что наступит раньше
016-1932-00
Стандартный набор для обслуживания
Замена валика и счетчика
Срок службы до 10 000 страниц или 15 месяцев, что
наступит раньше
016-1933-00
0726-59
2 Цветной принтер Phaser 860
Компоненты и материалы
Заменяемые пользователем узлы
Чернила для принтера Phaser 860 ColorStix® II
Наименование Серийный
номер
Черные чернила ColorStix II (3 упаковки) 016-1902-00
Синие чернила ColorStix II (5 упаковок) плюс бесплатные
черные чернила ColorStix II (2 упаковки)
016-1903-00
Малиновые чернила ColorStix II (5 упаковок) плюс
бесплатные черные чернила ColorStix II (2 упаковки)
016-1904-00
Желтые чернила ColorStix II (5 упаковок) плюс
бесплатные черные чернила ColorStix II (2 упаковки)
016-1905-00
Синие чернила ColorStix II (2 упаковки) плюс бесплатные
черные чернила ColorStix II (1 упаковка)
016-1906-00
Малиновые чернила ColorStix II (2 упаковки) плюс
бесплатные черные чернила ColorStix II (1 упаковка)
016-1907-00
Желтые чернила ColorStix II (2 упаковки) плюс
бесплатные черные чернила ColorStix II (1 упаковка)
016-1908-00
Набор “радуга” (содержит синие, малиновые, желтые и
черные чернила ColorStix II по одной упаковке)
016-1909-00
Замена и чистка деталей
Деталь Серийный
номер
Лоток для отходов ящика обслуживания 436-0415-00
Ящик обслуживания (включает стандартный набор для
обслуживания)
436-0414-00
Ограничитель быстрого высвобождения 650-4214-00
Приставка для выходного лотка
Используется при печати из лотка с бумагой Legal
381-0497-00
Набор для чистки
Упаковка из 5 спиртовых салфеток
016-1845-00
Руководство пользователя 3
Компоненты и материалы
Принадлежности
Лотки
Деталь Размер Серийный
номер
Стандартный лоток для бумаги и
пленок
Вмещает 200 листов бумаги
Вмещает 50 листов наклеек
Вмещает 50 пленок
A/Letter (США)
A4 (метрический
формат Letter)
436-0409-00
436-0410-00
Лоток для бумаги формата Legal
Вмещает 200 листов бумаги legal
Legal (США) 436-0413-00
Лоток повышенной емкости для
пленок и наклеек
Вмещает 175 пленок
Вмещает 100 листов наклеек
A/Letter (США)
A4 (метрический
формат Letter)
436-0411-00
436-0412-00
Узел лотков повышенной емкости для бумаги
Характеристики Серийный
номер
Вмещает до 500 листов бумаги формата Letter или A4
Повышенная емкость
Увеличивает универсальность и удобство печати
Можно установить до двух узлов лотков для бумаги
повышенной емкости
860LTA
Стойка принтера
Характеристики Серийный
номер
Эргономичная высота поверхности
Место для хранения материалов
Легко смещается для доступа к задним кабелям
ZCARTA
4 Цветной принтер Phaser 860
Компоненты и материалы
Внутренний жесткий диск
Характеристики Серийный номер
Объем 5 Гбайт
Подборка, загружаемые шрифты, формы и накладки
(также должен быть установлен набор функций DP)
Пробная, сохраненная и защищенная печать (также
должен быть установлен набор функций DP)
860HD
Наборы для модернизации
Наименование Серийный номер
Набор функций N
Дополнительная поддержка 10/100T Ethernet для
внесетевой конфигурации Phaser 860B
Необходим (вместе с 860FP) для модернизации
конфигурации Phaser 860B до уровня функций DP.
860FN
Набор функций DP
Модернизация Phaser 860N до уровня Phaser 860DP
Режим печати с высоким
разрешением/фотографический режим, 1200 x 600 dpi
Автоматическая двусторонняя печать
Дополнительно 64 Мб памяти (всего 128 Мб)
Пробная, сохраненная и защищенная печать
(необходим также внутренний жесткий диск)
Быстрая подборка (необходим также внутренний
жесткий диск)
Конвейерная подача страниц
860FP
Память Phaser®
Характеристики Размер Серийные
номера
Гарантированная высокая
производительность
Ускоренная обработка
изображений
Максимальный размер 192 Mб
64 Мбайт
128 Mбайт
ZMC64
ZMC128
В принтере имеется два гнезда памяти. При добавлении памяти допускается
использование модулей DIMM 64 Мбайт и 128 Мбайт.
Руководство пользователя 5
Компоненты и материалы
Бумага и специальные материалы
Бумага, пленки, наклейки и визитные карточки Xerox Phaser были
разработаны и прошли специальную проверку для использования в
цветных принтерах Phaser 860. Их использование гарантирует
оптимальное качество печати, надежность и долговечность.
Параллeльныe кабeли
Деталь Серийный номер
Параллельный кабель
Длина 3 метра
Используется для подключения компьютера к
параллельному порту принтера с высокой пропускной
способностью
012-1468-00
Параллельный адаптер
Используется для подключения кабеля с низкой
пропускной способностью к параллельному порту
принтера с высокой пропускной способностью
013-0288-00
Бумага для профессиональной печати Xerox Phaser
Наименование Размер Описание Серийный
номер
Бумага для цветной
экстрапечати Phaser
90 г/м
2
(бумага для
документов, пачка
24 фунта)
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов.
500 листов 016-1368-00
Бумага для цветной
экстрапечати Phaser
90 г/м
2
(бумага для
документов, пачка
24 фунта)
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
500 листов 016-1369-00
Глянцевая бумага с
покрытием Phaser 860
148 г/м
2
(100 фунтов, текстовая)
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов.
100 листов 016-1936-00
Глянцевая бумага с
покрытием Phaser 860
148 г/м
2
(пачка 100
фунтов, книжная)
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
100 листов 016-1937-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Xerox 860 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ