Xerox 1235 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя для цветного принтера Xerox Phaser 1235. Я могу ответить на ваши вопросы о его настройке, использовании, режимах печати, загрузке бумаги и пленки, двусторонней печати и других функциях. Задавайте ваши вопросы — я вам помогу!
  • Какие режимы цветной печати поддерживает принтер?
    Как выполнить двустороннюю печать?
    Какие типы бумаги и пленки поддерживаются принтером?
    Что делать, если произошла замятие бумаги?
ЦВЕТНОЙ ПРИНТЕР
P H A S E R
®
1 2 3 5
Руководство пользователя
Printed on recycled paper
071-0741-00
Цветной принтер Phaser
®
1235
Руководство пользователя
071-0741-00 Июнь 2000
Авторские права © корпорации Xerox. Права на неопубликованные результаты
защищены законодательством США. Содержание настоящего документа не может
быть воспроизведено ни в какой форме без разрешения корпорации Xerox.
Phaser®, PhaserShare®, ColorStix®, значок TekColor®, Made For Each Other®, DocuPrint®,
WorkSet®, Ethernet®, стилизованный символ X и XEROX® являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Xerox. PhaserLink™,
PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSym™, PhaserTools™, infoSMART™ и TekColor™
являются товарными знаками корпорации Xerox. TekColor Care
SM
и RealSUPPORT
SM
являются служебными знаками корпорации Xerox.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®,
ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® и Tekton® являются
зарегистрированными товарными знаками, а Adobe Jenson™, технология Adobe
Brilliant Screens™ и IntelliSelect™ являются товарными знаками корпорации Adobe
Systems или ее филиалов, зарегистрированными во многих странах.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple
Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® и New York® являются зарегистрированными
товарными знаками, а QuickDraw™ является товарным знаком корпорации Apple
Computer.
Marigold™ и Oxford™ являются товарными знаками AlphaOmega Typography.
Avery™ является товарным знаком корпорации Avery Dennison.
FTP® Software является товарным знаком корпорации FTP Software, Incorporated.
PCL® и HP-GL® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Hewlett-Packard.
Hoefler Text разработан Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC
Symbol®, ITC Zapf Chancery® и ITC Zapf Dingbats® являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации International Typeface.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ и Univers™ являются
зарегистрированными товарными знаками Linotype-Hell AG и/или филиалов.
MS-DOS® и Windows® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Microsoft.
Wingdings™ в формате TrueType® является продуктом корпорации Microsoft.
WingDings является товарным знаком корпорации Microsoft. TrueType является
товарным знаком корпорации Apple Computer.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ и Times New Roman™ являются товарными
знаками корпорации Monotype.
Antique Olive® является зарегистрированным товарным знаком M. Olive.
Eurostile™ является товарным знаком Nebiolo.
Novell® и NetWare® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Novell.
Sun®, Sun Microsystems® и Sun Microsystems Computer Corporation® являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Sun Microsystems. SPARC®
является зарегистрированным товарным знаком SPARC International. SPARCstation
является товарным знаком корпорации SPARC International с эксклюзивной лицензией
для корпорации Sun Microsystems.
UNIX® является зарегистрированным товарным знаком в США и других странах с
эксклюзивной лицензией через X/Open Company Limited.
Другие марки являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками соответствующих владельцев.
Цвета PANTONE®, генерируемые цветным принтером Phaser 1235, являются
эмуляциями с помощью трех или четырех цветов и могут не совпадать со стандартными
плашечными цветами PANTONE. Для точного воспроизведения цветов используйте
текущее справочное руководство по цветам PANTONE.
Эмуляция цветов PANTONE на данном устройстве возможна только с помощью
лицензированных Pantone пакетов программного обеспечения. Обращайтесь в
корпорацию Pantone за текущим списком квалифицированных владельцев лицензии.
Все упомянутые здесь товарные знаки являются собственностью корпорации Xerox,
корпорации Pantone или соответствующих владельцев.
© Pantone, Inc., 1988.
Гарантия
Гарантия на принтер
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня приобретения в
принтере Phaser 1235 не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления. Если в
течение гарантийного срока в изделии будут обнаружены дефекты, корпорация Xerox
обязуется по своему выбору:
(1) устранить неисправность в изделии с помощью службы поддержки по телефону или
местной службы без дополнительной оплаты за материалы и потраченное на ремонт
рабочее время;
(2) заменить неисправное изделие на равнозначное исправное;
(3) вернуть уплаченную за продукт сумму, за вычетом разумной скидки за
эксплуатацию, после возвращения изделия.
По условиям данной гарантии необходимо уведомить корпорацию Xerox или ее
уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах изделия до истечения
периода гарантии. Для реализации права на обслуживание в соответствии с данной
гарантией необходимо сначала обратиться в службу технической поддержки по
телефону корпорации Xerox или к уполномоченному представителю по обслуживанию.
Представители службы технической поддержки по телефону быстро и эффективно
устранят неполадки, однако, Покупатель обязан оказывать разумную помощь
сотрудникам или полномочным представителям корпорации Xerox.
Если технической поддержки по телефону оказалось недостаточно, корпорация Xerox
или ее полномочные представители по обслуживанию обеспечат гарантийный ремонт
по месту нахождения Покупателя, как указано ниже.
Местные центры обслуживания в США и Канаде для изделий, приобретенных в США и
Канаде.
В странах Европейского Экономического Сообщества в местных центрах обслу-
живания выполняется обслуживание изделий, приобретенных на территории ЕЭС.
За пределами США, Канады и ЕЭС обслуживание изделий выполняется в местных
центрах обслуживания в странах, где изделие было приобретено.
Сведения о местных центрах обслуживания можно получить в местном центре
технической поддержки корпорации Xerox или у уполномоченного агента по продаже
корпорации Xerox. Обслуживание на местах осуществляется по решению Xerox или
полномочного представителя по обслуживанию и рассматривается как крайняя мера.
Если изделие содержит средства, позволяющие корпорации Xerox или полномочному
представителю по обслуживанию выполнять удаленную диагностику и устранение
неполадок, Xerox может потребовать от Покупателя обеспечить удаленный доступ к
изделию.
В процессе обслуживания изделия Xerox может использовать новые или
эквивалентные детали или узлы, обеспечивающие равное или повышенное качество.
Все дефектные детали и узлы становятся собственностью корпорации Xerox. Xerox, по
своему выбору, может потребовать возврата таких деталей.
Гарантия на заменяемые компоненты
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня установки в
картриджах с тонером не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления.
Гарантия на все остальные заменяемые пользователем компоненты (ЗПК) действует
90 (девяносто) дней (6 (шесть) месяцев, где по закону требуются более длительные
сроки) со дня установки, но не более чем 1 (один) год со дня покупки. По условиям
данной гарантии Покупатель должен уведомить корпорацию Xerox или ее
уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах до истечения периода
гарантии. КОРПОРАЦИЯ XEROX МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬ, ЧТОБЫ
ДЕФЕКТНЫЕ ЗАМЕНЯЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ БЫЛИ ВОЗВРАЩЕНЫ НА
УКАЗАННЫЙ СКЛАД XEROX ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ XEROX, У КОТОРОГО
ОНИ БЫЛИ ИЗНАЧАЛЬНО ПРИОБРЕТЕНЫ. Заявки обрабатываются согласно
действующим правилам корпорации Xerox.
Данная гарантия перестает действовать в том случае, если дефект, отказ в работе или
повреждение изделия вызвано неправильным использованием, хранением или
обслуживанием изделия. По условиям данной гарантии Корпорация Xerox не обязана:
а) исправлять повреждения, вызванные действиями лиц, не являющихся сотрудниками
корпорации Xerox, по установке, ремонту или обслуживанию изделия, за исключением
случаев, когда такие действия выполнялись по указаниям представителя Xerox;
б) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
неправильным использованием изделия или подключением изделия к несовместимому
оборудованию или памяти;
в) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
использованием расходных материалов, поставляемых не Tektronix/Xerox, а также
использованием материалов Tektronix/Xerox, не предназначенных для использования с
данным принтером;
г) обслуживать изделие или ЗПК, подвергшиеся модификации или интегрированные в
иное оборудование, если эти действия увеличили время или сложность обслуживания
изделия или ЗПК;
д) выполнять пользовательское обслуживание или очистку, а также исправлять
повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные невыполнением
пользователем процедур по обслуживанию или очистке, предписанных в
опубликованной документации изделия;
ж) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
использованием изделия в условиях, не отвечающих рабочим спецификациям,
указанным в руководстве пользователя;
з) ремонтировать изделие по истечении рабочего цикла; после этого трудозатраты и
материалы для всех работ по обслуживанию должны быть оплачены;
и) заменять ЗПК, которые были дозаправлены, использованы, неверно использованы
или подвергались какому-либо воздействию.
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КОРПОРАЦИЕЙ XEROX НА
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ И ЗАМЕНЯЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТЫ НА
УСЛОВИЯХ ЗАМЕНЫ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ДАННЫХ ЯВНО ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАВШИХСЯ. КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ
ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ
ЛЮБЫХ АНАЛОГИЧНЫХ СТАНДАРТОВ, НАЛАГАЕМЫХ ПРИМЕНИМЫМИ
ЗАКОНАМИ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОРПОРАЦИИ XEROX ПО РЕМОНТУ,
ЗАМЕНЕ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЮ ДЕФЕКТНЫХ ИЗДЕЛИЙ И ЗАМЕНЯЕМЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТОВ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ КОРПОРАЦИИ ПО ДАННОМУ
ГАРАНТИЙНОМУ ОБЯЗАТЕЛЬСВУ. КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ,
СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ
УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ) ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ
КОРПОРАЦИИ XEROX ИЛИ ПОСТАВЩИКИ БЫЛИ ЗАРАНЕЕ ИЗВЕЩЕНЫ О
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
Сведения о гарантии на программное обеспечение см. в лицензионном соглашении,
прилагаемом к программному обеспечению.
Пользователи в Австралии должны следовать закону Trade Practices Act 1974 и
эквивалентным законам штатов и территорий (далее «Законы»), содержащим
специальные положения, защищающие пользователей в Австралии. Гарантии Fuji
Xerox не содержат исключений или ограничений применимости любых положений
любого из Законов, когда подобное действие противоречит Законам или аннулирует
какую-либо часть данной гарантии. В данной гарантии подразумеваемое условие или
гарантия, исключение которых из контракта с «Покупателем» (как определено в
Законах) будет противоречить положениям Законов или аннулировать любую часть
или всю гарантию, считается «Неисключаемым условием». В наибольшей степени,
допускаемой действующим законодательством, единственная и полная ответственность
Fuji Xerox по любому Неисключаемому условию (в том числе за опосредованный
ущерб Покупателя) ограничивается, если иное не оговорено, (по выбору Fuji Xerox)
заменой или ремонтом товаров, или повторной поставкой, или оплатой стоимости
повторной поставки, или обслуживанием, согласно конкретным условиям. Согласно
вышеизложенному, все условия и гарантии, которые могут или могли бы
подразумеваться в контракте Покупателя по действующим актам, обстоятельствам,
промышленной практике или каким-либо другим способом, исключаются.
Инструкции по мерам
безопасности
Принтер и рекомендуемые расходные материалы разработаны и прошли проверку на
соответствие строгим требованиям техники безопасности. Последовательное
соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную безопасную работу
принтера.
Электрическая безопасность
Используйте шнур питания, поставляемый с принтером.
Не используйте вилку адаптера с заземлением для подключения принтера к
розетке питания без контакта заземления.
Подключайте шнур питания непосредственно к правильно заземленной
электрической розетке. Не используйте удлинители. Если вы не знаете,
заземлена ли розетка, попросите электрика проверить розетку.
Осторожно!
Правильное заземление принтера позволит избежать поражения током.
Не размещайте принтер так, чтобы кто-то мог по неосторожности наступить на
шнур питания.
Не кладите предметы на шнур питания.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Эти отверстия предотвращают
перегрев принтера.
Осторожно!
Не вставляйте предметы в гнезда и отверстия принтера. Контакт с высоким
напряжением или короткое замыкание могут привести к пожару или
поражению электрическим током.
При появлении необычных шумов или запахов, немедленно отключите питание
принтера. Вытащите шнур питания из розетки. Для устранения неполадок
вызовите полномочного представителя по обслуживанию.
Шнур питания подключается к принтеру через розетку на задней стенке
принтера. При необходимости отключить принтер от источника питания,
вытащите шнур питания из розетки.
При возникновении любого из следующих условий немедленно отключите
питание принтера, отсоедините шнур питания и вызовите полномочного
представителя по обслуживанию.
Шнур питания поврежден или изношен.
В принтер пролилась жидкость.
Принтер намок.
Повреждена любая часть принтера.
Безопасность при обслуживании
Не выполняйте никакие действия по обслуживанию, специально не описанные в
документации принтера.
Не используйте аэрозольные очистители. Использование неподходящих
материалов может привести к понижению производительности и возникновению
опасных условий.
Не снимайте крышки или защитные панели, прикрепленные винтами, за
исключением случаев установки дополнительного оборудования и выполнения
специальных инструкций. При выполнении такой установки питание должно
быть ОТКЛЮЧЕНО. За исключением установки дополнительного
оборудования, под этими крышками нет деталей, подлежащих обслуживанию
пользователем.
Безопасность при эксплуатации
Принтер и расходные материалы разработаны и прошли проверку на соответствие
строгим требованиям техники безопасности. Это включает проверку и утверждение
агентствами по соблюдению техники безопасности, а также соответствие
установленным стандартам охраны окружающей среды.
Последовательное соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную
безопасную работу принтера.
Используйте материалы, специально разработанные для вашего принтера.
Использование неподходящих материалов может привести к понижению
производительности и возникновению опасных ситуаций.
Следуйте предупреждениям в маркировке и инструкциям, поставляемым с
принтером, дополнительными узлами и расходными материалами.
Размещайте принтер в местах, свободных от пыли, при температуре от 10
градусов C до 32 градусов C (от 50 градусов F до 90 градусов F) и относительной
влажности от 10 до 85 процентов.
Размещайте принтер так, чтобы оставалось достаточно свободного места для
вентиляции, работы и обслуживания. Рекомедуется оставлять просветы не менее
90 см (36 дюймов) впереди и над принтером, 60 см (24 дюйма) позади принтера и
по 30 см (12 дюймов) с каждой стороны принтера. Не блокируйте и не закрывайте
гнезда и отверстия принтера. Без достаточной вентиляции принтер может
перегреваться.
Наилучшая производительность обеспечивается на высоте ниже 2000 м (6560
футов) над уровнем моря. На высоте от 2000 м (6560 футов) до 3000 м (9840
футов) производительность может снижаться. Использование на высоте более
3000 м (9840 футов) превысит операционные пределы.
Не размещайте принтер рядом с источником тепла.
Не размещайте принтер под прямым солнечным светом.
Не подставляйте принтер под поток холодного воздуха от кондиционера.
Размещайте принтер на ровной, прочной поверхности, которая может удержать
вес принтера. Принтер в базовой конфигурации без упаковочных материалов
весит 51 кг (113 фунтов).
Принтер является тяжелым устройством и его должны поднимать два человека.
На следующем рисунке показано, как правильно поднимать принтер.
Будьте осторожны при перемещении или перестановке принтера; его центр
тяжести смещен к передней панели и принтер может опрокинуться вперед.
Следуйте рекомендуемым процедурам при перемещении принтера. См.
Инструкции по настройке Phaser 1235.
Не размещайте жидкости рядом с принтером.
Осторожно!
Будьте осторожны при обслуживании принтера в областях, помеченных
символом предупреждения. Эти области могут оказаться горячими, что
может привести к травмам персонала.
Перед включением принтера и после его отключения подождите 10-15 секунд.
Не допускайте попадания между выходными валиками рук, волос, галстуков и т.д.
Во время печати не удаляйте:
лоток для материалов, который был выбран в драйвере или на передней панели,
лотки, расположенные над выбранным лотком для материалов.
0741-01
0730-02
Не открывайте крышки во время печати.
Не отключайте питание принтера во время печати.
Не перемещайте принтер во время печати.
0730-03
0730-04
Символы маркировки изделия:
ОПАСНО высокое напряжение:
Защитный заземляющий контакт:
Горячая поверхность снаружи или внутри принтера. Будьте осторожны во избежание
травм:
Будьте осторожны. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя:
Осторожно!
Если потерян контакт заземления, использование рукояток и элементов
управления (а также других проводящих деталей) может привести к
поражению электрическим током. Электрические приборы могут
представлять опасность при неправильном использовании.
Осторожно!
В целях собственной безопасности не снимайте никакие замки.
0730-05
0730-06
0730-07
0730-08
0730-09
0730-10
Руководство пользователя xiii
Оглавление
Поставляемые материалы и принадлежности
Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Использование передней панели . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Переходы по главному меню. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Режимы печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Режимы цветной печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Советы по работе с бумагой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Универсальный лоток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Обходной лоток повышенной емкости (MBF) . . . . 26
Загрузка специальных материалов
в обходной лоток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Автоматическая двусторонняя печать
из лотка для бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Двусторонняя печать вручную . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Поиск и устранение проблем качества печати . . . 43
Очистка при замятии материалов. . . . . . . . . . . . . . . 48
Если требуется помощь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Индекс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
xiv Цветной принтер Phaser 1235
Руководство пользователя 1
Поставляемые материалы и
принадлежности Xerox
Примечание
Внутри принтера все рукоятки и точки касания при замене
компонентов окрашены в светлооранжевый цвет.
Когда на переднюю панель выводится предупреждение о том, что
расходные материалы кончаются и должны быть заменены,
убедитесь в наличии необходимых материалов. Для заказа
поставляемых материалов и принадлежностей обращайтесь к
местному продавцу или на веб-узел корпорации Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Свeточувст-
витeльныe
фотобара-
баны (4)
Тeрмо-
элeмeнт
Транспортeр
Картриджи
с тонeром (4)
0741-11
Mатериалы
2 Цветной принтер Phaser 1235
Заменяемые пользователем компоненты
* Объем эксплуатации картриджа с тонером составляет 10 000 изображений при 5% заполнения на
один цвет. Следующие методы работы могут привести к значительному сокращению срока
эксплуатации картриджа: заполнение на один цвет выше 5%, задания на печать менее 5 страниц,
частое закрывание и открывание верхней крышки и включение и выключение принтера.
** Объем эксплуатации картриджа с тонером составляет 5 000 изображений при 5% заполнения на
один цвет. Следующие методы работы могут привести к значительному сокращению срока
эксплуатации картриджа: заполнение на один цвет выше 5%, задания на печать менее 5 страниц,
частое открывание и закрывание верхней крышки и включение и выключение принтера.
Пример 5% заполнения на один цвет
(20% заполнения на странице).
Картриджи с тонером большой емкости*
Характеристики Серийный номер
Голубой
Малиновый
Желтый
Черный
006R90304
006R90305
006R90306
006R90303
Стандартные картриджи с тонером**
Характеристики Серийный номер
Голубой
Малиновый
Желтый
Черный
006R90294
006R90295
006R90296
006R90293
1235-12
Mатериалы
Руководство пользователя 3
* Объем эксплуатации светочувствительного фотобарабана составляет 22 000 страниц на основе
непрерывной печати. Следующие методы работы могут привести к значительному сокращению
срока эксплуатации светочувствительного фотобарабана: задания на печать менее 5 страниц, частое
открывание и закрывание верхней крышки, включение и выключение принтера, печать на пленке
или на специальной бумаге и автоматическая двусторонняя печать.
Примечание
Голубой, малиновый и желтый фотобарабаны обычно
должны заменяться одновременно вне зависимости от
расхода цветов.
Светочувствительные фотобарабаны*
Характеристики Серийный номер
Голубой фотобарабан 013R90133
Малиновый фотобарабан 013R90134
Желтый фотобарабан 013R90135
Черный фотобарабан 013R90132
Набор фотобарабанов Радуга
Характеристики Серийный номер
Набор фотобарабанов “Радуга” (каждый
набор содержит голубой, малиновый и
желтый светочувствительные
фотобарабаны)
016-1934-00
0730-14
Mатериалы
4 Цветной принтер Phaser 1235
* Объем эксплуатации термоэлемента составляет 60 000 страниц.
** Объем эксплуатации транспортера составляет 66 000 страниц на основе непрерывной печати.
Следующие методы работы могут привести к значительному сокращению срока эксплуатации
транспортера: задания на печать менее 5 страниц, частое открывание и закрывание верхней
крышки, включение и выключение принтера, печать на пленке или на специальной бумаге и
автоматическая двусторонняя печать.
Термоэлемент*
Характеристики Серийный номер
110 В
220 В
008R12685
008R12686
Транспортер**
Характеристики Серийный номер
Транспортер 001R00559
0730-15
0730-16
Mатериалы
Руководство пользователя 5
Заменяемые пользователем узлы
Поставляемые материалы
Блок валиков подачи бумаги
Характеристики Серийный номер
Блок валиков подачи бумаги пачка 600К89320
Бумага для профессиональной печати Xerox Phaser
Характеристики Размер Описание Серийный
номер
Бумага для цветной
экстрапечати Phaser
(пачка 24 фунта)
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
500 листов 016-1368-00
Бумага для цветной
экстрапечати Phaser 90 г/м
2
)
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
500 листов 016-1369-00
Глянцевая бумага с
покрытием Phaser (100
фунтов, текстовая)
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
100 листов 016-1704-00
Глянцевая бумага с
покрытием Phaser (148 г/м
2
)
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
100 листов 016-1705-00
Бумага для экстрапечати
обложек Phaser (60 фунтов,
обложка)
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
100 листов 016-1823-00
Бумага для экстрапечати
обложек Phaser (160 г/м
2
)
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
100 листов 016-1824-00
Прозрачная пленка серии Xerox Phaser 35
Характе-
ристики
Размер Описание Серийный
номер
Экстра-
печать
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
50 листов 016-1896-00
Экстра-
печать
A4 (метрический формат Letter)
210 x 297 мм
50 листов 016-1897-00
Стандарт-
ная
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
50 листов 016-1894-00
Стандарт-
ная
A4 (метрический формат Letter)
210 x 297 мм
50 листов 016-1895-00
Mатериалы
/