Xerox 2135 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Printed on recycled paper
071-0757-00
Цветной принтер Phaser
®
2135
Руководство пользователя
071-0757-00
Maрт, 2001
© Корпорация Xerox. Права на неопубликованные результаты защищены
законодательством США. Содержание настоящего документа не может быть
воспроизведено ни в какой форме без разрешения корпорации Xerox.
Phaser
®
, PhaserShare
®
, ColorStix
®
, значок TekColor
®
, Made For Each Other
®
,
DocuPrint
®
, WorkSet
®
, Ethernet
®
, стилизованный символ X и XEROX
®
являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Xerox. PhaserLink
,
PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSym™, PhaserTools™, infoSMART™ и TekColor
являются товарными знаками корпорации Xerox. TekColor Care
SM
и RealSUPPORT
SM
являются служебными знаками корпорации Xerox.
Adobe
®
, Acrobat
®
, Acrobat
®
Reader, Illustrator
®
, PageMaker
®
, Photoshop
®
, PostScript
®
,
ATM
®
, Adobe Garamond
®
, Birch
®
, Carta
®
, Mythos
®
, Quake
®
и Tekton
®
являются
зарегистрированными товарными знаками, а Adobe Jenson™, технология Adobe
Brilliant Screens™ и IntelliSelect™ являются товарными знаками корпорации Adobe
Systems или ее филиалов, зарегистрированными во многих странах.
Apple
®
, LaserWriter
®
, LocalTalk
®
, Macintosh
®
, Mac
®
OS, AppleTalk
®
,
TrueType2
®
, Apple
Chancery
®
, Chicago
®
, Geneva
®
, Monaco
®
и New York
®
являются зарегистрированными
товарными знаками, а QuickDraw™ является товарным знаком корпорации Apple
Computer.
Marigold™ и Oxford™ являются товарными знаками AlphaOmega Typography.
Avery™ является товарным знаком корпорации Avery Dennison.
FTP
®
Software является товарным знаком корпорации FTP Software, Incorporated.
PCL
®
и HP-GL
®
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Hewlett-Packard.
Hoefler Text разработан Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic
®
, ITC Bookman
®
, ITC Lubalin Graph
®
, ITC Mona Lisa
®
, ITC
Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
и ITC Zapf Dingbats
®
являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации International Typeface.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ и Univers™ являются
зарегистрированными товарными знаками Linotype-Hell AG и/или филиалов.
MS-DOS
®
и Windows
®
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Microsoft.
Wingdings™ в формате TrueType
®
является продуктом корпорации Microsoft.
WingDings является товарным знаком корпорации Microsoft. TrueType является
товарным знаком корпорации Apple Computer.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ и Times New Roman™ являются товарными
знаками корпорации Monotype.
Antique Olive
®
является зарегистрированным товарным знаком M. Olive.
Eurostile™ является товарным знаком Nebiolo.
Novell
®
и NetWare
®
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Novell.
Sun
®
, Sun Microsystems
®
и Sun Microsystems Computer Corporation
®
являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Sun Microsystems. SPARC
®
является зарегистрированным товарным знаком SPARC International. SPARCstation™
является товарным знаком корпорации SPARC International с эксклюзивной лицензией
для корпорации Sun Microsystems.
UNIX
®
является зарегистрированным товарным знаком в США и других странах с
эксклюзивной лицензией через X/Open Company Limited.
Другие марки являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками соответствующих владельцев.
Цвета PANTONE
®
, генерируемые цветным принтером Phaser 2135, являются
эмуляциями с помощью трех или четырех цветов и могут не совпадать со стандартными
плашечными цветами PANTONE. Для точного воспроизведения цветов используйте
текущее справочное руководство по цветам PANTONE.
Эмуляция цветов PANTONE на данном устройстве возможна только с помощью
пакетов программного обеспечения, лицензированных Pantone. Обращайтесь в
корпорацию Pantone за текущим списком квалифицированных владельцев лицензии.
Все упомянутые здесь товарные знаки являются собственностью корпорации Xerox,
корпорации Pantone или соответствующих владельцев.
© Pantone, Inc., 1988.
Гарантия
Гарантия на принтер
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня приобретения в
принтере Phaser 2135 не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления. Если в
течение гарантийного срока в изделии будут обнаружены дефекты, корпорация Xerox
обязуется по своему выбору:
(1) устранить неисправность в изделии с помощью службы поддержки по телефону или
местной службы без дополнительной оплаты за материалы и затраченное на ремонт
рабочее время;
(2) заменить неисправное изделие на равнозначное исправное;
(3) вернуть уплаченную за продукт сумму, за вычетом разумной скидки за
эксплуатацию, после возврата изделия.
По условиям данной гарантии необходимо уведомить корпорацию Xerox или ее
уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах изделия до истечения
периода гарантии. Для реализации права на обслуживание в соответствии с данной
гарантией, необходимо сначала обратиться в службу технической поддержки по
телефону корпорации Xerox или к уполномоченному представителю по обслуживанию.
Представители службы технической поддержки по телефону быстро и эффективно
устранят неполадки, однако, Покупатель обязан оказывать разумную помощь
сотрудникам или полномочным представителям корпорации Xerox.
Если технической поддержки по телефону оказалось недостаточно, корпорация Xerox
или ее полномочные представители по обслуживанию обеспечат гарантийный ремонт
по месту нахождения Покупателя, как указано ниже.
Местные центры обслуживания в США и Канаде для изделий, приобретенных в
США и Канаде.
В странах Европейского Экономического Сообщества в местных центрах
обслуживания выполняется обслуживание изделий, приобретенных на
территории ЕЭС.
За пределами США, Канады и ЕЭС обслуживание изделий выполняется в
местных центрах обслуживания в странах, где изделие было приобретено.
Корпорация Xerox оставляет за собой право в исключительных случаях требовать
оплату за обслуживание по месту нахождения Покупателя.
Сведения о местных центрах обслуживания можно получить в местном центре
технической поддержки корпорации Xerox или у уполномоченного агента по продажам
корпорации Xerox. Обслуживание на местах осуществляется по решению Xerox или
полномочного представителя по обслуживанию и рассматривается как крайняя мера.
Если изделие содержит средства, позволяющие корпорации Xerox или полномочному
представителю по обслуживанию выполнять дистанционную диагностику и устранение
неполадок, Xerox может потребовать от Покупателя обеспечить дистанционный доступ
к изделию.
В процессе обслуживания изделия Xerox может использовать новые или
эквивалентные детали или узлы, обеспечивающие равное или повышенное качество.
Все дефектные детали и узлы становятся собственностью корпорации Xerox. Xerox, по
своему выбору, может потребовать возврата таких деталей.
ГАРАНТИЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня установки в
картриджах с тонером не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления.
Гарантия на все остальные заменяемые пользователем компоненты (ЗПК) действует
90 (девяносто) дней (6 (шесть) месяцев, когда по закону требуются более длительные
сроки) со дня установки, но не более чем 1 (один) год со дня покупки. По условиям
данной гарантии Покупатель должен уведомить корпорацию Xerox или ее
уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах до истечения периода
гарантии. КОРПОРАЦИЯ XEROX МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬ, ЧТОБЫ
ДЕФЕКТНЫЕ ЗАМЕНЯЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ БЫЛИ ВОЗВРАЩЕНЫ НА
УКАЗАННЫЙ СКЛАД XEROX ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ XEROX, У КОТОРОГО
ОНИ БЫЛИ ИЗНАЧАЛЬНО ПРИОБРЕТЕНЫ. Заявки обрабатываются согласно
текущим процедурам корпорации Xerox.
Данная гарантия перестает действовать в том случае, если дефект, отказ в работе или
повреждение изделия вызвано неправильным использованием, хранением или
обслуживанием изделия. По условиям данной гарантии Корпорация Xerox не обязана:
а) исправлять повреждения, вызванные действиями лиц, не являющихся сотрудниками
корпорации Xerox, по установке, ремонту или обслуживанию изделия, за исключением
случаев, когда такие действия выполнялись по указаниям представителя Xerox;
б) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
неправильным использованием изделия или подключением изделия к несовместимому
оборудованию или памяти;
в) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
использованием расходных материалов, поставляемых не Tektronix/Xerox, а также
использованием материалов Tektronix/Xerox, не предназначенных для использования с
данным принтером;
г) обслуживать изделие или ЗПК, подвергшиеся модификации или интегрированные в
иное оборудование, если эти действия увеличили время или сложность обслуживания
изделия или ЗПК;
д) выполнять пользовательское обслуживание или очистку, а также исправлять
повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные невыполнением
пользователем процедур по обслуживанию или очистке, предписанных в
опубликованной документации изделия;
ж)исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
использованием изделия в условиях, не отвечающих рабочим спецификациям,
указанным в руководстве пользователя;
з) ремонтировать изделие по истечении рабочего цикла; после этого трудозатраты и
материалы для всех работ по обслуживанию должны быть оплачены;
и) заменять ЗПК, которые были дозаправлены, использованы, неверно использованы
или подвергались какому-либо воздействию.
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КОРПОРАЦИЕЙ XEROX НА
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ И ЗАМЕНЯЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТЫ НА
УСЛОВИЯХ ЗАМЕНЫ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ДАННЫХ ЯВНО ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ. КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ
ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ
ЛЮБЫХ АНАЛОГИЧНЫХ СТАНДАРТОВ, НАЛАГАЕМЫХ ПРИМЕНИМЫМИ
ЗАКОНАМИ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОРПОРАЦИИ XEROX ПО РЕМОНТУ,
ЗАМЕНЕ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЮ ДЕФЕКТНЫХ ИЗДЕЛИЙ И ЗАМЕНЯЕМЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТОВ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ КОРПОРАЦИИ ПО ДАННОМУ
ГАРАНТИЙНОМУ ОБЯЗАТЕЛЬСТВУ. КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ,
СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ
УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ) ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ
КОРПОРАЦИИ XEROX ИЛИ ПОСТАВЩИКИ БЫЛИ ЗАРАНЕЕ ИЗВЕЩЕНЫ О
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
В некоторых штатах, провинциях и странах не допускаются исключения или
ограничения на случайный или опосредованный ущерб, а также исключения или
ограничения на подразумеваемые условия или гарантии, поэтому перечисленные выше
исключения или ограничения могут быть неприменимы по отношению к вам. Данная
гарантия предоставляет вам конкретные юридические права; вы также можете иметь
другие права, предоставленные штатом, провинцией или страной.
Сведения о гарантии на программное обеспечение см. в лицензионном соглашении,
прилагаемом к программному обеспечению.
В некоторых географических регионах гарантия на данный продукт предоставляется
Fuji Xerox. Настоящее гарантийное обязательство не действует в Японии – для
продуктов, приобретенных в Японии, см. гарантийное обязательство, прилагаемое к
японскому руководству пользователя.
Пользователи в Австралии должны следовать закону Trade Practices Act 1974 и
эквивалентным законам штатов и территорий (далее “Законы”), содержащим
специальные положения, защищающие пользователей в Австралии. Гарантии Fuji
Xerox не содержат исключений или ограничений применимости любых положений
любого из Законов, когда подобное действие противоречит Законам или аннулирует
какую-либо часть данной гарантии. В данной гарантии подразумеваемое условие или
гарантия, исключение которых из контракта с “Покупателем” (как определено в
Законах) будет противоречить положениям Законов или аннулировать любую часть
или всю гарантию, считается “Неисключаемым условием”. В наибольшей степени,
допускаемой действующим законодательством, единственная и полная ответственность
Fuji Xerox по любому Неисключаемому условию ( в том числе за опосредованный
ущерб Покупателя) ограничивается, если иное не оговорено, (по выбору Fuji Xerox)
заменой или ремонтом товаров, или повторной поставкой, или оплатой стоимости
повторной поставки, или обслуживанием, согласно конкретным условиям. Согласно
вышеизложенному, все условия и гарантии, которые могут или могли бы
подразумеваться в контракте Покупателя, по действующим актам, обстоятельствам,
промышленной практике или каким-либо другим способом, исключаются.
Инструкции по мерам безопасности
Принтер и рекомендуемые расходные материалы разработаны и прошли проверку на
соответствие строгим требованиям техники безопасности. Последовательное
соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную безопасную работу
принтера.
Электрическая безопасность
Используйте шнур питания, поставляемый с принтером.
Не используйте вилку адаптера с заземлением для подключения принтера к
розетке питания без контакта заземления.
Подключайте шнур питания непосредственно к правильно заземленной
электрической розетке. Не используйте удлинители. Если вы не знаете,
заземлена ли розетка, попросите электрика проверить розетку.
Осторожно!
Правильное заземление принтера позволит избежать поражения током.
Не размещайте принтер так, чтобы кто-то мог по неосторожности наступить на
шнур питания.
Не кладите предметы на шнур питания.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Эти отверстия предотвращают
перегрев принтера.
Осторожно!
Не вставляйте предметы в гнезда и отверстия принтера. Контакт с высоким
напряжением или короткое замыкание могут привести к пожару или
поражению электрическим током.
При появлении необычных шумов или запахов, немедленно отключите питание
принтера. Вытащите шнур питания из розетки. Для устранения неполадок
вызовите полномочного представителя по обслуживанию.
Шнур питания подключается к принтеру через розетку на задней панели
принтера. При необходимости отключить принтер от источника питания,
вытащите шнур питания из розетки.
При возникновении любого из следующих условий немедленно отключите
питание принтера, отсоедините шнур питания и вызовите полномочного
представителя по обслуживанию.
Шнур питания поврежден или изношен.
В принтер пролилась жидкость.
Принтер намок.
Повреждена любая часть принтера.
Безопасность при обслуживании
Не выполняйте никакие действия по обслуживанию, специально не описанные в
документации принтера.
Не используйте аэрозольные очистители. Использование неподходящих
материалов может привести к понижению производительности и возникновению
опасных условий.
Не снимайте крышки или защитные панели, прикрепленные винтами, за
исключением случаев установки дополнительного оборудования и выполнения
специальных инструкций. При выполнении такой установки питание должно
быть ОТКЛЮЧЕНО. За исключением установки дополнительного
оборудования, под этими крышками нет деталей, подлежащих обслуживанию
пользователем.
Безопасность при эксплуатации
Принтер и расходные материалы разработаны и прошли проверку на соответствие
строгим требованиям техники безопасности. Это включает проверку и утверждение
агентствами по соблюдению техники безопасности, а также соответствие
установленным стандартам охраны окружающей среды.
Последовательное соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную
безопасную работу принтера.
Используйте материалы, специально разработанные для вашего принтера.
Использование неподходящих материалов может привести к понижению
производительности и возникновению опасных ситуаций.
Следуйте предупреждениям в маркировке и инструкциям, поставляемым с
принтером, дополнительными узлами и расходными материалами.
Размещайте принтер в местах, свободных от пыли, при температуре от
10 градусов C до 32 градусов C (от 50 градусов F до 90 градусов F) и относительной
влажности от 10 до 85 процентов.
Размещайте принтер так, чтобы оставалось достаточно свободного места для
вентиляции, работы и обслуживания. Рекомедуется оставлять просветы не менее
90 см (36 дюймов) перед и над принтером, 60 см (24 дюйма) позади принтера и по
30 см (12 дюймов) с каждой стороны принтера. Не блокируйте и не закрывайте
гнезда и отверстия принтера. Без достаточной вентиляции принтер может
перегреваться.
Наилучшая производительность обеспечивается на высоте ниже 2000 м
(6560 футов) над уровнем моря. На высоте от 2000 м (6560 футов) до 3000 м
(9840 футов) производительность может снижаться. Использование на высоте
более 3000 м (9840 футов) превысит операционные пределы.
Не размещайте принтер рядом с источником тепла.
Не размещайте принтер под прямым солнечным светом.
Не размещайте принтер под потоком холодного воздуха от кондиционера.
Размещайте принтер на ровной, прочной поверхности, которая может выдержать
вес принтера. Принтер в базовой конфигурации без упаковочных материалов
весит 68 кг (113 фунтов).
Принтер является тяжелым устройством и его должны поднимать три человека.
На следующем рисунке показано, как правильно поднимать принтер.
Будьте осторожны при перемещении или перестановке принтера; его центр
тяжести смещен к задней панели и принтер может опрокинуться назад. Следуйте
рекомендуемым процедурам при перемещении принтера. См.
Инструкции по
настройке Phaser 2135.
Не размещайте жидкости рядом с принтером.
Осторожно!
Будьте осторожны при обслуживании принтера в областях, помеченных
символом предупреждения. Эти области могут оказаться горячими, что
может привести к травмам персонала.
Перед включением принтера и после его отключения подождите 10-15 секунд.
Не допускайте попадания между выходными валиками и валиками подачи рук,
волос, галстуков и т.д.
Во время печати нельзя снимать:
лоток для материалов, выбранный в драйвере или на передней панели;
любые лотки над текущим выбранным источником материалов.
0757-01
Не открывайте крышки во время печати.
Не отключайте питание принтера во время печати.
Не перемещайте принтер во время печати.
0748-02
0748-03
Символы маркировки изделия:
ОПАСНО высокое напряжение:
Защитный заземляющий контакт:
Горячая поверхность снаружи или внутри принтера. Будьте осторожны во избежание
травм:
Будьте осторожны. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя:
Осторожно!
Если потерян контакт заземления, использование рукояток и элементов
управления (а также других проводящих деталей) может привести к
поражению электрическим током. Электрические приборы могут
представлять опасность при неправильном использовании.
Осторожно!
В целях собственной безопасности не снимайте никакие замки.
0748-04
0748-05
0748-07
0748-06
0748-08
0748-09
Руководство пользователя
xiii
Содержание
Поставляемые материалы и принадлежности
Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Использование передней панели . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Переходы по главному меню. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Режимы печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Режимы цветной печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Советы по работе с бумагой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Универсальный лоток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Обходной лоток повышенной емкости. . . . . . . . . . . . . 28
Загрузка специального материала в обходной
лоток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Автоматическая двусторонняя печать из лотка для
бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Двусторонняя печать вручную . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Поиск и устранение проблем качества печати . . . . . . 49
Устранение замятия материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Если требуется помощь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Индекс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
xiv
Цветной принтер Phaser 2135
Руководство пользователя
1
Поставляемые материалы и
принадлежности Xerox
Примечание
Внутри принтера все рукоятки и точки касания при замене
компонентов окрашены в
светлооранжевый цвет.
Когда на переднюю панель выводится предупреждение о том, что
расходные материалы кончаются и должны быть заменены,
убедитесь в наличии необходимых материалов. Для заказа
поставляемых материалов и принадлежностей обращайтесь к
местному продавцу или на веб-узел корпорации Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
0757-10
Свeточувст-
витeльныe
фотобара-
баны (4)
Тeрмо-
элeмeнт
Транспортeр
Картриджи
с тонeром (4)
Поставляемые материалы
2
Цветной принтер Phaser 2135
Заменяемые пользователем компоненты
Пример 5% заполнения на один цвет
(20% заполнения на странице).
Картриджи с тонером большой емкости
Средний объем эксплуатации каждого картриджа с тонером составляет
15 000 изображений на бумаге формата Letter при 5% заполнения на один цвет.
Следующие действия пользователя могут привести к значительному сокращению
срока действия картриджа: заполнение более 5%, пользование бумагой большего
формата чем Letter, обработка заданий менее 5 страниц, открывание и
закрывание верхней крышки и включение и отключение принтера
.
Деталь Серийный номер
Черный
Голубой
Малиновый
Желтый
016-1917-00
016-1918-00
016-1919-00
016-1920-00
Стандартные картриджи с тонером
Средний объем эксплуатации каждого картриджа с тонером составляет
7 500 изображений на бумаге формата Letter при 5% заполнения на один цвет.
Следующие действия пользователя могут привести к значительному сокращению
срока действия картриджа: заполнение более 5%, пользование бумагой большего
формата чем Letter, обработка заданий менее 5 страниц, открывание и
закрывание верхней крышки и включение и отключение принтера
.
Деталь Серийный номер
Черный
Голубой
Малиновый
Желтый
016-1913-00
016-1914-00
016-1915-00
016-1916-00
0748-11
0748-12
Поставляемые материалы
Руководство пользователя
3
Примечание
Голубой, малиновый и желтый фотобарабаны обычно
должны заменяться одновременно, вне зависимости от
расхода цветов.
Светочувствительные фотобарабаны
Средний объем эксплуатации светочувствительного фотобарабана составляет
30 000 страниц формата Letter при непрерывной печати. Следующие действия
пользователя могут привести к значительному сокращению срока действия
фотобарабана: обработка заданий менее 5 страниц, открывание и закрывание
верхней крышки, включение и отключение принтера, печать на пленке или на
специальной бумаге, подача коротким краем, пользование бумагой большего
формата, чем Letter, и автоматическая двусторонняя печать.
Деталь Серийный номер
Черный фотобарабан 016-1921-00
Голубой фотобарабан 016-1922-00
Малиновый фотобарабан 016-1923-00
Желтый фотобарабан 016-1924-00
Набор светочувствительных фотобарабанов “Радуга”
Деталь Серийный номер
Набор светочувствительных
фотобарабанов “Радуга”
(каждая упаковка содержит голубой,
малиновый и желтый фотобарабан)
016-1935-00
0748-13
Поставляемые материалы
4 Цветной принтер Phaser 2135
Термоэлемент
Объем эксплуатации термоэлемента составляет до 80 000 страниц
формата Letter.
Деталь Серийный номер
110 В
220 В
016-1925-00
016-1926-00
Транспортер
Средний объем эксплуатации транспортера составляет 80 000 страниц
формата Letter при непр
ерывной печати. Следующие действия пользователя
могут привести к значительному сокращению срока действия транспортера:
обработка заданий менее 5 страниц, открывание и закрывание верхней
крышки, включение и отключение принтера, печать на пленке или на
специальной бумаге, подача коротким краем, пользование бумагой большего
формата, чем Letter, и автоматическая двусторонняя печать.
Деталь Серийный номер
Транспортер 016-1927-00
0748-14
0748-15
Поставляемые материалы
Руководство пользователя 5
Заменяемые пользователем узлы
Поставляемые материалы
Универсальный лоток (только кассета для бумаги)
Деталь Описание Серийный
номер
Лоток 1
550 листов бумаги 75 г/м
2
(пачка 20 фунтов)
250 листов стандартной пленки или 200
листов для экстрапечати
Примечание
Если установлен автоматический
блок двусторонней печати, то
при замене лотка 1, его следует
удалить вместе с лотком 1.
116-1009-00
Лотки 2-5
550 листов бумаги 75 г/м
2
(пачка 20 фунтов) 116-1042-00
Бумага для профессиональной печати Xerox Phaser
Наименование Размер Описание Серийный номер
Бумага для цветной
экстрапечати Xerox
Phaser
90 г/м
2
(пачка
24 фунта)
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A4
(метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
11 x 17 дюймов
A3
SRA3
12 x 18 дюймов
500 листов
500 листов
500 листов
500 листов
500 листов
500 листов
016-1368-00
016-1369-00
016-1699-00
016-1700-00
016-1900-00
016-1901-00
Поставляемые материалы
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Xerox 2135 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ