Dometic ASC 1100 G Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

RU
239
ASC 1100G
Оглавление
1 Об этой инструкции по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . .241
1.1 «Горячая» линия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
1.2 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
2 Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
2.1 Общие указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
2.2 Техника безопасности при эксплуатации устройства. . . . . . . . . . . 244
2.3 Техника безопасности при обращении с хладагентом . . . . . . . . . . 245
2.4 Меры, принимаемые эксплуатационником при использовании при-
бора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
2.5 Предупреждения на AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
2.6 Предохранительные устройства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
4 Принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
6 Общий вид AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
6.1 Лицевая сторона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
6.2 Задняя сторона и вид сбоку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
7 Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
7.1 Установка и включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
7.2 Меню режима готовности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
7.3 Выбор языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
7.4 Ввод данных о компании. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
7.5 Ввод даты и времени. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
7.6 Изменение заданных значений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
7.7 Установка контейнера для масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
7.8 Заполнение внутренней емкости хладагентом . . . . . . . . . . . . . . . . 258
8 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
8.1 Отключение при ремонте, аварийных ситуациях и
неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
8.2 Быстрый пуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
8.3 Коды пользователей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
8.4 Создание персональной базы данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
8.5 Передача значений расхода хладагента на USB-накопитель . . . .267
8.6 Отображение значений расхода хладагента на дисплее. . . . . . . . 269
8.7 Проверка кондиционера без обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
8.8 Отдельные процессы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 239 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
ASC 1100G
240
9 Сервисные работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
9.1 Проверка герметичности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
9.2 Замена фильтра-осушителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
9.3 Обслуживание фильтра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
9.4 Калибровка датчика давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
9.5 Замена масла вакуумного насоса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
9.6 Показания счетчиков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
9.7 Выполнение обновления программы через USB. . . . . . . . . . . . . . .286
9.8 Ручной сброс неконденсируемых газов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
10 Чистка и уход. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
11 Утилизация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
11.1 Утилизация собранных жидкостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
11.2 Утилизация упаковочного материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
11.3 Утилизация отслужившего свой срок прибора. . . . . . . . . . . . . . . . .291
12 Что делать, если…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
13 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 240 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
241
ASC 1100G Об этой инструкции по эксплуатации
1 Об этой инструкции по эксплуатации
Данная инструкция по эксплуатации описывает станцию по обслужи-
ванию кондиционеров (AirCon Service Center) ASC 1100G.
Данная инструкция по эксплуатации предназначена для лиц, прово-
дящих техническое обслуживание автомобильных кондиционеров и
имеющих соответствующие профессиональные знания.
Данная инструкция по эксплуатации содержит все необходимые ука-
зания для безопасной и эффективной работы станции по обслужи-
ванию кондиционеров. Прежде, чем в первый раз ввести прибор
в эксплуатацию, внимательно прочтите данную инструкцию.
Кроме того, соблюдайте сведения, содержащиеся в актуальных
паспортах безопасности. Их вы найдете на сайте:
dometic.com/sds
Храните данную инструкцию в ящике AirCon Service Center, чтобы,
в случае необходимости, быстро получить требуемую информацию.
1.1 «Горячая» линия
Если Вам требуется дальнейшая информация о
AirCon Service Center, которую Вы не можете найти в данной
инструкции, свяжитесь с
«горячей» линией (тел.: +49 (0) 2572 879-0)
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 241 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
Об этой инструкции по эксплуатации ASC 1100G
242
1.2 Пояснение символов
!
!
A
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней
тяжести, если ее не предотвратить.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному
ущербу, если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Формат Значение Пример
Жирный
шрифт
Надписи, имеющиеся на при-
боре
Нажать ENTER.
«Жир-
ный
шрифт»
Сообщения на дисплее «Быстрый пуск»
Текст
Текст
Перечни в любой последова-
тельности
Защитное реле давления
Предохранительные кла-
паны
1-й текст
2-й текст
3-й текст
Операции, которые должны
быть выполнены в
указанной
последовательности
1. Присоединить прибор.
2. Включить прибор.
3. Нажать кнопку выбора.
Текст
Результат действия
Прибор готов
к
эксплуатации.
Текст (1) Номера деталей, относящиеся
к
обзору (стр. 250 и стр. 251)
С клавиатуры управления (2)
ввести требуемые данные.
Текст (A) Обозначения деталей, относя-
щиеся к иллюстрациям, при-
веденным в данном разделе
Демонтировать фильтроваль-
ный патрон (E) на левой сто-
роне.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 242 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
243
ASC 1100G Техника безопасности
2 Техника безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в
следующих случаях:
Повреждения продукта из-за механических воздействий
и неверного напряжения питания
Изменения в продукте, выполненные без однозначного
разрешения изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной
инструкции
Ремонт прибора не обученным персоналом
2.1 Общие указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Соблюдайте национальные предписания по охране труда.
Соблюдайте инструкции по технике безопасности, перечислен-
ные в настоящем руководстве.
Прибор AirCon Service Center разрешается использовать только
лицам, которые имеют необходимое техническое образование,
знают принцип действия AirCon Service Center, холодильных
систем, кондиционеров и знакомы со свойствами хладагентов.
AirCon Service Center может ремонтироваться только персона-
лом, уполномоченным компанией Dometic.
Используйте данный прибор только для указанных целей.
!
ОСТОРОЖНО!
Запрещается менять конструкцию или переоборудовать
AirCon Service Center.
Опасность получения травмы из-за недопустимого нагрева
потрескавшихся деталей
Разрешается транспортировать AirCon Service Center только без
хладагента, чтобы не допустить избыточного давления.
Запрещается хранить AirCon Service Center вне помещения.
Если AirCon Service Center не используется, храните технические
шланги в специальном кармане.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 243 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
Техника безопасности ASC 1100G
244
2.2 Техника безопасности при эксплуатации
устройства
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность получения травм в результате внепланового или
непреднамеренного включения климатической установки
Перед началом работ выключите AirCon Service Center
и отсоедините питающий кабель от сети. Вытащите вилку
из розетки или из разъема AirCon Service Center.
Опасность получения ожогов при контакте с холодными или
горячими деталями
Носите защитные рукавицы.
!
ОСТОРОЖНО!
В случае повреждений не вводите AirCon Service Center в работу.
Перед каждым вводом в работу или после дозаправки проверить
AirCon Service Center и технические шланги и убедиться, что нет
повреждений и все клапаны закрыты.
Проложите технические шланги так, чтобы они не мешали
проходу людей.
Тяжелые травмы в результате опрокидывания или падения
тяжелого груза
Ручки не предназначены для поднятия устройства. Разрешается
транспортировать AirCon Service Center только на роликах.
Установите прибор на ровной поверхности и заблокируйте
передние колеса.
Для дозаправки AirCon Service Center используйте только разре-
шенные баллоны с хладагентом, снабженные предохранитель-
ным клапаном.
Для включения и выключения всегда используйте главный
выключатель AirCon Service Center. Не оставляйте включенный
прибор без присмотра.
Опасность травм в результате вытекания жидкостей
Персонал может поскользнуться на разлитых на полу жидкостях
и получить травмы.
Немедленно вытрите вытекающие жидкости и устраните источ-
ник протечки, используя подходящие изолирующие средства.
Утилизируйте протекшую жидкость безопасным
для окружающей среды способом.
A
ВНИМАНИЕ!
Не используйте прибор при сильной влажности.
При дожде не используйте прибор под открытым небом.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 244 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
245
ASC 1100G Техника безопасности
Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (например,
радиаторов отопления) или под прямыми солнечными лучами.
Используйте только хладагент R-134a. Смешивание хладагента
с другими хладагентами может привести к повреждению
AirCon Service Center и автомобильного кондиционера.
Перед выключением AirCon Service Center убедитесь в том, что
выбранная программа закончена и все клапаны закрыты.
В противном случае возможна утечка хладагента.
При изменении данных в меню сверяйте их с соответствующими
характеристиками транспортного средства.
Чтобы не допустить перекатывания AirCon Service Center,
зафиксируйте передние колеса, опустив ручку тормоза.
2.3 Техника безопасности при обращении
с хладагентом
!
ОСТОРОЖНО!
Носите средства индивидуальной защиты (защитные очки
и защитные рукавицы) и избегайте контакта с хладагентом.
Контакт с хладагентом ведет к резкому отводу тепла от тела,
в связи с чем в точках контакта могут возникать обморожения.
Не вдыхайте пары хладагента. Пары хладагента хотя
и неядовиты, но вытесняют необходимый для дыхания кисло-
род.
Используйте устройство только в хорошо проветриваемых
помещениях.
Запрещается использовать хладагент в расположенных низко
помещениях (например, в смотровых ямах, дренажных колод-
цах). Хладагент тяжелее кислорода, в связи с чем вытесняет
требуемый для дыхания кислород. При работах
в невентилируемых смотровых ямах может возникнуть недоста-
ток кислорода.
A
ВНИМАНИЕ!
Во время эксплуатации, заполнения или слива хладагента,
а также во время работ по ремонту и обслуживанию устройства
не допускать вытекания и попадания хладагента в окружающую
среду.
Это может сохранить окружающую среды.
Кроме того, наличие хладагента в окружении
AirCon Service Centers усложняет или делает невозможным
обнаружение утечек в автомобиле или приборе.
Не допускайте попадания хладагента в канализацию.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 245 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
Техника безопасности ASC 1100G
246
I
УКАЗАНИЕ
Подробная информация о хладагенте R-134a, мерах безопасно-
сти и защите людей и оборудования, а также указания
по противопожарной защите приведены в паспортах безопасно-
сти хладагента.
2.4 Меры, принимаемые эксплуатационником при
использовании прибора
Эксплуатационник согласно TRG 402 для каждого заправочного
устройства (AirCon Service Center) должен создать правила эксплуа-
тации. На основе этих правил эксплуатации персонал должен быть
проинструктирован по
обращению с прибором.
Эксплуатационник должен следить за тем, чтобы персонал не реже
одного раза в год проходил инструктаж по следующим пунктам:
особые опасности при обращении со сжатыми газами
меры предосторожности при обращении со сжатыми газами
меры по охране здоровья при обращении со сжатыми газами
управление прибором и выполнение обслуживания прибора
Эксплуатационник прибора должен обеспечить, чтобы персонал,
занятый сервисными и ремонтными работами, а также проверкой
герметичности, был сертифицирован по обращению
с
хладагентами и заправочными устройствами.
Сертификацию, а также знания действующих предписаний
и
стандартов может получить на семинаре, например,
в ремесленной палате, торгово-промышленной палате или в другом
признанном учебном центре.
Эксплуатирующая сторона должна проложить технические шланги
таким образом, чтобы их нельзя было повредить во время эксплуа
-
тации устройства.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 246 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
247
ASC 1100G Техника безопасности
2.5 Предупреждения на AirCon Service Center
Присоединяйте прибор только к розетке сети переменного
тока 230 В / 50 Гц!
Защищайте прибор от дождя!
При обращении с хладагентом надевайте рукавицы!
При обращении с хладагентом надевайте защитные очки!
2.6 Предохранительные устройства
Защитное реле давления: выключает компрессор, если превы-
шено нормальное рабочее давление.
Предохранительный клапан: дополнительное предохранитель-
ное устройство для предотвращения разрыва линий или емко-
стей, если, несмотря на защитное реле давления, избыточное
давление продолжает расти.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 247 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
Объем поставки ASC 1100G
248
бъем поставки
AirCon Service Center и входящие в объем поставки принадлежности
были тщательно проверены перед отправкой.
Герметичность AirCon Service Center была проверена перед
отправкой.
После поставки проверьте, имеются ли и не повреждены ли все
ниженазванные детали.
В случае отсутствия или повреждения деталей проинформируйте
ответственное за транспортировку предприятие.
A
Наименование Арт. №
Адаптер для 500 мл баллона со свежим маслом 4440600026
Бутылка с маслом, 250 мл 4440600034
Переходник для баллонов с хладагентом 8885400129
Пробная бутылка с маслом (Daphne Hermetic маслом),
100
мл
Емкость для отработавшего масла, 250 мл 4440600249
Защитные очки / защитные рукавицы 4445900107
Инструкция по эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
Для надежной эксплуатации и калибровки требуется хладагент
R-134a (не входит в объем поставки).
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 248 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
249
ASC 1100G Принадлежности
ринадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем
поставки):
5 Использование по назначению
AirCon Service Center ASC 1100G (арт. №: 9103301884) предназначен
для обслуживания автомобильных кондиционеров. Прибор рассчи
-
тан на коммерческое использование.
Управлять AirCon Service Center разрешается только лицам, имею-
щим достаточные знания по обслуживанию кондиционеров.
С помощью AirCon Service Center разрешается обслуживать только
автомобильные кондиционеры, использующие хладагент R-134a.
Другие хладагенты не разрешены.
AirCon Service Center подходит только для допущенных эксплуатаци-
онных материалов.
Наименование Арт. №
Запасной фильтр 4440400009
Защитный кожух 4445900081
Защитные очки 8885400066
Защитные рукавицы 8885400065
Масло для вакуумного насоса, 1000 мл 8887200018
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 249 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
Общий вид AirCon Service Center ASC 1100G
250
6 Общий вид AirCon Service Center
6.1 Лицевая сторона
1 Дисплей
2 Клавиатура управления
3 Манометр низкого давления
4 Манометр высокого давления
5 Лицевая панель
6 Фиксируемые передние колеса
7 Сервисный шланг подключения низкого давления (синий)
8 Сервисный шланг подключения высокого давления (красный)
9 USB-порт
1 2
6
5
4
8
7
9
3
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 250 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
251
ASC 1100G Общий вид AirCon Service Center
6.2 Задняя сторона и вид сбоку
10 Емкость для свежего масла
11 Емкость для отработавшего масла
12 Главный выключатель
13 Вентилятор
14 Фильтр-осушитель
11
10
14
13
12
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 251 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
Первый ввод в эксплуатацию ASC 1100G
252
7 Первый ввод в эксплуатацию
7.1 Установка и включение
1. Переместить AirCon Service Center к месту эксплуатации.
2. Зафиксировать тормозом передние колеса (6).
I
3. AirCon Service Center присоединить к электрической сети.
4. Для включения установить главный выключатель (12)
в
положение I.
После этого на дисплее (1) на несколько секунд появляется
номер версии программного обеспечения:
«SW»: версия программного обеспечения
«DB»: база данных
«SN»: серийный номер
«LF»: файл языка
В заключение процедуры пуска станция AirCon Service Center
показывает следующее:
I
УКАЗАНИЕ
Для правильного проведения измерений прибор во время работы
должен прочно стоять на ровном, горизонтальном полу.
WAECO INTERNATIONAL
ASC1100G SW 1ELU0122
DB lhd11701
SNxxxxxx LF R1340061
Refrigerant g. XXXX
11:56:35 10/03/20
УКАЗАНИЕ
Коды ошибок, появляющиеся при первом вводе эксплуатации
(см. стр. 293), игнорировать и перейти дальше нажатием ENTER.
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 252 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
253
ASC 1100G Первый ввод в эксплуатацию
7.2 Меню режима готовности
Меню режима готовности информирует об имеющихся количествах,
а также о настройке времени в AirCon Service Center.
Показывается:
Имеющееся количество хладагента
Время
Дата
7.3 Выбор языка
1. Для входа в базовое меню нажать кнопки со стрелками или .
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
5. Для подтверждения нажать ENTER.
6. Ввести пароль «5264».
7. Кнопками со стрелками или выбрать требуемый язык.
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Выбранный язык становится активным и указыва-
ется в меню режима готовности.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 253 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
Первый ввод в эксплуатацию ASC 1100G
254
7.4 Ввод данных о компании
Данные компании указаны в протоколе технического обслуживания.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «3282».
6. Данные о компании указываются в третьей строке дисплея (1).
Можно ввести пять строк с 20 символами в каждой.
На дисплее появляется число показываемых строк с данными о
компании под сообщением
«Enter company data» («01» «05»).
Кнопками со стрелками или выбирается требуемая строка
с данными о компании.
7. С клавиатуры управления (2) и кнопками со стрелками ввести
требуемые данные:
Для переключения между заглавными или строчными буквами
нажать информационную кнопку .
Для стирания отдельных символов коротко нажать кнопку C.
Для стирания показываемой строки длительно нажать кнопку C.
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Введенные данные активны.
10. Для возврата в меню режима готовности повторно нажать STOP.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 254 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
255
ASC 1100G Первый ввод в эксплуатацию
7.5 Ввод даты и времени
Для регистрации в протоколе процедур технического обслуживания
необходимо указать дату и время.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «8463».
6. С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести
требуемые данные.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 255 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
Первый ввод в эксплуатацию ASC 1100G
256
7.6 Изменение заданных значений
AirCon Service Center имеет предварительно настроенные значения
для важнейших сервисных работ. Эти заданные значения появля-
ются автоматически при вызове соответствующих меню.
Следующие заданные значения могут быть адаптированы к особым
требованиям:
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «7388».
6. С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести тре-
буемые данные.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
Параметры
Значение завод-
ской настройки
Время ожидания роста давл. мин. 5
Время вакуума мин. 20
Время контроля вакуума мин. 4
Свежее масло мл. (дополнит. кол-во) 0
Залив. кол-во г. 500
Отображать логотип? Да
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 256 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
257
ASC 1100G Первый ввод в эксплуатацию
7.7 Установка контейнера для масла
I
1. Установить емкости на быстродействующие муфты:
емкость для свежего масла (10)
емкость для отработавшего масла (11)
УКАЗАНИЕ
Используйте только масла, разрешенные для R-134a. Соблюдайте
указания изготовителя автомобиля.
11
10
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 257 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
RU
Первый ввод в эксплуатацию ASC 1100G
258
7.8 Заполнение внутренней емкости хладагентом
Когда AirCon Service Center вводится в эксплуатацию первый раз,
внутренняя емкость должна быть заполнена из внешнего баллона
не менее 2000 г хладагента.
Прибор показывает сообщение об ошибке 12.
Для подтверждения нажать STOP.
I
Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности.
Предлагаются три различных типа баллонов с хладагентом:
Баллоны с хладагентом без напорной трубки
Эти баллоны имеют один штуцер.
При заполнении AirCon Service Center штуцер должен находиться
внизу (баллон перевернуть)
Баллоны с хладагентом с напорной трубкой
Эти баллоны имеют один штуцер.
При заполнении AirCon Service Center штуцер должен находиться
вверху (баллон расположить вертикально)
Баллоны с хладагентом с напорной трубкой:
Эти баллоны имеют два штуцера. Для заполнения
AirCon Service Center используется штуцер, обозначенный бук-
вой L (= liquid / жидкость).
При заполнении AirCon Service Center штуцер должен находиться
вверху (баллон расположить вертикально)
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Int. vessel filling»:
4. Для подтверждения нажать ENTER.
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте также указания, приведенные на баллонах с хлада-
гентом.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Hybrid Service
A/C system test
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1100G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 258 Montag, 13. Juli 2020 8:31 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

Dometic ASC 1100 G Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ