Dometic MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280, MCA2415, MCA2425, MCA2440 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
MCA1215, MCA1225, MCA1235,
MCA1250, MCA1280, MCA2415,
MCA2425, MCA2440
Battery charger
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
Batterielader
Montage- und Bedienungsanleitung. . . . .35
Chargeur de batteries
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Cargador de batería
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .95
Carregador de baterias
Instruções de montagem e manual de
instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Caricatore per batterie
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . .153
Acculader
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Batterilader
Monterings- og betjeningsvejledning . . .210
Batteriladdare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 236
Batterilader
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 262
Akkulaturi
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 288
Устройство для заряда
аккумуляторных батарей
Инструкция по монтажу и эксплуатации 314
Ładowarka akumulatorowa
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 343
Nabíjačka batérií
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Nabíječka baterií
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 401
Akkumulátortöl
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 427
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
PERFECTCHARGE
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
MCA1215 – MCA2440
314
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата-
цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк-
цию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
2 Общие указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
3 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
4 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
5 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
6 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
7 Монтаж прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
8 Присоединение прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
9 Использование прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
10 Уход и очистка прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
11 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
12 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
13 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
14 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 314 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
MCA1215 – MCA2440 Пояснение символов
315
1 Пояснение символов
D
!
!
A
I
2 Общие указания по технике
безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
!
ОПАСНОСТЬ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет
к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу
продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопас-
ности при пользовании электроприборами для защиты от:
поражения электрическим током
опасности возникновения пожара
•травм
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 315 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
Общие указания по технике безопасности MCA1215 – MCA2440
316
2.1 Основные указания по технике безопасности
D
ОПАСНОСТЬ!
В случае пожара используйте огнетушитель, пригодный для туше-
ния электрооборудования.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
•Используйте прибор только по назначению.
Отсоединяйте прибор от сети
перед каждой чисткой и уходом
после каждого использования
перед заменой предохранителя
Если Вы демонтируете прибор:
Отсоедините все соединения.
Убедитесь в том, что все входы и выходы обесточены.
Запрещается вводить прибор в работу, если он или соединитель-
ный кабель имеют видимые повреждения.
В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он – во
избежание опасностей – должен быть заменен изготовителем, сер-
висным центром или имеющим аналогичную квалификацию персо-
налом.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специали-
стам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к
серьезным опасностям.
Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а
также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или при недостатке необходимого
опыта и/или знаний только под присмотром или после прохожде-
ния инструктажа по безопасному использованию прибора, если
они поняли опасности, которые при этом могут возникнуть.
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для детей
месте.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их
игры с прибором.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 316 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
MCA1215 – MCA2440 Общие указания по технике безопасности
317
A
ВНИМАНИЕ!
Перед вводом в эксплуатацию сравните значения напряжения, ука-
занные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося
источника питания.
Следите за тем, чтобы другие предметы не вызывали короткого
замыкания на контактах прибора.
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
Храните прибор в сухом, прохладном месте.
2.2 Техника безопасности при монтаже прибора
D
ОПАСНОСТЬ!
Не устанавливайте прибор в зонах, в которых имеется опасность
взрыва газа или пыли.
!
ОСТОРОЖНО!
Обеспечивайте надежность расположения.
Прибор должен быть установлен и закреплен таким образом,
чтобы он не мог опрокинуться или упасть.
A
ВНИМАНИЕ!
Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (солнечных
лучей, радиаторов отопления и т. п.). Не допускайте дополнитель-
ного нагрева прибора.
Установите прибор в сухом, защищенном от брызг месте.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 317 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
Общие указания по технике безопасности MCA1215 – MCA2440
318
2.3 Техника безопасности при присоединении прибора
к электрической сети
D
ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током!
При установке на катерах:
Неправильная установка электроприборов на катерах может при-
водить к повреждению катера коррозией. Доверьте выполнение
установки прибора компетентному электрику.
При работах на электрооборудовании убедитесь в том, что вблизи
находятся люди, которые в экстренном случае могут оказать Вам
помощь.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только заземленные розетки, защищенные автомати-
ческим выключателем дифференциальной защиты.
Обеспечивайте достаточное поперечное сечение проводов.
Прокладывайте провода так, чтобы исключить их повреждение две-
рями или капотом.
Зажатые кабели могут приводить к опасным для жизни травмам.
!
ОСТОРОЖНО!
Прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность спотыка-
ния и повреждения кабеля.
A
ВНИМАНИЕ!
Если необходимо провести электрические провода через метал-
лические стенки или иные стенки с острыми краями, то используйте
металлорукава или кабельные вводы.
Не прокладывайте сетевой кабель 230 В и провод 12 В постоянного
тока совместно с одном и том же кабельном канале (металлору-
каве).
Не прокладывайте провода незакрепленными или сильно изогну-
тыми.
Обеспечивайте надежное крепление проводов.
Не тяните за провода.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 318 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
MCA1215 – MCA2440 Общие указания по технике безопасности
319
2.4 Техника безопасности при работе прибора
D
ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током!
Не беритесь голыми руками за оголенные провода. Это прежде
всего касается работы от сети переменного тока.
Для того, чтобы в случае опасности прибор можно было быстро
отсоединить от сети, сетевая розетка должна находиться вблизи
прибора и должен обеспечиваться легкий доступ к ней.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте прибор только в закрытых, хорошо проветриваемых
помещениях.
Не используйте прибор в установках со свинцово-кислотными
батареями. Эти батареи выделяют взрывоопасный газообразный
водород, который может воспламениться вследствие образования
искр в электрических соединениях.
!
ОСТОРОЖНО!
Не эксплуатируйте прибор
в условиях высокой влажности и высокого содержания соли в
воздухе
вблизи источников агрессивных раров
вблизи горючих материалов
во взрывоопасных зонах
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий
кабель и штекер сухие.
При работах на приборе всегда прерывайте электропитание.
Учтите, что даже после срабатывания защитного устройства (предо-
хранителя) части прибора могут оставаться под напряжением.
Не отсоединяйте кабели, если прибор еще находится в работе.
A
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы не перекрывались отверстия входа и выхода
воздуха.
Обеспечивайте хорошую вентиляцию.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 319 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
Общие указания по технике безопасности MCA1215 – MCA2440
320
2.5 Техника безопасности при обращении с
аккумуляторными батареями
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Аккумуляторные батареи могут содержать агрессивные и едкие
электролиты. Избегайте любого контакта с электролитом. В случае
контакта с электролитом тщательно промойте соответствующую
часть тела водой.
При травмах, вызванных электролитом, обязательно обратитесь к
врачу.
!
ОСТОРОЖНО!
Во время работ на аккумуляторных батареях не носите
металлические предметы, например, часы или серьги.
Свинцово-кислотные батареи могут создавать токи короткого замы-
кания, которые могут приводить к серьезным ожогам.
Опасность взрыва!
Категорически запрещается заряжать замерзшую или
неисправную батарею.
В этом случае установите батарею в незамерзающее место и
дождитесь, пока батарея нагреется до окружающей температуры.
Только после этого начинайте процесс зарядки.
При работах на аккумуляторных батареях носите защитные очки и
защитную одежду. Во время работ на аккумуляторных батареях не
касайтесь глаз.
Не курите; убедитесь в том, что вблизи двигателя или
аккумуляторной батареи не образуются искры.
A
ВНИМАНИЕ!
Используйте только пригодные для многократного заряда батареи.
Не допускайте падения металлических деталей на батарею. Они
могут создавать искры или замыкать накоротко батарею и другие
электрические узлы.
При присоединении соблюдайте правильную полярность.
Соблюдайте инструкции изготовителя батареи и изготовителя уста-
новки или автомобиля, в которых используется батарея.
При необходимости демонтажа батареи вначале отсоединяйте
соединение на корпус. Перед демонтажом батареи отсоедините от
нее все соединения и все потребители.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 320 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
MCA1215 – MCA2440 Использование по назначению
321
3 Использование по назначению
Зарядные устройства PerfectCharge MCA могут заряжать аккумуляторные бата-
реи, используемые в бортовых системах автомобилей или катеров для электро-
снабжения, или питать их напряжением подзарядки.
Зарядные устройства MCA служат для непрерывного заряда питающих или стар-
терных батарей. Благодаря этому можно заряжать батареи или поддерживать их
высокий уровень емкости:
Батареи 12 В: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
Батареи 24 В: MCA2415, MCA2425, MCA2440
Зарядные устройства MCA служат для зарядки следующих аккумуляторных бата-
рей:
свинцово-кислотных стартерных батарей
свинцово-кислотных гелевых батарей
батарей по технологии AGM
Категорически запрещается использовать приборы для зарядки батарей дру-
гих типов (например, NiCd, NiMH и т. п.).
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность взрыва!
Запрещается заряжать батареи с коротким замыканием элемен-
тов. При этом имеется опасность взрыва вследствие образования
гремучей смеси.
Не заряжайте свинцово-кислотные батареи в невентилируемых
помещениях. При этом имеется опасность взрыва вследствие
образования гремучей смеси.
Никель-кадмиевые батареи и не перезаряжаемые батареи запре-
щается заряжать зарядным устройством. Корпус батарей этих
типов может взрывообразно разрываться.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 321 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
Объем поставки MCA1215 – MCA2440
322
4 Объем поставки
Перед вводом прибора в эксплуатацию проверьте, имеются ли все входящие в
объем поставки детали.
5 Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки):
Кол-во Наименование
1 Устройство для заряда аккумуляторных батарей
1 Соединительный кабель 230 В
1 Инструкция по монтажу и эксплуатации
Наименование Арт. №
Пульт дистанционного управления MCA-RC1 9600000100
Датчик температуры MCA-TS1 9600000099
Датчик батареи MCA-HS1 (IBS) 9600000101
Система управления батареями PerfectControl MPC01 9600000122
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 322 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
MCA1215 – MCA2440 Техническое описание
323
6 Техническое описание
Благодаря небольшому весу и компактной конструкции зарядное устройство
можно использовать в автодомах, грузовых автомобилях, автобусах или мотор-
ных и парусных яхтах. Он заряжает аккумуляторные батареи, используемые в бор-
товых системах автомобилей или катеров для электроснабжения, или питает их
напряжением подзарядки, благодаря чему они не разряжаются.
Контрольная лампа на приборе обеспечивает постоянный контроль зарядного
устройства.
Прибор имеет следующие защитные устройства:
Короткое замыкание
•Перегрев
с датчиком (принадлежность): перегрев батареи
Кроме того, с помощью двух разъемов прибор можно интегрировать в шинную
коммуникационную систему LIN.
Охлаждение осуществляется вентилятором, скорость вращения которого зависит
от зарядной мощности, и который может быть выключен внешним выключателем.
6.1 Варианты прибора
Зарядные устройства PerfectCharge MCA поставляются в различных вариантах.
Зарядное устройство MCA может заряжать батареи до определенной емкости
(см. гл. «Технические данные» на стр. 339):
MCA1215: пригоден для зарядки одной питающей батареи и одной стартер-
ной батареи
MCA1225, MCA1235: пригоден для зарядки двух питающих батарей и одной
стартерной батареи
MCA1250, MCA1280: пригоден для зарядки трех питающих батарей
MCA2415: пригоден для зарядки двух питающих батарей
MCA2425, MCA2440: пригоден для зарядки трех питающих батарей
Идентификация прибора осуществляется на основе артикульного номера, при-
веденного на заводской табличке.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 323 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
Техническое описание MCA1215 – MCA2440
324
6.2 Органы управления и разъемы
I
УКАЗАНИЕ
Изображена версия для континентальной Европы.
Поз. на
рис. 1, стр. 3
Пояснение/функция
1 Гнездо подключения к сети
2 Разъем LIN2-шины
3 Разъем TEMP/LIN1-шины
4 Гнездо CN2 для аварийной сигнализации и вентилятора
5 Светодиодный индикатор состояния
6 DIP-переключатель
7 Зажимы батареи (+)
8 Зажимы батареи ()
9 Разъем для стартерной батареи (только MCA1215, MCA1225,
MCA1235)
Поз. на
рис. 2, стр. 4
Пояснение/функция
1 Выключатель
2 Вентилятор
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 324 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
MCA1215 – MCA2440 Техническое описание
325
6.3 Функция заряда батареи
Характеристика режима заряда называют модифицированную характеристику
IU0U.
1: I-фаза (Bulk)
В начале процесса заряда разряженная аккумуляторная батарея заряжается неиз-
менным током (зарядный ток 100 %) до тех пор, пока напряжение батареи не
достигнет зарядного напряжения. После достижения этого уровня напряжения
батареи зарядный ток уменьшается.
2, 3, 4: U0-фаза (Absorption)
Теперь начинается 3-ступенчатая фаза поглощения (U0-фаза), длительность
которой зависит от типа батареи. При этом напряжение остается неизменным
(U0). В первые 2 минуты определяется заряд батареи. Затем начинается первая
фаза заряда, в течение которой батарея полностью заряжается.
Когда батарея полностью заряжена или зарядный ток 15 минут составляет менее
6 % номинального зарядного тока, то U0-фаза завершена.
U0 U
U
I
I
1
100 %
6 %
234 65
t
U/V
I/A
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 325 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
Монтаж прибора MCA1215 – MCA2440
326
5: U-фаза (Float)
После U0-фазы зарядное устройство переключается на постоянную подзарядку
(U-фаза).
Если присоединены потребители постоянного тока, то их питание осуществля-
ется от прибора. Только если требуемая мощность превышает мощность при-
бора, то эта дополнительная мощность отбирается от батареи. При этом батарея
разряжается до тех пор, пока прибор снова не войдет в I-фазу и не начнет заря-
жать батарею.
6: 12-дневное регенерирование
Каждые 12 дней зарядное устройство на 85 минут переключается на фазу 1, чтобы
регенерировать батарею. Это предотвращает возможные явления усталости,
например, сульфатацию.
онтаж прибора
При выборе места монтажа соблюдайте следующие указания:
Прибор может быть установлен как горизонтально, так и вертикально.
Не устанавливайте прибор
в условиях высокой влажности
в условиях запыленности
вблизи горючих материалов
во взрывоопасных зонах
В месте монтажа должна иметься хорошая вентиляция. При монтаже в неболь-
ших закрытых помещениях должна иметься приточно-вытяжная вентиляция.
Свободное расстояние вокруг прибора должно составлять не менее 25 см.
Отверстия входа воздуха на нижней стороне и отверстие выхода воздуха на
задней стороне прибора должны оставаться свободными.
При окружающей температуре свыше 40 °C (например, в машинных отделе-
ниях и котельных, при попадании прямых солнечных лучей) самонагрев при-
бора при нагрузке может привести к уменьшению мощности.
Поверхность монтажа должна быть ровной и достаточно прочной.
Не устанавливайте прибор в той же зоне, что и аккумуляторные батареи.
Не устанавливайте прибор над батареями, т. к. от них может подниматься
вызывающие коррозию серные пары, которые повреждают прибор.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 326 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
MCA1215 – MCA2440 Монтаж прибора
327
A
Для установки и монтажа требуется следующий инструмент:
•разметочный штифт
комплект сверл
•дрель
отвертка
Для крепления прибора требуется:
винты (M4) с подкладными шайбами и самостопорящимися гайками или
самонарезающие винты или шурупы
Закрепите прибор следующим образом:
Приложите прибор к выбранному месту.
Разметьте точки крепления.
Закрепите прибор, ввинтив по одному винту через отверстия в держателях.
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем просверлить какие-либо отверстия, убедитесь в том, что
электрические кабели или другие детали автомобиля не будут
повреждены при сверлении, пилении и обработке напильником.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 327 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
Присоединение прибора MCA1215 – MCA2440
328
8 Присоединение прибора
8.1 Присоединение к батарее и источнику питания
Присоединение аккумуляторной батареи
При присоединении батареи соблюдайте следующие указания:
!
При присоединении следите за чистотой полюсов батареи.
•Следите за прочностью фиксации штекерных соединителей.
Выберите достаточное поперечное сечение соединительного кабеля (см. гл.
«Технические данные» на стр. 339).
Проложите кабели согласно предписаниям VDE 100 (в Германии).
Присоедините отрицательный кабель непосредственно к отрицательному
полюсу батареи, а не к корпусу автомобиля или катера.
Используйте кабели следующих цветов:
Красный: положительное соединение
–Черный: отрицательное соединение
Следите за тем, чтобы не перепутать полярность. Перепутывание полярности
соединений может привести к разрушению прибора.
Проложите положительный кабель от зарядного устройства к положитель-
ному полюсу батареи и присоедините его там.
Проложите отрицательный кабель от зарядного устройства к отрицательному
полюсу батареи и присоедините его там.
Присоединение напряжения 230 В
Вставьте входящий в объем поставки соединительный кабель 230 В в гнездо
«AC INPUT» зарядного устройства MCA.
Присоедините прибор соединительным кабелем 230 В к заземленной
розетке 230 В, защищенной автоматическим выключателем дифференци-
альной защиты.
ОСТОРОЖНО!
Избегайте любого контакта с электролитом.
Запрещается заряжать батареи с коротким замыканием элемен-
тов, т. к. в связи с перегревом батареи могут образовываться взры-
воопасные газы.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 328 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
MCA1215 – MCA2440 Присоединение прибора
329
8.2 Варианты заряда
– без; с
Зарядка батареи
Присоедините батарею к гнезду «DC OUTPUT» зарядного устройства MCA.
•Следите за правильной полярностью соединений.
Зарядка стартерной батареи (только MCA1215, 1225, 1235)
Присоедините стартерную батарею к гнезду «ESB» зарядного устройства
MCA.
•Следите за правильной полярностью соединений.
Зарядка с датчиком температуры MCA-TS1 (принадлежность)
Присоедините датчик температуры к разъему TEMP/LIN.
Теперь зарядное напряжение адаптируется в зависимости от измеренной
температуры.
Зарядка с IBS-датчиком батареи MCA-HS1 (принадлежность)
(только 12 B)
Присоедините датчик батареи к разъему TEMP/LIN.
Датчик батареи посылает значения температуры и напряжения батареи через
коммуникационный порт LIN в зарядное устройство. Теперь зарядное напря-
жение регулируется в зависимости от температуры. Также компенсируется и
возможное падение напряжения в соединительных кабелях.
рис. 3, стр. 5 рис. 4, стр. 5
Датчик батареи
MCA-HS1 (IBS)
(только 12 B)
Perfect Control
MPC01
(только 12 B)
Пульт дистанцион-
ного управления
MCA-RC1
Датчик температуры
MCA-TS1 или
Датчик батареи
MCA-HS1 (IBS)
(только 12 B)
–– ––
✓✓
✓✓
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 329 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
Присоединение прибора MCA1215 – MCA2440
330
Зарядка с Система управления батареями Perfect Control MPC 01
(принадлежность) (только 12 B)
Установите DIP-переключатели 1 – 3 на зарядном устройстве MCA в положе-
ние «ON» (гл. «Настройка DIP-переключателей» на стр. 332).
Подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации MPC01.
Зарядка с пультом дистанционного управления MCA-RC1
(принадлежность)
I
Вставьте один конец кабеля RJ-11 в гнездо (рис. 0 3, стр. 7) пульта MCA-RC1.
Вставьте второй конец кабеля RJ-11 в гнездо TEMP/LIN1 на зарядном устрой-
стве MCA.
8.3 Схемы соединений
Пример схемы соединений 12 В: см. рис. 5, стр. 6
Пример схемы соединений 24 В: см. рис. 6, стр. 6
УКАЗАНИЕ
Длина кабеля RJ-11 должна составлять не более 7 м.
Поз. на
рис. 5, стр. 6
Пояснение/функция
1 Зарядное устройство MCA
2 Потребитель
3 PerfectControl MPC01
4 Датчик батареи 12 В IBS
5 Батарея 12 В
6 Предохранитель
7 Стартерная батарея
Поз. на
рис. 6, стр. 6
Пояснение/функция
1 Зарядное устройство MCA
2 Батарея 12 В
3 Стартерная батарея
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 330 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
MCA1215 – MCA2440 Присоединение прибора
331
8.4 Разводка штырьков
Штырьки гнезда TEMP/LIN1-шины имеют следующую разводку:
Штырьки гнезда LIN2-шины имеют следующую разводку:
Штырек в
рис. 7, стр. 6
Разводка
1 R_VCC
2GND
3TEMP
4BAT
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT +
Штырек в
рис. 7, стр. 6
Разводка
1 R_VCC
2BAT
3NC
4BAT
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT +
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 331 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
RU
Присоединение прибора MCA1215 – MCA2440
332
Штырьки гнезда CN2 (аварийная сигнализация и управление вентилятором)
имеют следующую разводку:
Штырьки гнезда ESB (присоединение стартерной батареи) имеют следующую
разводку:
8.5 Настройка DIP-переключателей
Вы можете настроить прибор с помощью DIP-переключателя.
S1 настраивает значение напряжения, при котором прибор переключается с I-
фазы (Bulk) на U0-фазу (Absorption) (см. также гл. «Функция заряда батареи» на
стр. 325). S3 должен находиться в положении «OFF».
S2 настраивает напряжение подзарядки. S3 должен находиться в положении
«OFF».
Если присоединен датчик температуры, то при этих двух функциях выходное
напряжение адаптируется к температуре:
MCA 12xx: –20 мВ/°C
MCA 24xx: –40 мВ/°C
Штырек в
рис. 8, стр. 6
Разводка
1 NC (Normally Closed): контакт покоя
2 NO (Normally Open): рабочий контакт
3 COM (Common): переключающий контакт
4 Управление режима сна
5GND
4 – 5 замкнуты Режим сна включен
4 – 5 разомкнуты Режим сна выключен
Штырек в
рис. 9, стр. 6
Разводка
+VCC
–GND
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 332 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456

Dometic MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280, MCA2415, MCA2425, MCA2440 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ