Kromschroder GFK Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации газового фильтра Kromschröder GFK. Я могу ответить на ваши вопросы о монтаже, техническом обслуживании, технических характеристиках и других аспектах работы с этим фильтром. Например, я знаю, как часто нужно менять фильтрующие элементы и как проверить герметичность системы.
  • Как часто нужно менять фильтрующий элемент?
    Какое максимальное давление на входе?
    Из какого материала корпус фильтра?
    Как проверить герметичность фильтра после установки?
    Какой срок службы фильтра?
СОДЕРЖАНИЕ
Cert. Version 10.17 · Edition 05.19 · RU ·
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Фильтр газовый GFK
Безопасность ..........................1
Изменения к изданию 06.14 ..............1
Проверка правильности применения .......2
Монтаж ...............................2
Проверка герметичности .................2
Техническое обслуживание ...............3
Технические характеристики ..............3
Срок службы ...........................4
Логистика..............................4
Сертификация ..........................4
Фильтрующие элементы ..................4
Принцип работы ........................4
Вывод из эксплуатации и утилизация .......4
Ремонт ................................4
Критические отказы, связанные с
обеспечением безопасности при работе.....5
Контакты ..............................5
БЕЗОПАСНОСТЬ
Пожалуйста, прочитайте и сохраните
Перед монтажом и эксплуатацией вни-
мательно прочитайте данное руководство. После
монтажа передайте руководство пользователю.
Этот прибор необходимо установить и ввести в
эксплуатацию в соответствии с действующими
предписаниями и нормами. Данное руководство
Вы можете также найти в Интернете по адресу:
www.docuthek.com.
Легенда
1 , 2 , 3 , a , b , c = действие
= указание
Ответственность
Мы не несем ответственности за повреждения,
возникшие вследствие несоблюдения данного ру-
ководства и неправильного пользования прибором.
Указания по технике безопасности
Информация, касающаяся техники безопасности,
отмечена в руководстве следующим образом:
ОПАСНОСТЬ
Указывает на ситуации, представляющие опас-
ность для жизни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на возможную опасность для жизни
или опасность травмирования.
ОСТОРОЖНО
Указывает на возможный материальный ущерб.
Все работы разрешается проводить только квали-
фицированному персоналу. Работы, связанные с
электрической проводкой, разрешается проводить
только квалифицированным электрикам.
Переоборудование, запасные части
Запрещается вносить технические изменения.
Допускается применение только оригинальных
запасных частей.
ИЗМЕНЕНИЯ К ИЗДАНИЮ 06.14
Изменения были внесены в следующие разделы:
Монтаж
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GFK · Edition 05.19
RU-2
Техническое обслуживание
Сертификация
Фильтрующие элементы
ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ ПРИ-
МЕНЕНИЯ
Фильтр газовый GFK служит для очистки горю-
чих газов и воздуха для горения во всех местах
горения газа.
Правильное применение гарантируется только в
указанных диапазонах – см. стр. 3 (Технические
характеристики). Любое другое применение счита-
ется не соответствующим назначению.
Обозначение типа
GFK Фильтр газовый
15 – 250 Номинальный диаметр
T Стандарт США
R Внутренняя резьбаRp
F Фланцевое соединение ISO7005
N Внутренняя резьбаNPT
A Фланец ANSI
Макс. давление на входе pu макс.
10 1 бар
40 4бар (58psig)
60 6 бар
-3 Резьбовая заглушка на входе и выхо-
де
-6 Штуцер для замера давления на входе
и выходе
Обозначение деталей
GFK..F
GFK..R
1
1
3
2
2
1 Крышка корпуса
2 Нижняя часть корпуса
3 Измерительный штуцер
Шильдик
Макс. давление на входе: см. шильдик.
D-49018 Osnabrück, Germany
GFK pu max
МОНТАЖ
ОСТОРОЖНО
Неправильная установка
Чтобы не повредить GFK во время монтажа
и эксплуатации, соблюдайте следующие
указания:
При падении прибора могут возникнуть
необратимые повреждения. Вэтом случае
перед применением необходимо полностью
заменить прибор и соответствующие детали.
Монтажное положение: любое, рекомен-
дуемое положение при монтаже на верти-
кальные или горизонтальные трубопроводы:
крышка корпуса доступна для обслуживания.
Корпус не должен касаться сте-
ны, мин. расстояние 20 мм (0,79").
> 20 mm
При монтаже на открытом воздухе рекоменду-
ется защитная лакировка.
GFK..R
1 2 3
4
GFK..F
1 2 3
ПРОВЕРКА ГЕРМЕТИЧНОСТИ
1 Для проверки герметичности перекройте тру-
бопровод за газовым фильтром как можно
ближе к нему.
2 3
4 Герметичность ОК: откройте трубопровод.
Утечка в трубопроводе: замените прокладку.
GFK · Edition 05.19
RU-3
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Для обеспечения надежной эксплуатации:
Необходимо ежегодно очищать или
заменять фильтрующий элементGFK, при
работе на биогазе этот срок сокращается до
полугода.
Во время очистки или замены фильтрующих
элементов загрязнения не должны попадать
в очищенный газ.
При перепаде давления ≥20мбар (8"WC) необ-
ходимо заменить фильтрующий элемент.
Точки для замера давления на крышке:
GFK15 – 100:
со стороны входа: штуцер для замера давления
Rp1/8,
со стороны выхода: штуцер для замера давле-
ния Rp1/8.
GFK125 – 250:
со стороны входа: заглушка Rp1/8,
со стороны выхода: заглушка Rp1/8.
GFK15T – 100T:
со стороны входа: заглушка Rp1/8,
со стороны выхода: заглушка Rp1/8.
p max. = 20 mbar
Очистка или замена фильтрующего элемен-
та
1 Перекройте подачу газа.
2 3 4
5 6
Очистите или замените фильтрующий элемент.
7 8
Фильтрующий элемент поместите в паз, рас-
положенный на крышке.
9 10 11
Затяните винты крест-накрест, соблюдайте
значения момента затяжки, см. таблицу:
Тип Момент затяжки
[Н·м]
GFK15 5
GFK20 5
GFK25 8
GFK32 8
GFK40 8
GFK50 8
GFK65 8
GFK80 20
GFK100 20
GFK125 60
GFK150 60
GFK200 80
GFK250 80
При замене фильтрующего элемента полость,
заполненная газом, в GFK открыта, поэтому
после монтажа проверьте герметичность, см.
стр. 2 (Проверка герметичности).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виды газа: природный, городской, сжиженный
газ (газообразный), биогаз и воздух.
Макс. давление на входеpu:
1бар GFK15 – 250,
4бар (60psig) GFK15R – 65R, GFK15TN –
100TN,
6бар GFK40F – 100F.
Температура окружающей среды: -15 до +80°C
(5 до 176°F).
Длительная эксплуатация при высоких тем-
пературах ускоряет старение эластомерных
материалов.
Исполнение в соотв. с DIN3386
Корпус
GFK15 – 100 изAlSi.
GFK125 – 250 из листовой стали.
GFK..R: внутренняя резьбаRp по ISO7-1.
GFK..F: фланцевое соединение по ISO7005,
PN16.
GFK..N: внутренняя резьбаNPT.
GFK..A: фланцевое соединение ANSI150.
Фильтрующий элемент: полипропиленовый флис
(стандарт 50μm).
Точки для замера давления на крышке
GFK15 – 100:
со стороны входа: штуцер для замера давления
GFK · Edition 05.19
RU-4
Rp1/8,
со стороны выхода: штуцер для замера давле-
ния Rp1/8.
GFK125 – 250:
со стороны входа: заглушка Rp1/8,
со стороны выхода: заглушка Rp1/8.
GFK15T – 100T:
со стороны входа: заглушка Rp1/8,
со стороны выхода: заглушка Rp1/8.
СРОК СЛУЖБЫ
Указанный срок службы предполагает исполь-
зование продукта в соответствии с настоящим
Руководством по эксплуатации. По окончании на-
значенного срока службы важные с точки зрения
безопасности компоненты должны быть заменены.
Срок службы для GFK (начиная сдаты изготовле-
ния) всоответствии с EN13611: 10лет.
ЛОГИСТИКА
Транспортировка
Необходимо защищать прибор от внешних воз-
действий (толчков, ударов, вибраций).
Температура транспортировки: см. стр. 3 (Тех-
нические характеристики).
При транспортировке должны соблюдаться ука-
занные условия окружающей среды.
Незамедлительно сообщайте о повреждениях
прибора или упаковки во время транспортировки.
Проверяйте комплектность продукта.
Хранение
Температура хранения: см. стр. 3 (Технические
характеристики).
При хранении должны соблюдаться указанные
условия окружающей среды.
Длительность хранения: 6 месяцев в оригинальной
упаковке до первого использования. При более
длительном хранении соответственно сокраща-
ется общий срок службы.
Упаковка
Утилизация упаковочного материала должна про-
изводиться всоответствии сместными предпи-
саниями.
Утилизация
Утилизация компонентов прибора должна произ-
водиться раздельно всоответствии сместными
предписаниями.
СЕРТИФИКАЦИЯ
Декларация о соответствии
Мы в качестве изготовителя заявляем, что
изделие GFK c идентификационным номе-
ром 0063AU1408 соответствует требованиям
указанных директив и норм.
Директивы:
2014/68/EU – PED
Предписание:
(EU) 2016/426 – GAR
Данное изделие полностью соответствует прошед-
шему испытание типовому образцу.
Производство ведется всоответствии спредписа-
нием (ЕU) 2016/426 AnnexIII paragraph3.
Elster GmbH
Копия декларации о соответствии (на нем. и англ.
языках)– см. www.docuthek.com
ФИЛЬТРУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ
Фильтрующие элементы со специальной степенью
эффективности 50μm вы найдете по адресу www.
partdetective.de.
Фильтрующие элементы со специальной степенью
эффективности 10μm по запросу.
ПРИНЦИП РАБОТЫ
Газовый фильтр GFK применяется для очистки
горючих газов и воздуха. Перепад давления через
незагрязненный фильтрующий элемент не долж-
но превышать 10 мбар (4’’ вод.ст). С повышением
степени загрязнения газа перепад давления будет
возрастать. Фильтрующий элемент должен быть
заменен если перепад давления достиг 20 мбар
(8’’ вод.ст), в противном случае через него могут
проникнуть частицы загрязнений.
ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И УТИ-
ЛИЗАЦИЯ
По истечении срока службы прибора или установ-
ки, на которой смонтирован прибор, следует выве-
сти прибор или установку из эксплуатации; после
чего следует подвергнуть компоненты прибора
раздельной утилизации в соответствии с мест-
ными предписаниями, независимо от того, был
ли превышен срок службы прибора или установки.
Срок службы: см. стр. 3 (Технические харак-
теристики)
РЕМОНТ
Разрешается проводить только те ремонт-
ные работы прибора, которые предписа-
ны данным Руководством по эксплуатации.
Если по причине какой-либо неисправности
прибор вышел из строя, необходимо отпра-
вить прибор на проверку производителю/
контактному лицу из Таможенного Союза.
По истечении срока службы следует вывести при-
бор из эксплуатации и подвергнуть утилизации.
GFK · Edition 05.19
RU-5
КРИТИЧЕСКИЕ ОТКАЗЫ, СВЯЗАН-
НЫЕ С ОБЕСПЕЧЕНИЕМ БЕЗОПАС-
НОСТИ ПРИ РАБОТЕ
Критические отказы, возникающие в процессе экс-
плуатации, относятся к нарушению внешней герме-
тичности приборов в части опасности, связанной
с возгоранием и взрывом углеводородных газов.
Снижение (исключение) критических отказов до-
стигается соблюдением требований безопасной
эксплуатации прибора, своевременным прове-
дением всех видов технического обслуживания
в полном объеме, своевременным ремонтом и
соблюдением других требований, изложенных в
Руководстве по эксплуатации.
КОНТАКТЫ
Организацией, выполняющей функции иностранно-
го изготовителя в части обеспечения соответствия
поставляемой продукции требованиям техниче
-
ского регламента Таможенного Союза и в части
ответственности за несоответствие поставляемой
продукции требованиям технического регламента
Таможенного Союза на его территории, является
АО «ХОНЕВЕЛЛ» (лицо, выполняющее функции
иностранного изготовителя).
АО «ХОНЕВЕЛЛ»
121059, Россия, Москва
ул. Киевская, д. 7, 8 этаж
Тел. +7 495 796 9800
Факс +7 495 796 9893/94
Изготовитель
Elster GmbH
Strotheweg 1,
D-49504 Lotte (Büren)
Германия
© 2019 Elster GmbH
Возможны изменения, служащие техническому прогрессу.
Ассортимент продукции Honeywell Thermal Solutions включает
в себя продукты Honeywell Combustion Safety, Eclipse,
Exothermics, Hauck, Kromschröder и Maxon. Для получения
дополнительной информации о нашей продукции посетите веб-
сайт ThermalSolutions.honeywell.com или свяжитесь с инженером
отдела продаж Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
Тел. +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Централизованное управление сервисными операциями по
всему миру:
Tел. +49 541 1214-365 или -555
Перевод с немецкого языка
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
/