Arnold Rak OCD3, OCC3, Room thermostat Surface-mount 7 day mode 5 up to 40 °C Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по использованию электронного термостата OCC3/OCD3 от OJ Electronics. Я могу ответить на ваши вопросы о его установке, настройке, работе и устранении неполадок. В инструкции описаны способы подключения и учета различных типов кабелей, а также предупреждения об ошибках. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить термостат OCC3/OCD3?
    Что делать, если термостат показывает ошибку?
    Как проверить датчик температуры?
    Можно ли использовать удлинительный кабель для датчика?
обслуживанию устройства и его
компонентов.
Данный прибор и его компоненты должны
устанавливаться аттестованным
персоналом (напр. квалифицированным
электриком). Монтаж должен
производиться с соблюдением всех
действующих правил и инструкций
по установке электрооборудования.
Установка датчика
Датчик температуры пола: размещается в
изоляционной трубке, которая укладывается
в основание пола (см. Рис.4) в соответствии
с нормами EN 61386-1. Окончание трубки
герметизируется и располагается как можно
ближе к поверхности пола. Трубка с
датчиком располагается посередине между
витками нагревательного кабеля. Кабель
датчика может быть удлинен до 100 м при
помощи отдельного установочного кабеля.
Если удлинительный кабель легче, чем
HO5VV-F, то он должен быть установлен
в прочную изоляционную трубку между
кабелем датчика и удлинительным
кабелем. Нельзя для этой цели использовать
две жилы многожильного кабеля,
использующегося для питания
нагревательного кабеля. Броски
напряжения, возникающие при включении,
могут повлиять на нормальную работу
прибора.
Если используется экранированный кабель,
то экран не заземляется, а подключается к
клемме 7. Двухжильный кабель размещается
в отдельной трубке.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡ ÒÓ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï
Ú˜ËÍÓÏ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ (ËÒ. 4)
чژËÍ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl
‰Îfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl ÍÓÏÙÓÚÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË. íÂÏÓÒÚ‡Ú ÒÓ
‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ‰‡Ú˜ËÍÓÏ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ ‚˚ÒÓÚ ÔËÏÂÌÓ 1,6 Ï
̇‰ ÔÓÎÓÏ Ò ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛ ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ
ˆËÍÛÎflˆËË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ˜ÂÂÁ Ì„Ó. çÂ
‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú
ÒÍ‚ÓÁÌflÍÓ‚, ÔflÏÓ„Ó ÒÓÎ̘ÌÓ„Ó Ò‚ÂÚ‡ ËÎË
̇ıÓʉÂÌËÂ Â„Ó ‚·ÎËÁË Î˛·Ó„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇
ÚÂÔ·. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
‚˚ÌÓÒÌÓ„Ó ‰‡Ú˜Ë͇.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡
1. èË ÔÓÏÓ˘Ë ÓÚ‚ÂÚÍË ÓÚÍÓÈÚ Á‡˘ÂÎÍÛ
(ËÒ. 1). ëÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ Ë ‡ÏÍÛ.
2. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·ÂÎË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ
ÒıÂÏÓÈ (ËÒ. 2).
3. Установка крепежной пластины.
Используйте только круглые отверстия.
4. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú ‚ „ÌÂÁ‰Ó ÒÚÂÌÌÓÈ
ÓÁÂÚÍË. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Í˚¯ÍÛ Ë ‡ÏÍÛ Ì‡
ÏÂÒÚÓ.
ìÔ‡ÎÂÌËÂ
èÓÒΠÔÂ‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl
ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰‡ÚÛ Ë ‚ÂÏfl:
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÂÏÂÌË (‚Ó ‚ÂÏfl
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ˜‡Ò˚ ÏË„‡˛Ú)
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰‡Ú˚ (‚Ó ‚ÂÏfl
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰‡Ú‡ ÏË„‡ÂÚ)
èÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËÂ
ëÏÓÚËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
éÔÂÂÎÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ‰‡Ú˜Ë͇ ËÎË ÍÓÓÚÍÓ„Ó
Á‡Ï˚͇ÌËfl, ̇„‚‡ÚÂθ̇fl ÒËÒÚÂχ
ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl. чژËÍ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÔÓ
Ú‡·Îˈ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÈ Ì‡ ËÒ. 5.
äÓ‰˚ ÌÂËÒÔ‡ÌÓÒÚÂÈ
E0: ÇÌÛÚÂÌÌflfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸. íÂÏÓÒÚ‡Ú
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ.
E1: äÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËÂ
‚ÒÚÓÂÌÌÓ„Ó ‰‡Ú˜Ë͇.
E2: äÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËÂ
‚˚ÌÓÒÌÓ„Ó ‰‡Ú˜Ë͇.
åÍËӂ͇ CE
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË
Òڇ̉‡Ú‡ÏË,
EMC: EN 61000-6-1: 2001, EN 61000-6-3: 2001
LVD: EN 60730-1, EN 60730-2-9
ä·ÒÒËÙË͇ˆËfl
àÁ‰ÂÎË fl‚ÎflÂÚÒfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ II Í·ÒÒ‡
(ÛÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡Ì̇fl ËÁÓÎflˆËfl) Ë ‰ÓÎÊÌÓ
·˚Ú¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
äÎÂÏχ 1: î‡Á‡ (L) 230 Ç ±10%, 50/60 Ɉ
äÎÂÏχ 2: çÓθ (N)
äÎÂÏχ 3–4: å‡ÍÒ. ̇„ÛÁ͇ 16A, 3600 ÇÚ
Окружающая среда и утилизация
Помогите защитить окружающую среду и
выбрасывайте мусор в определенный
контейнер, как этого требует
законодательство страны.
Утилизация вышедших из употребления
приборов
Приборы с данной этикеткой
нельзя выбрасывать вместе с
общими отходами.
Их необходимо собирать отдельно
и утилизировать в соответствии
с установленными правилами.
Polski
Urządzenie OCC3/OCD3 jest elektronicznym
przełącznikiem termostatycznym, służącym do
regulowania temperatury. Korzysta z czujnika
NTC umieszczonego wewnątrz lub na zewnątrz
termostatu.
Termostat instaluje się w puszce podtynkowej.
Dostępna jest także płytka instalacyjna do
instalacji bezpośrednio na ścianie.
UWAGA-Ważna informacja dotycząca
bezpieczeństwa
Przed dokonaniem jakichkolwiek prac
instalacyjnych lub montażowych związanych z
tym urządzeniem należy odłączyć napięcie
zasliające. Urządzenie to i wszelkie inne
komponenty z nim związane mogą b
zainstalowane wyłącznie przez osobę
posiadającą odpowiednie kwalifikacje (tzn.
uprawnionego elektryka). Instalacja elektryczna
musi spełniać wymagania obowiązujących norm
i przepisów.
Montaż czujnika
Czujnik podłogowy: Umieszczony w atestowanej,
nie przewodzącej rurce instalacyjnej, zgodnej z
normą EN 61386-1, która jest osadzona w
podłodze (rys. 4). Rurkę należy zaślepić na
jednym końcu i umieścić jak najwyżej w warstwie
jastrychu, dokładnie pomiędzy przewodami
grzewczymi. Istnieje możliwość przedłużenia
przewodu czujnika do maks. długości 100m.
Przewód przedłużający należy również umieścić
w rurce instalacyjnej.
Nie wolno stosować 2 żył przewodu
wielożyłowego w przypadku, gdy, na przykład,
pozostałe żyły używane są do zasilania
przewodów grzewczych. Może to powodow
zakłócenia uniemożliwiające optymalną pracę
urządzenia. W przypadku przewodów
ekranowanych, nie należy ekranu podłączać do
uziemienia. Musi on zostać podłączony do styku
nr 7. Przewód 2-żyłowy powinien b
umieszczany w osobnej rurce.
Instalowanie termostatu z wbudowanym
czujnikiem (rys. 4)
Czujnik pokojowy służy do utrzymywania
komfortowej temperatury w pomieszczeniach.
Termostat w takim przypadku jest instalowany
na wysokości około 160 cm na ścianie, przy
której występuje swobodny przepływ powietrza.
W bezpośrednim sąsiedztwie termostatu trzeba
unikać przeciągów, bezpośredniego światła
słonecznego i żródeł ciepła. Do termostatu nie
trzeba podłączać żadnych czujników
zewnętrznych.
Instalacja
1. ĺrubokrętem otworzyć zatrzask (rys. 1).
Zdjąć osłonę i ramkę.
2. Podłączyć kable zgodnie ze schematem
(rys. 2).
3. Zamontuj tylną płytkę. Wykorzystaj do mon-
tażu tylko okrągłe otwory.
4. Zainstalować termostat w puszce
podtynkowej. Założyć osłonę i ramkę.
Obsługa
Po pierwszym włączeniu termostatu trzeba
nastawić bieżącą godzinę i datę:
Ustawienie godziny (w czasie
wprowad zania danych miga
wskażnik czasu)
Ustawianie daty (w czasie
wprowad-zania danych miga
numer dnia)
Programowanie
Przeprowadzić zgodnie z Instrukcją obsługi.
Lokalizacja uszkodzeń
Jeżeli czujnik zostanie odłączony lub dojdzie do
zwarcia jego wyprowadzeń, ogrzewanie
zostanie wyłączone. Stan czujnika można
sprawdzić, korzystając z tabeli rezystancji (rys.
5).
Kody błędów
E0: Błąd wewnętrzny. Wymienić termostat.
E1: Zwarcie w czujniku wewnętrznym lub
czujnik został odłączony.
E2: Zwarcie w czujniku zewnętrznym lub
czujnik został odłączony.
Oznaczenia CE
Oznaczenia są stosowane zgodnie z
następującymi normami:
EMC: EN 61000-6-1: 2001, EN 61000-6-3: 2001
LVD: EN 60730-1, EN 60730-2-9
Klasyfikacja
Urządzenie należy do urządzeń klasy II
(wyposażone
w izolację o zwiększonej wytrzymałości). Trzeba
je podłączać do następujących zacisków:
Zacisk 1: przewód fazowy (L) 230 V ±10%,
50/60Hz
Zacisk 2: przewód neutralny (N)
Zacisk 3-4: obciążenie maks. 16 A, 3600 W
Ochrona środowiska oraz recykling
Prosimy, pomóż nam chronić środowisko poprzez
zutylizowanie opakowania zgodnie
z obowiązującymi w Polsce przepisami.
Recykling zużytych urządzeń
Urządzenia oznaczone tym
symbolem nie mogą być składowane
tak jak ogólne odpady. Należy je
składować oddzielnie a następnie
zutylizować zgodnie z lokalnie
obowiązującymi przepisami.
Nederlands
Model OCC3/OCD3 is een elektronische aan/uit
thermostaat om de temperatuur te regelen met
behulp van een externe of ingebouwde NTC-
sensor.
Model OCC3/OCD3 is bedoeld voor montage in
een verzonken wandcontactdoos. Een basis
3
/