STIHL BF-KM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
STIHL BF-KM
Инструкция по эксплуатации
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-478-1821-A. VA1.E20.
0000006889_010_RUS
BF-KM
pyccкий
1
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
Содержание
Уважаемые покупатели,
большое спасибо за то, что вы
решили приобрести
высококачественное изделие фирмы
STIHL.
Данное изделие было изготовлено с
применением передовых технологий
производства, а также с учетом всех
необходимых мер по обеспечению
качества. Мы стараемся делать все
возможное, чтобы Вы были довольны
данным агрегатом и могли
беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов
относительно Вашего агрегата,
просим вас обратиться, к Вашему
дилеру или непосредственно в нашу
сбытовую компанию.
Ваш
Др. Nikolas Stihl
Комбинированная система
(КомбиСистема) 2
К данной инструкции по
эксплуатации 2
Указания по технике
безопасности и технике работы 2
Применение 7
Допущенные комбинированные
моторы 8
Комплектация устройства 9
Монтаж комбинированного
инструмента 11
Наложение подвесного ремня 11
Пуск / остановка мотора 12
Хранение устройства 13
Указания по техобслуживанию и
техническому уходу 13
Минимизация износа, а также
избежание повреждений 14
Важные комплектующие 15
Технические данные 16
Указания по ремонту 17
Устранение отходов 17
Сертификат соответствия ЕС 18
Адреса 18
BF-KM
pyccкий
2
Комбинированная система
STIHL объединяет в одном
мотоустройстве различные
комбинированные двигатели и
комбинированные инструменты.
Работоспособная конструктивная
единица, состоящая из
комбинированного двигателя и
комбинированного инструмента, в
данном руководстве по эксплуатации
называется мотоустройством.
Таким образом, общее руководство
по эксплуатации мотоустройства
состоит из руководств по
эксплуатации комбинированного
двигателя и комбинированного
инструмента.
Перед первым вводом в
эксплуатацию следует внимательно
ознакомиться с обоими
руководствами по эксплуатации и
сохранить их в надежном месте для
последующего использования.
Символы на картинках
Все символы на картинках, которые
нанесены на устройство,
объясняются в данной инструкции по
эксплуатации.
Обозначение разделов текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение об опасности
несчастного случая и травмы для
людей а также тяжёлого
материального ущерба.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение о возможности
повреждения устройства либо
отдельных комплектующих.
Техническая разработка
Компания STIHL постоянно работает
над дальнейшими разработками всех
машин и устройств; поэтому права на
все изменения комплектации
поставки в форме, технике и
оборудовании мы должны оставить
за собой.
Поэтому относительно указаний и
рисунков данной инструкции по
эксплуатации не могут быть
предъявлены никакие претензии.
Мотоустройство разрешается
передавать или предоставлять в
аренду только тем лицам, которые
хорошо знакомы с данной моделью и
обучены обращению с нею, при этом
обязательно должны передаваться
руководства по эксплуатации
комбинированного двигателя и
комбинированного инструмента.
Комбинированная система
(КомбиСистема)
К данной инструкции по
эксплуатации
Указания по технике
безопасности и технике
работы
При работе с почвенной
фрезой требуются осо
-
бые меры
предосторожности,
поскольку рыхлитель
-
ные звездочки имеют
острые края и враща
-
ются с высокой
частотой.
Перед первым вводом в
эксплуатацию необхо
-
димо внимательно
ознакомиться с обоими
руководствами по экс
-
плуатации
(комбинированного дви
-
гателя и
комбинированного
инструмента) и сохра
-
нить их для
последующего пользо
-
вания. Несоблюдение
руководств по эксплуа
-
тации чревато
опасностями для жизни.
BF-KM
pyccкий
3
Использовать почвенную фрезу
только для обработки
культивированной, твердой либо
рыхлой почвы, для вспахивания и
введения почвенных добавок.
Устройство не должно
использоваться для других целей –
опасность несчастного случая!
Применять только те рыхлительные
звездочки или принадлежности,
которые допущены компанией
STIHL для данного мотоустройства,
или технически идентичные. С
вопросами просьба обращаться к
специализированному дилеру.
Применять только
высококачественные инструменты и
принадлежности. В противном случае
существует опасность несчастных
случаев или повреждения
мотоустройства.
Компания STIHL рекомендует
использовать оригинальные
инструменты, рыхлительные
звездочки и принадлежности STIHL.
Они по своим характеристикам
оптимально подходят для устройства
и соответствуют требованиям
пользователя.
Защита мотоустройства не может
защитить пользователя от всех
предметов (камни, стекло, проволока
и т.д.), отбрасываемых ножом.
Данные предметы могут отскочить и
попасть рикошетом в пользователя.
Запрещено вносить изменения в
конструкцию устройства – это может
отрицательно сказаться на
безопасности. Компания STIHL
исключает любую ответственность за
травмы и материальный ущерб
вследствие применения не
допущенных навесных устройств.
Не применять мойку высокого
давления для очистки устройства.
Сильная струя воды может повредить
детали устройства.
Одежда и оснащение
Пользоваться одеждой и оснащением
согласно предписаниям.
Не носить одежду, которая может
зацепиться за дерево, кустарник или
подвижные детали устройства. Не
носить также шарф, галстук и какие-
либо украшения. Длинные волосы
связать и закрепить так, чтобы они
находились поверх плеч.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пользоваться индивидуальными
средствами защиты слуха, например,
берушами.
Компания STIHL предлагает широкий
ассортимент средств
индивидуальной защиты.
Транспортировка мотоустройства
Обязательно выключить двигатель.
Мотоустройство носить в
уравновешенном положении за шток
или подвешенным на ремне.
Не касаться горячих деталей агрегата
опасность ожогов!
На транспортных средствах:
предохранить мотоустройство от
опрокидывания, повреждения и
утечки топлива.
Одежда должна быть
практичной и не мешать
при работе. Плотно при
-
легающая одежда –
комбинезон, а не рабо
-
чий халат.
Носить защитные
сапоги c нескользящей
рифленой подошвой и
носками со стальной
вставкой.
Во избежание травми
-
рования глаз следует
носить плотно прилега
-
ющие защитные очки в
соответствии со стан
-
дартом EN 166.
Следить за правильным
положением защитных
очков.
Пользоваться проч
-
ными рабочими
перчатками из износо
-
стойкого материала
(например, из кожи).
BF-KM
pyccкий
4
Перед запуском
Проверить безупречность рабочего
состояния мотоустройства – принять
во внимание соответствующую главу
в рукводствах по эксплуатации
комбинированного мотора и
комбинированного инструмента:
Рыхлительные звездочки:
правильная установка, прочность
крепления и безупречное
состояние (чистые, подвижные и
не деформированные)
Проверить расширения защиты
на наличие повреждений и
следов износа. Не
эксплуатировать устройство с
поврежденной защитой –
заменить поврежденные части
Не вносить какие-либо изменения
в устройства управления или
устройства безопасности –
работать только с установленной
защитой
Рукоятки должны быть чистыми и
сухими, очищенными от масла и
грязи – это важно для надежного
управления мотоустройством
Подвесной ремень и рукоятки
отрегулировать в соответствии с
ростом. Следовать инструкциям в
разделе «Надевание подвесного
ремня»
Работать с мотоустройством
разрешается только в безопасном
эксплуатационном состоянии –
опасность несчастного случая!
При применении подвесного ремня в
случае аварии: потренироваться в
быстром опускании устройства на
землю. При тренировке не бросать
устройство на землю во избежание
повреждений.
Как держать и вести устройство
Обязательно занять надежное и
устойчивое положение.
Мотоустройство всегда надежно
удерживать обеими руками за
рукоятки.
Для модификаций с двуручной
рукояткой
Правая рука находится на рукоятке
управления, левая рука – на ручке
трубчатой рукоятки.
Для модификаций с круговой
рукояткой
Для модификаций с круговой
рукояткой и круговой рукояткой с
хомутом (ограничитель шага): левая
рука находится на круговой рукоятке,
а правая на рукоятке управления –
это правило действует также для
левшей.
Во время работы
При грозящей опасности или в
экстренной ситуации немедленно
выключить двигатель
комбинированный переключатель /
выключатель останова / кнопку
останова перевести в положение 0
или STOP.
В зоне радиусом до 5 м не должны
находиться посторонние люди –
опасность травм отбрасываемыми
предметами!Данное расстояние
должно соблюдаться также по
отношению к имуществу
(транспортные средства, оконные
стекла) – опасность материального
ущерба!
002BA055 KN
002BA080 KN
Избегать контакта с
рыхлительными звез
-
дочками – опасность
травм!
5m (16ft)
BF-KM
pyccкий
5
Обратить внимание на работу
двигателя на холостом ходу, чтобы
рыхлительные звездочки
переставали двигаться после
отпускания рычага акселератора.
Регулярно проверять и
корректировать регулировку
холостого хода. Если рыхлительные
звездочки продолжают двигаться в
режиме холостого хода, устройство
следует отдать в ремонт дилеру – см.
руководство по эксплуатации
комбинированного двигателя.
Никогда не работать без
соответствующих защитных
приспособлений для устройства и
режущего инструмента – опасность
травм отбрасываемыми предметами!
Соблюдать осторожность при
гололедице, влажности, на снегу, на
склонах, на неровной местности и т.
п. – опасность поскользнуться!
Обращать внимание на препятствия:
пни, корни – опасность споткнуться!
Осмотреть местность: твердые
предметы – камни, металлические
предметы и т.п. могут с силой
отбрасываться в сторону опасность
травм! – и могут повредить
рыхлительные звездочки.
Обязательно занять надежное и
устойчивое положение.
Мотоустройство вести только со
скоростью шага.
В непосредственной близости от
ограждений, стен, камней, областей
корневой системы, деревьев либо в
густо заросшей местности работать с
особой осторожностью.
Рыхлительные звездочки могут
зацепиться – опасность несчастного
случая!
Особое внимание требуется при
подтягивании мотоустройства к
рабочему – из-за вращающегося
рабочего инструмента – опасность
травм!
При пользовании берушами
требуется особая внимательность и
осмотрительность, так как
восприятие предупреждающих звуков
(крики, сигналы и т. д.) ограничено.
Для предотвращения чрезмерного
утомления следует своевременно
делать перерывы в работе –
опасность несчастного случая!
Работать спокойно и обдуманно –
только при хорошей освещенности и
видимости. Работать осмотрительно,
не подвергая опасности других
людей.
Если мотоустройство подверглось
ненадлежащей нагрузке (например,
воздействию силы в результате
удара или падения), то перед
дальнейшей эксплуатацией
обязательно проверить безопасное
эксплуатационное состояние
устройства – смакже раздел
«Перед запуском». Особенно
тщательно проверить
функционирование устройств
безопасности. Запрещается работать
с мотоустройствами, которые не
находятся в безопасном
эксплуатационном состоянии. В
сомнительных случаях обратитесь к
специализированному дилеру.
Не касаться рыхлительных звездочек
при работающем двигателе. При
блокировании режущих ножей каким-
либо предметом немедленно
остановить двигатель – только после
этого устранить предмет – опасность
травм!
Блокирование рыхлительных
звездочек и одновременное
прибавление газа повышает нагрузку
и понижает рабочую частоту
После запуска двига
-
теля мотоустройство
вырабатывает ядови
-
тые выхлопные газы.
Эти газы могут не иметь
запаха и быть невиди
-
мыми, а также
содержать несгоревшие
углеводороды и бензол.
Ни в коем случае не
эксплуатировать мотоу
-
стройство в закрытых
или плохо проветривае
-
мых помещениях – в
том числе и устрой
-
ства, оборудованные
каталитическим
нейтрализатором.
Запрещается работать
в зоне, в которой
кабели или провода
проложены над или
непосредственно под
поверхностью земли –
опасность удара
током!Касание или
нарушение целостно
-
сти проводов
комбинированным
инструментом чревато
опасными травмами
вплоть до летального
исхода.
BF-KM
pyccкий
6
вращения двигателя. Ввиду
длительного проскальзывания муфты
это приводит к перегреву и
повреждению важных деталей
(например, муфты, полимерных
деталей корпуса) – и, как следствие,
например, движение рыхлительных
звездочек в режиме холостого хода
опасность травм!
Проверять рыхлительные звездочки
регулярно через короткие
промежутки времени и немедленно
при заметных изменениях:
Заглушить двигатель, надежно
удерживая мотоустройство
Проверить состояние и
надежность крепления, обратить
внимание на трещины
Поврежденные рыхлительные
звездочки немедленно заменить,
даже при наличии
незначительных волосяных
трещин
Регулярно очищать поверхности в
зонах рыхлительных звездочек и
защиты, также и во время работы.
Выключить двигатель
Надеть перчатки
Удалить траву, сорняки,
налипшую землю (комья!) и т. п.
Для замены рыхлительных звездочек
остановить двигатель – опасность
травм!
Поврежденные или треснувшие
рыхлительные звездочки больше не
использовать и не ремонтировать –
например, посредством сварки или
рихтовки – изменение формы
(дисбаланс).
Отделившиеся частицы или осколки
могут с большой скорость попасть в
рабочего либо посторонних людей –
самые тяжелые травмы!
После работы
После окончания работы или прежде
чем оставить устройство: выключить
двигатель.
Комбинированный инструмент
регулярно чистить после окончания
работы от пыли, грязи, земли и
частей растений – использовать
перчатки – опасность травм!
Не использовать при очистке
растворители.
После основательной очистки
смазать поверхности металлических
комбинированных инструментов
антикоррозионным средством.
Техническое обслуживание и ремонт
Проводить регулярно техническое
обслуживание мотоустройства.
Выполнять только те работы по
техническому обслуживанию и
ремонту, которые описаны в
инструкциях по эксплуатации для
комбинированного инструмента и
комбинированного мотора.
Выполнение всех других работ
поручить квалифицированному
торговцу специализированного
профиля.
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
торговому агенту-специалисту
фирмы STIHL. Торговые агенты-
специалисты фирмы STIHL посещают
регулярно курсы по повышению
квалификации и в их распоряжении
предоставляется техническая
информация.
Применяйте только
высококачественные запасные части.
Иначе существует опасность
возникновения несчастных случаев
или повреждения устройства. При
возникновении вопросов обратиться к
квалифицированному торговцу
специализированного профиля.
STIHL рекомендует применение
оригинальных запасных частей
STIHL. Данные запчасти оптимально
согласованы по своим свойствам с
устройством и соответствуют
требованиям пользователя.
При ремонте, техобслуживании и
очистке всегда выключать мотор –
опасность травмы!
BF-KM
pyccкий
7
Общая информация
Комбинированный инструмент для
обработки почвы существует как вид
конструкции почвенной
фрезы BF
-
KM.
Почвенная фреза особенно хорошо
подходит для обработки и рыхления
твёрдой, превратившейся в
корку либо уплотнённой почвы.
Подготовка
N Запустить двигатель
N Надеть подвесной ремень
Технику работы
С помощью почвенной фрезы работа
может выполняться вперёд (1),
назад (2), попеременно (3) справа
налево и обратно либо по кругу.
Какой вид движения наиболее
оптимальный, зависит от области
применения и условий эксплуатации.
Попеременная работа вперёд и назад
особенно хорошо подходит для
обработки твёрдой почвы.
Рыхлительные звёздочки могут
эксплуатироваться только в одном
положении. Стрелки на
рыхлительных звёздочках
показывают необходимое
направление вращения.
Примеры применения
N Вспахивание земляной корки
Для вспахивания уже
культивированной почвы (например,
прошлогодние огороды и клумбы)
требуется выполнить
предварительные работы. Для этого
следует удалить с поверхности
сорняки либо остатки других
растений, а также убрать твёрдые
предметы, такие как камни, бутылки,
куски древесины и пр.
Устройство крепко держать обеими
руками и обрабатывать почву до
желаемой глубины всегда только в
небольшой зоне.
Во время заключительных работ
устройство вести таким образом,
чтобы не оставалось отпечатков ног.
После этого всю обработанную зону
почвы выровнять с помощью граблей.
N Рыхление засаженной почвы
Применение
381BA003 KN
469BA017 KN
BF-KM
pyccкий
8
Засаженную почву рыхлить только
поверхностно вокруг растений.
Слишком глубокая обработка может
повредить корни растений с
поверхностно стелющимися корнями.
Во избежание возможных
повреждений на устройстве либо
деревьев, устройство следует вести
таким образом, чтобы не были
захвачены корни деревьев.
N Внесение в почку добавок
С помощью устройства можно
вносить чернозём, дерновую
землю, листву либо другие
органические вещества, а также
удобрения.
В качестве подготовительной работы
следует удалить все остатки корней,
крупные остатки растений и твёрдые
предметы (камни, пр.). Добавки
равномерно распределить на земле.
Во время обработки почвы
устройство двигать по кругу либо
попеременно вперёд и назад.
В качестве завершения работ
обработанную поверхность
выровнять граблями.
N Прокладывание борозд
Устройство вести медленно, шагая
назад. Для выполнения глубоких
бороздок процедуру, по
необходимости, повторить несколько
раз.
Очистка рыхлительных звёздочек
Во время работы остатки растений,
такие как, например, корни, могут
очень плотно накручиваться
вокруг либо между рыхлительных
звёздочек. Для чистки рыхлительных
звёздочек:
Надеть перчатки
Пружинный штекер вынуть из
вала
Рыхлительные звёздочки снять с
вала
Удалить остатки корней,
растений и почвы
Комбинированные двигатели
Использовать только
комбинированные двигатели,
поставляемые STIHL или
допущенные компанией для монтажа
на устройстве.
Данный комбинированный
инструмент может эксплуатироваться
только со следующими
комбинированными двигателями:
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100,
KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130,
KM 130 R, KMA 130 R
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На устройствах с круговой рукояткой
должен быть установлен хомут
(ограничитель шага).
Мотокосы с разъемным штоком
Комбинированный инструмент может
монтироваться и на мотокосах STIHL
с разъемным штоком (Т-модели)
(базовые мотоустройства).
Поэтому эксплуатация данного
комбинированного инструмента
также допускается со следующим
устройством:
STIHL FR 130 T
Допущенные
комбинированные моторы
BF-KM
pyccкий
9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В отношении использования хомута
(ограничителя шага) следовать
инструкциям в руководстве по
эксплуатации устройства.
N Защитные колпачки снять с
концов на штоке и хранить для
последующего использования –
см. "Хранение устройства"
УКАЗАНИЕ
При снимании колпачка возможно
будет вытянута из хвостовика пробка;
в таком случае пробку необходимо
снова ввести в хвостовик до упора.
Монтаж защиты
N Защиту (1) одеть на хвостовик (2)
до тех пор, пока расстояние (a) не
будет составлять 100 мм
N Защиту (1) выровнять таким
образом, чтобы она
располагалась вертикально и
фиксирующая цапфа (стрелка) на
хвостовике показывала
вертикально вверх
N Слегка затянуть стопорный
винт (3)
УКАЗАНИЕ
Защита на хвостовике не должна
перекручиваться.
Комплектация устройства
413BA014 KN
002BA248 KN
BF-KM
pyccкий
10
Монтаж передачи
N Освободить стопорные винты (4)
N Передачу (5) одеть на
хвостовик (2) передача при этом
немного вращается в разные
стороны, пока корпус не будет
совпадать с маркировкой
Выровнять хвостовик
N Передачу на хвостовике
выровнять таким образом, чтобы
защита (1) и рыхлительные
звёздочки (6) располагались
вертикально и фиксирующая
цапфа (стрелка) на хвостовике (2)
показывала вертикально вверх
N Стопорные винты плотно
затянуть
УКАЗАНИЕ
Передача на хвостовике больше не
должна перекручиваться.
Монтаж рыхлительных звёздочек
Не потерять обе шайбы на вале на
передаче.
N Рыхлительные звёздочки
посортировать в соответствии с
расположением на вале – при
этом обратить внимание на то
что:
Левая и правая рыхлительные
звёздочки отличаются. Направление
вращения на передаче и
рыхлительных звёздочках
обозначено стрелкой и должно
совпадать.
N Внутреннюю (7), правую
звёздочку повернуть на вале пока
она не будет одета – при этом
придерживаться стрелок
направления вращения
Внутренняя рыхлительная звёздочка
имеет большую ступицу чем внешняя
рыхлительная звёздочка.
N Внешнюю (8), правую звёздочку
повернуть на вале пока она не
будет одета – при этом
придерживаться стрелок
направления вращения
N Штекер с пружиной (9) ввести в
отверстие вала и зафиксировать
– штекер с пружиной уложить в
плоскости на рыхлительной
звёздочке
N Рыхлительные звёздочки
монтировать на левой стороне
точно таким же образом
BF-KM
pyccкий
11
N Цапфу (1) на хвостовике ввести
до упора в паз (2) в
соединительной втулке муфты
При правильной установке красная
линия (3 = остриё стрелки) должна
совпадать с соединительной втулкой
муфты.
N Болт с закруткой (4) плотно
затянуть
Монтировать комбинированный
инструмент
N Хвостовик снять в обратном
порядке
Вид и исполнение подвесного ремня,
подвесной петли и крючка-карабина
зависят от рынка сбыта.
Наплечный ремень (лямка)
N Прикрепить одноплечий
ремень (1)
N Длину ремня отрегулировать
таким образом, чтобы крючок-
карабин (2) находился
приблизительно на ширине
ладони под правым бедром
Двуплечный ремень
N Надеть двухплечный ремень (1)
N Длину ремня отрегулировать
таким образом, чтобы
карабинная застежка (2)
находилась ниже правого бедра
примерно на ширину ладони
Монтаж комбинированного
инструмента
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
Наложение подвесного
ремня
1
002BA374 KN
2
1
002BA375 KN
2
BF-KM
pyccкий
12
Агрегат подвесить на подвесном
ремне
N Карабинный крючок (1)
подцепить к подъемной петле (2)
на хвостовике – подъемную
петлю при этом придерживать
Агрегат отсоединить от подвесного
ремня
N Нажать язычок на крючке-
карабине (1), а несущую
петлю (2) вытащить из крючка
Быстрое снимание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В момент угрозы серьезной
опасности агрегат нужно быстро
сбросить. Потренировать быстрое
снимание агрегата. При тренировке
агрегат не бросать на землю, чтобы
избежать повреждений.
Для снятия потренироваться в
быстром отсоединении устройства от
карабинного крючка – при этом
действовать как указано в главе
"Отсоединить устройство от
подвесного ремня".
Если используется одноплечий
ремень: потренировать снятие
подвесного ремня с плеча.
Если используется двуплечий
ремень: потренировать быстрое
открывание замочной пластины на
двуплечем ремне и снятие
подвесного ремня с плеч.
Запуск двигателя
При запуске следует строго
придерживаться инструкций по
эксплуатации для комбинированного
двигателя или базового
мотоустройства!
N Поставить устройство на землю в
устойчивом положении: опору на
двигателе надежно опереть на
земле, шток в области защиты
установить на опору с
возвышением, например, холмик,
деревянный брусок, кирпич
Рыхлительные звездочки не должны
касаться ни грунта, ни каких-либо
предметов – опасность несчастного
случая!
N Занять устойчивое положение –
варианты: стоя, нагнувшись либо
стоя на коленях
N Левой рукой плотно прижать
устройство к земле – при этом не
касаться органов управления на
рукоятке управления –
см. руководство по эксплуатации
для комбинированного двигателя
или базового мотоустройства
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
Пуск / остановка мотора
504BA018 KN
BF-KM
pyccкий
13
УКАЗАНИЕ
Не становиться ступней или коленом
на шток.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Непосредственно после пуска
двигателя могут быть приведены в
действие рыхлительные звездочки –
поэтому сразу же после пуска
двигателя кратковременно нажать на
рычаг акселератора – двигатель
переходит в режим холостого хода.
Дальнейший процесс запуска описан
в руководстве по эксплуатации
комбинированного двигателя или
базового мотоустройства.
Заглушить двигатель
N См. руководство по эксплуатации
комбинированного двигателя или
базового мотоустройства
При перерывах в работе более 3
месяцев
N Снять рыхлительные звёздочки,
очистить и проверить
N Если комбинированный
инструмент хранится отдельно от
комбинированного мотора:
защитный колпачок одеть на
хвостовик для защиты от
загрязнения сцепления
N Устройство хранить в сухом и
безопасном месте. Защитить от
неправомочного пользования
(например, детьми).
Следующие данные относятся к
нормальным условиям эксплуатации.
При затрудненных условиях (сильное
скопление пыли и т.п.) и более
длительной ежедневной работе
указанные интервалы следует
соответственно сократить.
Доступные болты и гайки
N При необходимости, подтянуть
Рабочие инструменты и защитные
приспособления
N Провести визуальный контроль,
перед началом работы проверить
плотность посадки, а также после
каждой заправки бака
N При наличии повреждения
заменить
Наклейки с предупреждающими
надписями
N Наклейки с предупреждающими
надписями, которые более не
читаются, заменить
Хранение устройства Указания по
техобслуживанию и
техническому уходу
BF-KM
pyccкий
14
Выполнение предписаний данной
инструкции по эксплуатации и
предписаний инструкции по
эксплуатации комбинированного
мотора предотвращает чрезмерный
износ и повреждения устройства.
Эксплуатация, техническое
обслуживание и хранение устройства
должны осуществляться так
тщательно, как это описано в данной
инструкции по эксплуатации.
За все повреждения, которые были
вызваны несоблюдением указаний
относительно техники безопасности,
работы и технического
обслуживания, ответственность
несёт сам пользователь. Это
особенно актуально для таких
случаев:
внесение изменений в продукте,
которые не разрешены фирмой
STIHL
были использованы инструменты
либо принадлежности, которые
не допускаются к использованию
с данным устройством, не
подходят либо имеют низкое
качество
пользование устройством не по
назначению
устройство было использовано
для спортивных мероприятий и
соревнований
повреждение вследствие
эксплуатации устройства с
дефектными комплектующими
Работы по техническому
обслуживанию
Все работы, перечисленные в
разделе "Указания по техническому
обслуживанию и техуходу" должны
проводиться регулярно. В случае
если данные работы по техническому
обслуживанию не могут быть
выполнены самим пользователем,
необходимо обратиться к торговому
агенту-специалисту.
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
торговому агенту-специалисту
фирмы STIHL. Торговые агенты-
специалисты фирмы STIHL посещают
регулярно курсы по повышению
квалификации и в их распоряжении
предоставляется техническая
информация.
Если данные работы не проводятся
либо выполняются не надлежащим
образом, то могут возникнуть
повреждения, за которые отвечает
сам пользователь. К ним кроме
прочего относится:
Коррозия и другие повреждения
как следствие неправильного
хранения
Повреждения устройства
вследствие использования
запасных частей низкого
качества
Минимизация износа, а
также избежание
повреждений
BF-KM
pyccкий
15
1 Штанга
2 Защита
3 Внешняя, правая рыхлительная
звёздочка
4 Внутренняя, правая
рыхлительная звёздочка
5 Внутренняя, левая рыхлительная
звёздочка
6 Внешняя, левая рыхлительная
звёздочка
7 Пружинный штекер
Важные комплектующие
3
4
5
6
7
1
2
504BA019 KN
BF-KM
pyccкий
16
Передача
Одноступенчатая червячная
передача
Рабочий инструмент
Вес
Уровень шума и вибрации
При определении уровня звукового
давления и вибрации у
мотоустройств с комбинированным
инструментом BF
-
KM рабочие
режимы холостого хода и
максимальной частоты вращения
были учтены в соотношении 1:6.
Прочие данные, необходимые для
соблюдения директивы для
работодателей относительно уровня
вибраций 2002/44/EС, см. на сайте
www.stihl.com/vib
Уровень звукового давления L
peq
согласно ISO 11201
Уровень постоянного звукового
давления L
w
согласно ISO 3744
Уровень постоянного звукового
давления L
weq
согласно ISO 3744
Уровень постоянного звукового
давления L
weq
согласно ISO 11201
Величина вибрации a
hv,eq
согласно
ISO 20643
Технические данные
Преобразование i: 44:1
Четыре рыхлительные звёздочки,
работают равномерно, с двусторон
-
ней резкой
Диаметр: 230 мм
Рабочая ширина: 220 мм
В сборе с защитой и хвостовиком:
4,1 кг
KM 55 R с круговой
рукояткой: 95 дБ(A)
KM 56 R с круговой
рукояткой: 95 дБ(A)
KM 85 R с круговой
рукояткой: 95 дБ(A)
KM 90 R с круговой
рукояткой: 97 дБ(A)
KM 94 R с круговой
рукояткой: 94 дБ(A)
KM 100 R с круговой
рукояткой: 91 дБ(A)
KM 130 с двуручной
рукояткой: 97 дБ(A)
KM 130 R с круговой
рукояткой: 99 дБ(A)
KMА 130 R с круговой
рукояткой: 76 дБ(A)
FR 130 T: 97 дБ(A)
KM 55 R с круговой
рукояткой: 105 дБ(A)
KMА 130 R с круговой
рукояткой: 86 дБ(A)
KM 56 R с круговой
рукояткой: 105 дБ(A)
KM 85 R с круговой
рукояткой: 106 дБ(A)
KM 90 R с круговой
рукояткой: 101 дБ(A)
KM 100 R с круговой
рукояткой: 101 дБ(A)
KM 130 с двуручной
рукояткой: 105 дБ(A)
KM 130 R с круговой
рукояткой: 105 дБ(A)
FR 130 T: 105 дБ(A)
KM 94 R с круговой
рукояткой: 106 дБ(A)
Рукоятка
слева
Рукоятка
справа
KM 55 R с кру
-
говой
рукояткой: 6,9 м/с
2
8,0 m/с
2
KM 56 R с кру
-
говой
рукояткой: 5,5 м
2
7,4 m/с
2
KM 85 R с кру
-
говой
рукояткой: 2,2 м
2
6,3 m/с
2
KM 90 R с кру
-
говой
рукояткой: 3,6 м
2
5,1 m/с
2
KM 100 R с кру
-
говой
рукояткой: 3,6 м
2
6,5 m/с
2
KM 130 с дву
-
ручной
рукояткой: 2,1 м
2
3,3 m/с
2
KM 130 R с кру
-
говой
рукояткой: 5,6 м
2
7,9 m/с
2
KMА 130 R с
круговой
рукояткой: 1,8 м
2
2,3 m/с
2
FR 130 T: 1,4 м/с
2
1,8 м/с
2
BF-KM
pyccкий
17
Величина вибрации a
hv,eq
согласно
ISO 22867
Для уровня звукового давления и
уровня звуковой мощности
коэффициент K
-
согласно
RL 2006/42/EG = 2,0 дБ(A); для
значения уровня вибрации
коэффициент K
-
согласно
RL 2006/42/EG = 2,0 м/с
2
.
REACH
REACH обозначает постановление
ЕС для регистрации, оценки и
допуска химикатов.
Информация для выполнения
постановления REACH (ЕС)
1907/2006 см. www.stihl.com/reach
Установленный срок службы
Полный установленный срок службы
составляет до 30 лет.
Установленный срок службы
предполагает соответствующие и
своевременные обслуживание и уход
согласно руководству по
эксплуатации.
Пользователи данного устройства
могут осуществлять только те работы
по техническому обслуживанию и
уходу, которые описаны в данной
инструкции по эксплуатации.
Остальные виды ремонтных работ
могу осуществлять только
специализированные дилеры.
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру фирмы
STIHL. Специализированные дилеры
фирмы STIHL посещают регулярно
курсы по повышению квалификации и
в их распоряжении предоставляется
техническая информация.
При ремонте монтировать только те
комплектующие, которые допущены
компанией STIHL для данного
моторизированного устройства либо
технически равноценные
комплектующие. Применяйте только
высококачественные запасные части.
Иначе существует опасность
возникновения несчастных случаев
или повреждения устройства.
Фирма STIHL рекомендует
использовать оригинальные
запасные части фирмы STIHL.
Оригинальные запасные части
фирмы STlHL можно узнать по
номеру комплектующей STlHL, по
надписи { и при
необходимости по обозначению
комплектующей STlHL K (на
маленьких комплектующих может
быть только одно обозначение).
При утилизации следует соблюдать
специфические для страны нормы по
утилизации отходов.
Продукты компании STIHL не
являются бытовыми отходами.
Продукт STIHL, аккумулятор,
принадлежность и упаковка подлежат
не загрязняющей окружающую среду
повторной переработке.
Актуальную информацию
относительно утилизации можно
получить у специализированного
дилера STIHL.
Рукоятка
слева
Рукоятка
справа
KM 94 R с кру
-
говой
рукояткой: 3,9 м/с
2
4,2 m/с
2
Указания по ремонту Устранение отходов
000BA073 KN
BF-KM
pyccкий
18
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Germany
заявляет под собственную
ответственность, что
соответствует положениям директив
2006/42/EС, 2014/30/ЕС и 2000/14/EС,
разработано и изготовлено в
соответствии со следующими
действующими на момент
изготовления нормами:
EN ISO 12100 (в сочетании с
указанными устройствами KM
-
, KMA
и FR
-
)
Хранение технической документации:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Год выпуска указан на устройстве.
Вайблинген, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
По доверенности
Dr. Jürgen Hoffmann
руководитель отдела документации,
норм и допусков
Информация о сертификатах
соответствия техническим
регламентам Таможенного Союза и
иных документах, подтверждающих
соответствие продукции требованиям
Таможенного Союза, доступна в
интернете на сайте производителя
www.stihl.ru/eac, а также может быть
запрошена по номерам телефонов
бесплатной горячей линии в вашей
стране, смотрите в разделе "Адреса".
Технические правила и требования
для Украины выполнены.
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstrasse 115
71336 Waiblingen
Germany
Дочерние компании STIHL
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ООО "АНДРЕАС ШТИЛЬ
МАРКЕТИНГ"
ул. Тамбовская, дом 12, лит В, офис
52
192007 Санкт-Петербург, Россия
Горячая линия: +7 800 4444 180
Эл. почта: [email protected]
УКРАИНА
ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки
08135 Київська обл., Україна
Телефон: +38 044 393-35-30
Факс: +380 044 393-35-70
Гаряча лінія: +38 0800 501 930
Эл. почта: [email protected]
Представительства STIHL
БЕЛАРУСЬ
Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ул. К. Цеткин, 51-11a
220004 Минск, Беларусь
Горячая линия: +375 17 200 23 76
Сертификат
соответствия ЕС
устройство: комбинирован
-
ный
инструмент,
почвенная
фреза
заводская марка: STIHL
тип: BF
-
KM
идентификацион
-
ный номер серии: 4601
Адреса
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

STIHL BF-KM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ