BaByliss 9436E Инструкция по эксплуатации

Категория
Игрушки
Тип
Инструкция по эксплуатации

BaByliss 9436E — это зеркало с подсветкой, которое идеально подходит для нанесения макияжа, стрижки или ухода за лицом. Светодиодные лампы обеспечивают яркое, равномерное освещение, а регулируемый угол наклона позволяет найти идеальный ракурс. Зеркало имеет прочную конструкцию с нескользящим основанием, что обеспечивает устойчивость во время использования. Работает от батареек, что делает его удобным для использования в любом месте. Для экономии заряда батареи предусмотрено автоматическое отключение.

BaByliss 9436E — это зеркало с подсветкой, которое идеально подходит для нанесения макияжа, стрижки или ухода за лицом. Светодиодные лампы обеспечивают яркое, равномерное освещение, а регулируемый угол наклона позволяет найти идеальный ракурс. Зеркало имеет прочную конструкцию с нескользящим основанием, что обеспечивает устойчивость во время использования. Работает от батареек, что делает его удобным для использования в любом месте. Для экономии заряда батареи предусмотрено автоматическое отключение.

SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ TÜRKÇE
Косметическое зеркало с
подсветкой
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см.
на товаре
9436E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες
ασφαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη,
λεία επιφάνεια.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην τοποθετείτε τη συσκευή
σε σημείο όπου το ηλιακό φως μπορεί να
έλθει σε άμεση επαφή με την επιφάνεια
του καθρέφτη, καθώς αυτό μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά.
Εισα γάγε τε τις μπαταρίες όπως περ ιγράφεται
παρακάτω.
Πατήστε τον διακόπτη I/O για να φωτίσετε
τον καθρέφτη.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τον
καθρέφτη για να διατηρήσετε την ισχύ των
μπαταριών.
Αφήστε τον καθρέφτη να κρυώσει εντελώς,
μακριά από παιδιά, πριν τον αποθηκεύσετε
σε δροσερό ξηρό χώρο.
Εισαγωγή μπαταριών
Για αυτό το προϊόν απαιτούνται 3 μπαταρίες
AA (δεν περιλαμβάνονται).
Αφού ξεβιδώσετε τη βίδα, ανοίξτε τη θήκη
μπαταριών στη βάση του καθρέπτη.
Εισαγάγετε τις μπαταρίες στη θήκη
μπαταριών, όπως υποδεικνύεται.
Τοποθετήστε ξανά το καπάκι της θήκης και
πιέστε το μέχρι να μπει στη θέση του. Στη
συνέχεια, σφίξτε τη βίδα.
ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ LED
Αυτός ο καθρέφτης είναι εξοπλισμένος με μη
αντικαταστάσιμους λαμπτήρες LED μεγάλης
διάρκειας ζωής.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αν ο καθαρισμός είναι απαραίτητος,
απενεργοποιήστε τον καθρέφτη και αφήστε
τον να κρυώσει εντελώς. Για να καθαρίσετε
την εξωτερική επιφάνεια του καθρέφτη,
σκουπίστε την με ένα υγρό πανί. Καθαρίστε
τον καθρέφτη με καθαριστικό για τα τζάμια.
Μην ενεργοποιείτε τον καθρέφτη εάν δεν
έχει στεγνώσει εντελώς.
9436E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du
börjar.
BRUKSANVISNING
• Placera enheten på en plan, jämn yta.
VIKTIGT: Placera inte där direkt solljus kan
träa speglarna, eftersom detta kan orsaka
brand.
Sätt i batterierna enligt nedanstående
anvisning.
Tryck på I/O-kontakten för att lysa upp
spegeln.
Stäng av efter användning för att spara på
batterierna.
Låt svalna helt, utom räckhåll för barn, innan
förvaring i ett svalt, torrt utrymme.
Sätta i batterierna
Denna produkt använder 3 x AA-batterier
(ingår ej).
Efter att ha lossat på skruven, öppna
batterifacket på spegelns bas.
Sätt i batterierna enligt anvisningen på
batterifacket.
Sätt tillbaka batteriluckan och snäpp på
plats, dra sedan åt skruven.
LED-LAMPOR
Denna spegel är utrustad med LED-lampor
som inte kan bytas ut.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Om rengöring blir nödvändig stäng av och låt
spegeln svalna helt. Spegelns utsida rengörs
med en fuktig trasa. Rengör spegelglaset
med glasputs. Slå inte på förrän den är helt
torr.
9436E
Należy najpierw przeczytać instrukcje
bezpieczeństwa.
JAK UŻYWAĆ URZĄDZENIA
Ustaw lusterko na płaskiej, równej
powierzchni.
UWAGA! Nie ustawiaj go w miejscu, w
którym promienie słoneczne mogłyby
padać bezpośrednio na taflę lustra,
ponieważ może to spowodować pożar.
• Włóż baterie zgodnie z opisem poniżej.
Naciśnij przycisk I/O, żeby podświetlić
lusterko.
Po użyciu wyłącz urządzenie, żeby
oszczędzić baterie.
Pozostaw akcesorium do całkowitego
ostygnięcia, poza zasięgiem dzieci, a
następnie odłóż w chłodne i suche miejsce.
Wkładanie baterii
Produkt wymaga 3 baterii AA (brak w
zestawie).
Poluzuj śrubkę i otwórz komorę baterii w
podstawce lusterka.
Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami w
komorze.
Załóż ponownie klapkę i mocno przyciśnij, a
następnie dokręć śrubkę.
ŻARÓWKI LED
Lusterko wyposażone jest w niewymienialne
żarówki LED.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
W przypadku konieczności wyczyszczenia
akcesorium wyłącz je i poczekaj, aż całkowicie
ostygnie. Aby wyczyścić zewnętrzną część
lusterka, przetrzyj ją wilgotną ściereczką.
Taę lustra należy czcić płynem do mycia
szyb. Lusterka nie wolno włączać ponownie,
dopóki całkowicie nie wyschnie.
9436E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄYTTÖ
• Aseta laite tasaiselle, suoralle pinnalle.
TÄRKÄ! Älä aseta paikkaan, jossa suora
auringonvalo voi osua peilien pintaan, sillä
seurauksena voi olla tulipalo.
• Aseta paristot alla kuvatulla tavalla.
• Sytytä peiliin valo painamalla I/O-kytkintä.
Käytön jälkeen sammuta tuote paristojen
säästämiseksi.
Anna jäähtyä täydellisesti, poissa lasten
ulottuvilta, ennen kuin varastoit tuotteen
viileään, kuivaan paikkaan.
Paristojen asettaminen
Tämä tuote vaatii 3 kpl AA-paristoja (eivät
sisälly toimitukseen).
Ruuvin löysäämisen jälkeen avaa
paristokotelo peilin jalustasta.
Aseta paristot paristokotelon merkintöjen
mukaisesti.
Aseta ja napsauta paristokotelon kansi
takaisin paikalleen ja kiristä sitten ruuvi.
LED-POLTTIMOT
Tässä peilissä on pitkäikäiset LED-polttimot,
joita ei voi vaihtaa.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Jos puhdistus on tarpeen, sammuta peili ja
anna sen jäähtyä kokonaan. Puhdista peilin
ulkokuori pyyhkimällä kostealla liinalla.
Puhdista peililasi lasinpuhdistusaineella.
Kytke virta vasta, kun tuote on täysin kuiva.
9436E
Предварительно ознакомьтесь с
указаниями по технике безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поместите прибор на ровную,
горизонтальную жаропрочную
поверхность.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Не размещайте
прибор в местах, где прямой солнечный
свет может отражаться от зеркал, так как
это может привести к пожару.
• Вставьте батарейки, как описано ниже.
Нажмите кнопку I/O, чтобы осветить
зеркало.
После использования выключите, чтобы
избежать разрядки батареек.
Дайте прибору полностью остыть,
прежде чем поместить его на хранение
в прохладное, сухое место, недоступное
для детей.
Установка батареек
Д ля этого прибора требуются 3 батарейки
АА (не входят в поставку).
Освободив винт, откройте батарейный
отсек в основании зеркала.
Вставьте батарейки, как указано на
батарейном отсеке.
Установите на место крышку батарейного
отсека и защелкните ее, затем затяните
винт.
СВЕТОДИОДНЫЕ ЛАМПЫ
Зеркало оснащено несменными
светодиодными лампами.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если необходимо очистить зеркало,
выключите его и дайте ему полностью
остыть. Для того чтобы очистить
внешнюю поверхность зеркала, протрите
ее влажной тряпкой. Очистите стекло
зеркала с помощью очистителя для стекла.
Не включайте, пока прибор полностью не
высохнет.
9436E
Először olvassa el a biztonsági
utasításokat!
HASZNÁLAT
Helyezze a készüléket sima, vízszintes
felületre.
FONTOS! Ne tegye a készüléket olyan helyre,
ahol a tükrök felületét közvetlen napfény
érheti, ez ugyanis tüzet okozhat.
Helyezze be az elemeket a lenti utasításokat
követve.
A tükör megvilágításához nyomja meg a be-
és kikapcsoló (I/O) gombot.
Az elemek lemerülését elkerülendő
kapcsolja ki a készüléket használat után.
Gyermekektől távol tartva hagyja teljesen
lehűlni a készüléket, majd tegye el egy
hűvös, száraz helyre.
Az elemek behelyezése
Ez a termék 3 db AA típusú elemmel
működik (a csomag nem tartalmazza).
Lazítsa meg a csavart, majd nyissa ki a tükör
talpán található elemtartó rekeszt.
A rekesz jelölései alapján helyezze be az
elemeket.
Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét,
és pattintsa a helyére, majd húzza meg a
csavart.
LED IZK
A tükör nem cserélhető, tartós LED izzókkal
rendelkezik.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
Amennyiben meg kell tisztítani a tükröt,
kapcsolja ki és hagyja teljesen lehűlni. A tükör
külső része nedves ronggyal tisztítható. A
tükör üvegét ablaktisztítóval takarítsa le. Ne
kapcsolja be a készüléket, amíg az teljesen
meg nem száradt.
9436E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUK AV APPARATET
Plasser på en at, jevn overate.
VIKTIG! Ikke plasser der direkte sollys kan
treffe overflaten på speilene, ettersom
dette kan føre til brann.
• Sett inn batterier som beskrevet under.
• Trykk på I/O-bryteren for å lyse opp speilet.
Etter bruk slår du det av for å spare på
batteriene.
La det kjøles helt ned, utenfor barns
rekkevidde, før du legger bort speilet på et
kjølig, tørt område.
Sette inn batterier
Dette produktet trenger 3 x AA batterier
(ikke inkludert).
Etter at du løsner skruen, åpner du
batteriluken på speilets base.
Sett batteriene inn som det er merket på
batteriluken.
Sett på batteridekselet og smekk det tilbake
på plass, så trekker du til skruen.
LED-LYSPÆRER
Speilet er utstyrt med LED-lyspærer som er
utformet for hele speilets levetid, og kan ikke
skiftes ut.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Hvis du må rengjøre speilet, slår du det av og
lar det kjøles helt ned. Tørk over med en fuktig
klut for å rengjøre speilets utside. Rengjør
speilglasset med et glassrengjøringsmiddel.
Ikke slå på speilet før det er helt tørt.
9436E
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
VOD K POUŽI
• Položte spotřebič na rovný povrch.
DŮLEŽITÉ! Neumísťujte spotřebič na místo,
kde by se přímé sluneční světlo mohlo
odrazit od zrcátek, protože by to mohlo
způsobit požár.
Baterie vložte způsobem, který je popsán
níže.
• Pro osvětlení zrcátka zmáčkněte I/O.
• Po použití vypněte, abyste nevybili baterie.
Před uložením na chladném a suchém místě
mimo dosah dětí nechte spotřebič úplně
vychladnout.
Vložení baterií
Tento spotřebič vyžaduje baterie (3x AA)
(nejsou součástí bale).
Uvolněte šroub a otevřete prostor pro
baterie v podstavci zrcátka.
Baterie vložte způsobem, který je vyznačen
na prostoru pro baterie.
Prostor na baterie zakryjte víčkem a
zacvakněte na místo, poté utáhněte šroub.
LED ŽÁROVKY
Zrcadlo je opatřeno nevyměnitelnými LED
žárovkami.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pokud je nutné spotřebič vyčistit, vypněte jej
a nechte úplně vychladnout. Pokud chcete
vyčistit vnější část zrcátka, otřete jej vlhkým
hadříkem. Čistěte sklo zrcátka čističem skla.
Nezapínejte, dokud není spotřebič úplně
suchý.
9436E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
• Cihazı düz bir yüzeye yerleştirin.
ÖNEMLİ! Güneş ışığının doğrudan aynaların
yüzeyine vurabileceği bir yere koymayın;
bu, yangın çıkmasına neden olabilir.
• Pilleri aşağıda gösterildiği gibi takın.
Aynayı aydınlatmak için I/O düğmesine
basın.
Kullandıktan sonra pillerin bitmemesi için
cihazı kapatın.
Serin ve kuru bir alana kaldırmadan
önce çocukların erişemeyeceği bir yerde
tamamen soğumaya bırakın.
Pilleri takma
Ürünün çalışması için 3 adet AA pil gereklidir
(piller dahil değildir).
Vidayı gevşetin ve ayna altlığındaki pil
bölmesini açın.
• Pilleri pil bölmesinde gösterildiği gibi takın.
• Pil kapağını yerine takın ve vidayı sıkın.
LED LAMBALAR
Aynada yenisiyle değiştirilemeyen uzun
ömürlü LED lambalar kullanılmıştır.
TEMİZLİK VE BAKIM
Temizlemeniz gerekirse cihazı kapatın ve
aynanın tamamen soğumasını bekleyin.
Aynanın dış yüzünü temizlemek için nemli
bir bezle silin. Aynayı bir cam temizleyicisiyle
temizleyin. Tamamen kurumadan cihazı
açmayın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss 9436E Инструкция по эксплуатации

Категория
Игрушки
Тип
Инструкция по эксплуатации

BaByliss 9436E — это зеркало с подсветкой, которое идеально подходит для нанесения макияжа, стрижки или ухода за лицом. Светодиодные лампы обеспечивают яркое, равномерное освещение, а регулируемый угол наклона позволяет найти идеальный ракурс. Зеркало имеет прочную конструкцию с нескользящим основанием, что обеспечивает устойчивость во время использования. Работает от батареек, что делает его удобным для использования в любом месте. Для экономии заряда батареи предусмотрено автоматическое отключение.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ