NEC VT700 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для проектора NEC VT700/VT700G. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, настройке, подключении и устранении неполадок. В руководстве описаны детали установки, подключение к различным устройствам, работа с меню, а также важная информация о безопасности и техническом обслуживании.
  • Как подключить проектор к компьютеру?
    Как отрегулировать размер изображения?
    Что делать, если изображение искажено?
    Как заменить лампу?
    Какие источники сигнала поддерживает проектор?
Переносной проектор
VT700
Руководство пользователя
Название модели проектора указывается на этикетке - VT700 и
VT700G соответственно.
Обе модели упоминаются как VT700 по всему руководству
пользователя, за исключением отдельных страниц технических
характеристик.
© NEC Display Solutions, Ltd. 2007
Первое издание, май 2007
IBM является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой “International Business
Machines Corporation”.
Macintosh, Mac OS X и PowerBook являются торговыми марками “Apple Computer, Inc.”,
зарегистрированными в США и других странах.
• Microsoft, Windows и PowerPoint являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками “Microsoft Corporation”.
• VESA является зарегистрированной торговой маркой Video Electronics Standards Association.
• Все остальные названия продукции и компаний, использованные в данном руководстве, могут
являться торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих
владельцев.
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) Содержание настоящего руководства не может быть перепечатено частично или полностью без
разрешения.
(2) Содержание настоящего руководства может быть изменено без предупреждения.
(3) Настоящее руководство подготовлено с особой тщательностью; тем не менее при обнаружении
каких-либо спорных моментов, ошибок или пропусков, пожалуйста, сообщите нам.
(4) Несмотря на положения статьи (3), NEC не несет ответственности за какие-либо жалобы,
потерю прибыли или иные факты, причиной которых считается использование Проектора.
Важная информация
Данный знак предупреждает пользователя, что неизолированное напряжение в устройстве может быть
достаточным для удара электрическим током. Поэтому опасно касаться любых деталей внутри устройства.
Данный знак предупреждает пользователя о наличии важной информации, касающейся эксплуатации и
обслуживания данного устройства.
Внимательно прочитайте эту информацию, чтобы избежать проблем.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ЧТОБЫ НЕ ПОЛУЧИТЬ УДАР ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ВНУТРИ КОРПУСА ИМЕЮТСЯ ЭЛЕМЕНТЫ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ.
ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ
ПЕРСОНАЛУ.
При выключении основного питания убедиться, что вилка вынута из розетки.
Сетевая розетка должна находиться как можно ближе к оборудованию, к розетке должен быть обеспечен
свободный доступ.
i
Законодательство, действующее на территории Евросоюза, как используемое всеми
государствами-членами, устанавливает требование, по которому использованная
электрическая и электронная продукция, отмеченная следующим образом (слева),
должна утилизироваться отдельно от обычных коммунальных отходов. К такой
продукции относятся проекторы, их электрические приспособления и лампы. При
утилизации такой продукции, пожалуйста, соблюдайте указания местных властей и /
или получите информацию в магазине, где была приобретена продукция. После сбора
использованной продукции такая продукция используется повторно и перерабатывается
соответствующим образом. Такие действия помогают снизить объем отходов, а также
негативное воздействие, например, ртути, содержащейся в лампах, на здоровье людей и
окружающую среду.
Маркировка на электрическую или электронную продукцию наносится только в текущих
государствах-членах Евросоюза.
Утитилизация использованной продукции
Избегайте отображения неподвижного изображения в течение длительного времени.
Это может привести к временной задержке изображения на поверхности ЖК экрана.
Если это происходит, продолжайте использовать проектор. Статичный фон от предыдущих изображений
исчезнет.
Меры безопасности
Меры предосторожности
Внимательно прочитайте настоящее руководство перед использованием проектора NEC VT700 и храните
руководство в легко доступном месте для обращения к руководству в дальнейшем. Серийный номер находится
на правой стороне проектора. Запишите этот серийный номер сюда:
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕ: НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ НА ДАННОЕ УСТРОЙСТВО.ЭТО МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ ИЛИ УДАРУ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕУДЛИНИТЕЛИ СО ШТЕПСЕЛЬНОЙ ВИЛКОЙ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ИЛИ С РОЗЕТКОЙ,
ЕСЛИ НЕ ВСЕ ШТЫРЬКИ МОГУТ БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ВСТАВЛЕНЫ.
Уведомление соответствия DOC (только для Канады)
Данная аппаратура соответствует всем требованиям на класс B согласно Положениям Канады по помехообразующему
оборудованию.
Распоряжение-3 по уровню шума машины. GРSGV,
Уровень звукового давления ниже 70 дБ (A) согласно EN ISO 7779.
ОСТОРОЖНО
Важная информация
Радиопомехи (только для США)
Только для Соединенного Королевства: Для использования данного оборудования в Соединенном
Королевстве применяется шнур питания с литой штепсельной вилкой, одобренный Британским
стандартом и снабженный черным предохранителем (на пять ампер). Если шнур питания не поставляется
вместе с оборудованием, пожаулйста, свяжитесь со поставщиком.
Важные меры предосторожности
Данные инструкции по технике безопасности гарантируют длительный срок службы проектора и
предотвращения пожара или удара электрическим током. Пожалуйста, прочитайте их внимательно и
обратите внимание на все предупреждения.
Установка
• Не ставьте проектор:
- на неустойчивой тележке, опоре или столе.
- поблизости от воды, ванн или сырых помещений.
- под воздействием прямого солнечного света, рядом с обогревателями или теплоизлучающей
аппаратурой.
- в пыльной, дымной или насыщенной паром среде.
- на листе бумаги, ткани, ковриках или коврах.
• Если нужно установить проектор на потолке:
- Не пытайтесь установить проектор самостоятельно.
- Проектор должен устанавливаться квалифицированными специалистами с целью обеспечения
надежной работы и снижения опасности травм.
- Кроме этого, прочность потолка должна быть достаточна для удержания проектора, установка
должна выполняться с соблюдением местных строительных норм.
- За более подробной информации обращайтесь к продавцу.
ii
ВНИМАНИЕ
Федеральная комиссия связи не допускает никаких модификаций или изменений устройства, КРОМЕ
определенных “NEC Display Solutions of America, Inc” в настоящем руководстве. Невыполнение
данного правительственного распоряжения может лишить пользователя права использовать данное
оборудование. Данное оборудование прошло проверку и признано соответствующим по предельным
значениям на цифровое устройство класса B, в соответствии с Частью 15 Правил FCC. Такие
предельные значения рассчитаны на обеспечение защиты в разумных пределах от вредных помех
от стационарной установки. Данное оборудование генерирует, использует и способно излучать
радиочастотную энергию и, в случае несоблюдения указаний при установке и использовании, может
стать причиной вредных помех радиосвязи. При этом, невозможно гарантировать, что в конкретном
устройстве помехи не возникнут.
Если такое оборудование является причиной помех радио- или телеприему, что может быть
определено путем выключения и включения оборудования, пользователю предлагается попытаться
устранить помехи одним из следующих способов:
• Изменить ориентацию или переместить приемную антенну.
• Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
• Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, в которую подключен приемник.
• Получить консультацию от дилера или опытного специалиста по радио/телевизионной технике.
ВНИМАНИЮ ЖИТЕЛЕЙ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ:
Обращение с поставляемыми проводами подвергает вас воздействию свинца, химического вещества,
признаннго в штате Калифорния причиной родовых патологий и иного вреда репродуктивным функциям.
МОЙТЕ РУКИ ПОСЛЕ РАБОТЫ С ПРОВОДАМИ.
Установите проектор в горизонтальном положении
Угол наклона проектора не должен превышать 10 градусов, при этом проектор не должен устанавливаться
никаким иным способом, кроме как на столе или потолке, в противном случае срок службы лампы может
резко снизиться.
Меры предосторожности от пожара и удара электрическим током
Убедитесь в достаточности вентиляции и в том, что вентиляционные отверстия не заблокированы,
для предотвращения повышения нагрева внутри проектора. Между стеной и проектором должно быть
расстояние, по меньшей мере, 4 дюйма (10 см).
Старайтесь не задеть выход вентиляции в правой передней части сли смотреть спереди), так как возможен
нагрев во время работы проектора и сразу же после выключения проектора.
• Не допускайте попадания посторонних предметов, таких как скрепки и кусочки бумаги, в проектор. Не
пытайтесь достать какие-либо предметы, которые могли попасть в проектор. Не вставляйте каких-либо
металлических предметов, например, проволоку или отвертку, в проек-тор. При попадании какого-либо
предмета в проектор, немедленно отключите его и пригласите квалифицированный обслуживающий
персонал для извлечения предмета.
• Не располагайте никаких предметов на верхней части проектора.
• Не касайтесь вилки питания во время грозы. Это может привести к удару электрическим током или
пожару.
• Проектор рассчитан на работу при электропитании ~100-240В, 50/60 Гц. Перед включением проектора
убедитесь, что питание соответствует данным требованиям.
• Не смотрите на линзы при включенном проекторе. Это может привести к серъезной травме глаз.
Не располагайте на линии света из проектора какие-либо предметы, например, увеличительные стекла.
Через линзы проецируется свет в широком спектре, поэтому любой вид аномальных объектов, имеющих
возможность перенаправить свет, выходящий через линзы, может стать причиной непредсказуемых
последствий, таких как пожар или травмы глаз.
Не закрывайте линзы черной крышкой объектива или аналогичным предметом при включенном проекторе.
Это может привести к расплавлению крышки и возможному ожогу рук в результате теплопередачи от
выходящего светового потока.
• Не ставьте какие-либо объекты, легко подвергающиеся нагреву, перед линзами проектора или
вентиляционным выходом проектора.Это может привести к расплавлению объекта или ожогу рук в
результате теплопередачи от выходящего светового потока и выхода вентиляции.
• Осторожно обращайтесь с шнуром питания. Поврежденный или изношенный шнур питания может
стать причиной удара электрическим током или пожара.
- Не используйте других шнуров питания, кроме поставляемого в комплекте.
- Не перегибайте или не растягивайте шнур питания.
- Не ложите шнур питания под проектор или иной тяжелый предмет.
- Не закрывайте шнур питания каким-либо мягким материалом, например, ковриками.
- Не нагревайте шнур питания.
- Не прикасайтесь к штепсельной вилке мокрыми руками.
• Выключайте проектор, вытаскивайте шнур питания и привлекайте квалифицированный обслуживающий
персонал NEC при следующих условиях:
- При повреждении или износе шнура питания или вилки.
- При проливе жидкости внутрь проектора или при попадании проектора под дождь или в воду.
- При неправильной работе с соблюдением указаний, описанных в данном руководстве поль-зователя.
- При падении проектора или повреждении корпуса.
- При явных изменениях в работе проектора, показывающих необходимость в обслуживании.
- При неиспользовании проектора в течение длительного периода времени.
• Выключите проектор и отсоедините шнур питания, если проектор не используется в течение длительного
периода времени.
• Перед переноской проектора отключайте шнур питания и все остальные провода
• Перед чисткой корпуса или заменой лампы выключайте проектор и вытаскивайте шнур питания.
Важная информация
iii
10˚
ВНИМАНИЕ
Не используйте наклонную опору в целях, отличных от первоначально назначенных. Неправильное использование,
например, использование наклонной опоры для переноски или подвешивания (со стены или потолка), может привести к
повреждению проектора.
Не отправляйте проектор в мягкой таре при доставке посылкой или грузоперевозкой. Проектор внутри мягкой тары
может получить повреждения.
При переноске проектора за ручку убедитесь, что два винта, присоединяющие ручку к корпусу проекторв, затянуты.
Недостаточная затяжка винтов может привести к падениюпроектора и причинению травмы.
Выберите [High] в режиме вентилятора, если проектор будет использоваться в последующие дни. (Из меню выберите
[Setup - Options] → [Fan Mode] → [High].)
Не выключайте питание переменного тока в течение 60 секунд после включения лампы и до тех пор, пока индикатор
POWER мерцает зеленым. Это может привести к преждевременной неисправности лампы.
Меры предосторожности при использовании дистанционного управления
• Осторожно обращайтесь с пультом ДУ.
• При попадании жидкости на пульт ДУ немедленно вытрите пульт насухо.
• Избегайте чрезмерного нагрева и влажности.
• Не нагревайте, не вскрывайтн или не бросайте элементы питания в огонь.
• При длительном неиспользовании пульта ДУ вынимайте элементы питания.
• Проверьте полярность элементов питания (+/-).
• Не использзуйте вместе старые и новые элементы питания или разные типы элементов питания.
• Утилизируйте элементы питания в соответствии с местными правилами.
Замена лампы
• При замене лампы следуйте указаниям, представленным на странице 50.
Необходимо заменить лампу при появлении сообщения [The lamp has reached the end of its usable
life. Please replace the lamp] ([Срок службы лампы истек. Пожалуйста, замените лампу.]). Если лампа
продолжает использоваться после истечения срока службы лампы, колба лампы может разбиться,
и куски стекла могут рассыпаться в кожух лампы. Не касайтесь таких кусков, так как куски стекла
могут стать причиной травмы.
В таком случае для замены лампы обратитесь к продавцу.
Характеристика лампы
В проекторе в качестве источника света используется ртутная лампа под высоким давлением.
Лампа имеет особенность, что ее яркость постепенно снижается со временем. Также частое включение
и выключение лампы увеличивает вероятность снижения ее яркости.
ОСТОРОЖНО:
О режиме большой высоты [High Altitude]
• Выберите [High Altitude] из меню режима вентилятора [Fan Mode] при использовании проектора
на высоте 5500 футов/1600 метров и более. Использование проектора на высоте 5500 футов/1600
метров без режиме [High Altitude] может вызвать перегрев проектора, что приведет к отключению
проектора. Если такое произойдет, подождите нескольк минут и включите проектор.
• Использование проектора на высоте менее 5500 футов/1600 метров при установленном режиме
большой высоты [High Altitude’ может привести к переохлаждению лампы, что становится причиной
мерцания изображения. Переключите режим вентилятора в автоматический [Auto].
• Использование проектора на высоте 5500 футов/1600 метров и выше может сократить срок службы
оптических составляющих, например, лампы.
Важная информация
iv
При снятии лампы из проектора, установленного на потолке, убедитесь, что под проектором не находятся
люди. Кусочки стекла могут упасть вниз в случае, если лампа перегорела.
СОДЕРЖАНИЕ
Важная информация ...........................................................................................................i
1. Введение ............................................................................................................................ 1
Комплектация .................................................................................................................... 1
Введение о проекторе ....................................................................................................... 2
Название деталей проектора ............................................................................................ 3
Крепление поставляемой ручки для переноски ..................................................... 4
Функции на верхней части ....................................................................................... 5
Функции клеммной панели ...................................................................................... 6
Название частей пульта дистанционного управления................................................... 7
Установка элементов питания .................................................................................. 8
Меры предосторожности при использовании дистанционного управления........8
Диапазон работы беспроводного дистанционного управления.............................8
2. Установка и подключения ............................................................................................. 9
Установка экрана и проектора ......................................................................................... 9
Выбор положения ...................................................................................................... 9
Проекционное расстояние и размер экрана ........................................................... 10
Подключения .................................................................................................................... 11
Включение внешнего дисплея компьютера ........................................................... 11
Подключение к ПК или компьютеру Macintosh .................................................... 11
При просмотре цифрового видеосигнала DVI ...................................................... 12
Одновременное использование двух аналоговых вводов COMPUTER ............. 13
Подключение внешнего монитора ......................................................................... 14
Подключение DVD плейера к составному выходу ............................................... 15
Подключение видеомагнитофона или проигрывателя лазерных дисков ............ 16
Подключение поставляемого шнура питания ....................................................... 17
3. Проецирование изображения (Основные принципы) ............................................ 18
Включение проектора ...................................................................................................... 18
Примечание по экрану запуска (экран выбора языка меню) ............................... 19
Выбор источника сигнала ............................................................................................... 20
Регулировка размера и положения изображения .......................................................... 21
Коррекция трапецеидального искажения ...................................................................... 23
Автоматическая оптимизация изображения RGB ........................................................ 25
Увеличение или уменьшение громкости ....................................................................... 25
Выключение проектора ................................................................................................... 26
После использования ....................................................................................................... 27
vi
Содержание
4. Удобные возможности ................................................................................................... 28
Выключение изображения и звука ................................................................................. 28
Остановка картинки ......................................................................................................... 28
Увеличение картинки ....................................................................................................... 28
Изменение режима лампы .............................................................................................. 29
Предотвращение неразрешенного использования проектора .................................... 29
Использование дополнительного приемника удаленной мыши (NP01MR) .............. 32
5. Использование экранного меню .................................................................................. 34
Использование меню ....................................................................................................... 34
Элементы меню ................................................................................................................ 36
Перечень элементов меню...............................................................................................37
Описание и функции меню [Picture] ([Картинка])........................................................ 39
Описание и функции меню [Image Options] ([Параметры изображения]) ................. 40
Описание и функции меню [Setup] ([Настройка]) ........................................................ 42
Описание и функции меню [Information] (Информация) ............................................ 46
Описание и функции меню [Reset] (Сброс) .................................................................. 47
6. Обслуживание ................................................................................................................. 48
Чистка или замена фильтров .......................................................................................... 48
Чистка корпуса и линз ..................................................................................................... 49
Замена лампы ................................................................................................................... 50
7. Приложение ..................................................................................................................... 53
Возможные проблемы и их устранение ......................................................................... 53
Технические характеристики .......................................................................................... 56
Размеры корпуса .............................................................................................................. 58
Конфигурация входного разъема D-Sub COMPUTER ................................................. 59
Перечень совместимости входного сигнала .................................................................60
Коды управления ПК и подключение кабелей ..............................................................61
Лист проверок по поиску и устранению неисправностей ...........................................62
Руководство по TravelCare .............................................................................................. 64
vii
1. Введение
1. Введение
Комплектация
Убедитесь в наличии всего перечисленного в списке комплекта поставки. При отсутствии каких-либо
частей свяжитесь с продавцом.
Пожалуйста, сохраняйте упаковку и упаковочные материалы на случай возможной транспортировки
проектора в дальнейшем.
Проектор
Пульт
дистанционного
управления
(7N900731)
Элементы питания
(АAA x 2)
Крышка объектива
(24FT9641)
Шнур питания
US: 7N080220
EU: 7N080015
Сигнальный кабель VGA
(7N520052)
Диск CD
Руководство пользователя
Руководство по
быстрой настройке
Важная информация
Только для Северной Америки
Регистрационная карточка
Ограниченная гарантия
Только для Европы
Гарантийный сертификат
1
Сумка
(24BS7582)
M
E
N
U
SE
LE
C
T
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
DJ
.
E
N
TE
R
E
X
I
T
F
O
C
U
S
Z
O
O
M
V
O
L
U
M
E
S-
V
I
D
E
O
VI
D
EO
L
-
C
L
I
C
K
E
N
T
E
R
E
X
I
T
M
E
N
U
U
P
M
A
G
N
I
F
Y
P
A
G
E
OF
F
P
O
W
E
R
O
N
PI
C
-
M
UT
E
D
O
W
N
M
O
U
S
E
R
-
C
L
I
C
K
A
U
T
O A
D
J
.
LA
M P
M
O
DE
C
O
M
P
UT
E
R
A
S
P
E
CT
H
E
L
P
FR
E
E
Z
E
P
I
C
T
U
R
E
1
2
Переходник DVI на VGA
(7N960232)
Ручка для переноски (24FT9651)
Винт (M4х2:24V00411)
1. Введение
Введение о проекторе
В данном разделе представлен новый проектор и описаны основные особенности и управление.
Поздравляем Вас с покупкой проектора
Проектор DLP
TM
- это один из самых лучших проекторов, доступных на сегодняшний день. При помощи
проектора можно проецировать изображения размером до 300 дюймов (по диагонали) от вашего
персонального компьютера или компьютера Macintosh (рабочего стола или ноутбука), видеомагнитофона,
DVD-плейера, камеры для документов или проигрывателя лазерных дисков.
Проектор можно устанавливать на поверхности стола или тележки, а также можно проецировать изображения
при установке проектора позади экрана или при стационарной установке проектора на потолке
*1
. Пульт
дистанционного управления можно использовать в беспроводном режиме.
*1
Не пытайтесь установить проектор на потолок самостоятельно.
Проектор должен устанавливаться квалифицированными специалистами с целью обеспечения надежной
работы и снижения опасности травм.
Кроме этого, прочность потолка должна быть достаточна для удержания проектора, установка должна
выполняться с соблюдением местных строительных норм. За более подробной информацией обращайтесь
к продавцу.
Особенности проектора:
• Автоматическая коррекция вертикального трапецеидального искажения до -/+ 30 градусов
• Встроенные настройки поправки на цвет стены для адаптивного исправления цвета при проецировании
на экран не белого цвета.
• Быстрое включение и быстрое охлаждение
Через восемь секунд после включения питания проектор готов к отображению изображений с ПК
или видеоизображений.
Выключаем питание; вентиляторы остановятся через 30 секунд после выключения питания с пульта
дистанционного управления или с панели управления на корпусе. Проектор можно убрать сразу
после выключения питания.
• Разъем DVI Input (DVI 29 штырьков), совместимый с HDCP
• Совместимость с HDTV (1080i, 720р) и SDTV (576р, 480р)
• Система управления цветом
• Линзы с коротким фокусным расстоянием
Воспроизведение в популярном широкоформатном режиме и соотоношения сторон в полноэкранном
режиме - 16:9 и 4:3
• Изображение высого разрешения - совместимость до UXGA, оптимальное разрешение - XGA.
• Выбор многократного видеорежима (в зависимости от источника)
Функция безопасности предотвращает неразрешенное использование проектора.
• Возможно управление проектором с ПК или систему управления через порт управления ПК.
• Простота установки и управления
• Современный дизайн корпуса является легким, компактным и дополняет любой офис, зал заседаний
или аудиторию.
• Можно использовать бепспроводное дистанционное управление или не входящий в поставку
приемник удаленной мыши для управления мышью ПК из любого места комнаты. Дополнительный
приемник удаленной мыши (NP01MR) поддерживает практически любой ПК, используя USB
разъем.
О данном руководстве пользователя
Наиболее быстрым способом для начала является не спешить и сделать все правильно с первого
раза. Потратьте несколько минут на то, чтобы прочитать данное руководство. Это поможет сберечь
время в дальнейшем. В начале каждого раздела приведен обзор. Если раздел вам не нужен, то можете
его пропустить.
2
1. Введение
Название деталей проектора
Вид спереди/сверху
Управление
(→ страница 6)
Линзы
Рычаг увеличения / изменения
(→ страница 22)
Крышка объектива
Вид сзади
Клеммная панель
(→ страница 8)
Вход переменного тока
Подключите сюда двухштырьковый разъем
поставляемого шнура питания и вставьте другой
конец шнура в действующую стенную розетку.
(→ страница 17)
3
Датчик ДУ
(→ страница 8)
Фокусирущее кольцо
(→ стр. 22)
Вентиляция (впуск)/Крышка фильтра
(→стр. 48)
Два фильтра
Встроенный разъем безопасности поддерживает систему безопасности MicroSaver ®.
MicroSaver ® является зарегистрированной торговой маркой “Kensington Microware Inc”.
Данный логотип снабжен торговой маркой и принадлежит “Kensington Microware Inc”.
Встроенный разъем безопасности ( ) *
M
E
NU
SE
L
E
C
T
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
OU
RC
E
A
U
TO
A
D
J
.
N
E
R
E
T
E
X
I
T
F
OC
U
S
Z
OO
M
F
O
C
U
S
M
EN
U
SE
L
EC
T
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
ER
ON
/
S
T
A
ND
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
E
N
TE
R
E
X
I
T
Z
O
O
M
Датчик ДУ
(→ страница 8)
Вентиляция (выпуск)
Отсюда выходит нагретый воздух
Монофонический динамик
(5 Вт)
Основный выключтельн питания
Когда поставляемый шнур питания вставлен в
действующую стенную розетку, то при включении
выключателя питания индикатор POWER (ПИТАНИЕ)
становится оранжевым, и проектор переходит в
режим ожидания
(→ страница 18, 26)
1. Введение
Вид снизу
4
Крышка лампы
(→ стр.50)
Задние опоры (правая/левая)
(→ стр.21)
Опора регулирования наклона
(→ страница 21)
Кнопка опоры
регулирования наклона
(→ страница 21)
Винт
Ручка для переноски
Отвертка Phillips (не входит
в поставку)
Присоединение ручки для переноски
Можно переносить проектор можно при помощи поставляемой ручки для переноски, надежно
присоединяемой к проектору. Для присоединеяни ручки используйте отвертку Phillips и
два поставляемых винта. Перед тем, как перевернуть проектор, положите мягкую такнь на
поверхность стола для предотвращения появления царапин на верхней части. Убедитесь, что
ручка присоединена в правильном положении , как показано на рисунке.
ОСТОРОЖНО
При переноске проектора за ручку для переноски, убедитесь, что винты, крепящие ручку к
корпусу проектора, затянуты.
1. Введение
Функции на верхней части
1. Индикатор LAMP (→ страница 50, 53)
2. Индикатор STATUS (→ страница 53)
3. Индикатор POWER (→ страница 18, 26, 53)
4. Кнопка POWER (ON / STAND BY) ( ) (→ страница 18, 26)
5. Кнопка SOURCE (→ страница 20)
6. Кнопка AUTO ADJ (→ страница 25)
7. Кнопка MENU (→ страница 34)
8. Кнопка SELECT / Кнопки громкости / Кнопки Keystone (→ страница 23, 25)
9. Кнопка ENTER
10. Кнопка EXIT
5
SELECT
MENU
E
N
T
E
R
E
X
I
T
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY AUTO ADJ.SOURCE
4
78
3
1
2
9
10
5 6
Функции клеммной панели
1. Входной разъем COMPUTER IN/Вход компонента (15-штырьковый мини D-Sub)
(→ страница 11, 13)
2. Входной мини “джек” AUDIO IN (стерео миниразъем) (→страница 11, 12, 15)
3. Выходной мини “джек” AUDIO OUT (стерео миниразъем) (→страница 14)
4. Выходной разъем MONITOR OUT (15-штырьковый мини D-Sub) (→ страница 14)
5. Входной разъем S-VIDEO IN (4-штыр. Mini DIN) (→страница 16)
6. Входной разъем VIDEO IN (RCA) (→страница 16)
7. Входные разъемы “джек” AUDIO L/R (RCA) (→страница 15, 16)
8. Порт PC CONTROL [PC CTRL] (9-штырьковый DIN) (→страница 61)
Используйте данный порт для подключения ПК или системы управления. Это позволяет
управлять проектором при помощи последовательного протокола связи. Для программистов,
пищущих свои программы, типичные коды ПК управления приведены на странице 60.
9. Разъем COMPUTER 2 (DVI-I) IN (29-штырьковый мини DVI-I) (→страница 12, 13)
AUDIO OUT
AUDIO IN
MONITOR OUT (COMP 1)
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CTRL
L
R
1985 2
3 476
1. Введение
6
1. Введение
Название частей пульта дистанционного управления
1. Инфракрасный передатчик (→ страница 8)
2. Кнопка POWER ON (→ страница 18)
3. Кнопка POWER OFF (→ страница 26)
4. Кнопка MAGNIFY (+) (-) (→ страница 28)
5. Кнопка PIC-MUTE (→ страница 28)
6. Кнопка PAGE UP/DOWN* (→страница 32, 33)
7. Кнопка MENU (→ страница 34)
8. Кнопки SELECT
9. Кнопка ENTER
10. Кнопка EXIT
11. Кнопка MOUSE L-CLICK *
(→ страница 32, 33)
12. Кнопка MOUSE R-CLICK*
(→ страница 32, 33)
13. Кнопка VIDEO (→ страница 20)
14. Кнопка S-VIDEO (→ страница 20)
15. Кнопка COMPUTER 1/2 (→ страница 20)
17. Кнопка AUTO ADJ. (→ страница 25)
18. Кнопка VOLUME (+) (-) (→ страница 25)
16. Кнопка LAMP MODE (→ страница 29)
19. Кнопка ASPECT (→ страница 40)
20. Кнопка PICTURE (→ страница 39, 40)
21. Кнопка HELP (→ страница 46, 47)
22. Кнока FREEZE (→ страница 29)
7
*Кнопки PAGE UP/DOWN, MOUSE L-CLICK и MOUSE R-CLICK доступны только при подключенном к
вашему компьютеру дополнительном устройстве приема удаленного сигнала от мыши.
VOLUME
L-CLICK
ENTER
EXIT
MENU
UP
MAGNIF Y PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
MOUSE
R-CLICK
COMPUTER
ASPEC T HELP
FREEZEPICTURE
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
AUTO ADJ.
LAMP MODE
2
1
1
3
4
7
6
9
2
8
10
11
13
14
12
21
22
20
16
15
18
5
17
19
MEN U
SELEC T
E
X
I
T
E
N
T
E
R
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
AUTO ADJ.SOURCE
30˚
30˚
30˚
30˚
FOCUS
ZOOM
1. Введение
1 Нажмите и снять
крышку с отсека элементов
питания.
2 Установить новые
элементы питания (AАA).
Проверить полярность
элементов питания (+/-).
3
Диапазон работы беспроводного дистанционного управления
Датчик ДУ на корпусе проектора
7м/22 футов
Пульт ДУ
• Инфракрасный сигнал работает в пределах прямой видимости на расстоянии примерно до
22 футов /7 м и под углом 60 градусов от датчика ДУ на корпусе проектора.
• Проектор не реагирует на ИК луч, если между пультом ДУ и датчиком находятся какие-либо
объекты, или при сильном освещении датчика ДУ. Разряженные элементы питания также мешают
удовлетворительной работе дистанционного управления проектора.
Установка элементов питания
Осторожно обращайтесь с пультом ДУ.
При попадании жидкости на пульт ДУ немедленно вытрите пульт насухо.
Избегайте чрезмерного нагрева и влажности.
Не нагревайте, не вскрывайте или не бросайте элементы питания в огонь.
При длительном неиспользовании пуьта ДУ вынимайте элементы питания.
Проверьте полярность элементов питания (+/-).
Не используйте вместе старые и новые элементы питания или разные типы элементов питания.
Утилизируйте элементы питания в соответствии с местными правилами.
8
Надвинуть крышку обратно на
элементы питания до тех пор,
пока крышка не встанет на место.
Не ставить разные типы элементов
питания или новые и старые
элемен ты питания.
Меры предосторожности при использовании дистанционного управления
7м/22 футов
2. Установка и подключения
В данном разделе описана установка проектора и подключение проектора к ПК, источникам видео-
или аудиосигнала. Проектор очень прост в установке и использовании. Но сначала следует:
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед переноской проектора
убедиться, что шнур питания и остальные
провода отсоединены. При переноске проектора,
или в случае неиспользования проектора, закрыть
линзы крышкой объектива.
Установка экрана и проектора
Выбор положения
Чем дальше проектор стоит от экрана или стены, тем больше изображение. Минимальный размер
изображения составляет примерно 21 дюйм (0,53 м) по диагонали при расстоянии от проектора до экрана
или стены примерно 38 дюймов (1,0 м). Максимальный размер изображения составляет примерно 300
дюймов (7,6 м) по диагонали при расстоянии от проектора до экрана или стены примерно 389 дюймов
(9,9 м). Для уточнения используйте следующий рисунок.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Расстояния указаны как средние значения между телевизионным и широкоформатным размерами.
Используйте данные расстояния как полученные эмпирически.
С помощью рычага увеличения /уменьшения регулировать размер изображения до +/-10%
Более подробную информацию о проекционном расстоянии смотрите на странице 10.
Размер экрана (диагональ: дюйм)
Осевая линия линз
Установить экран и проектор.
Подключить компьютер или видео-
оборудование к проектору.
(страницы 11, 12, 13, 14, 15, 16.
Подключить поставляемый шнур питания.
( страница 17).
9
Расстояние (в м/дюйм)
Размер экрана (в см/дюйм)
К настенной
розетке
F
O
C
U
S
M
E
N
U
S
E
LE
C
T
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
WE
R
O
N
/
S
T
A
ND
B
Y
S
O
U
R
C
E
AU
T
O
A
D
J
.
E
N
T
E
R
E
X
I
T
Z
O
O
M
C
B
21
25
30
40
60
72
80
84
90
100
120
150
180
200
210
240
270
300
533
635
762
1016
1524
1829
2032
2134
2286
2540
3048
3810
4572
5080
5334
6096
6858
7620
inch
17
20
24
32
48
58
64
67
72
80
96
120
144
160
168
192
216
240
427
508
610
813
1219
1463
1626
1707
1829
2032
2438
3048
3658
4064
4267
4877
5486
6096
13
15
18
24
36
43
48
50
54
60
72
90
108
120
126
144
162
180
320
381
457
610
914
1097
1219
1280
1372
1524
1829
2286
2743
3048
3200
3658
4115
4572
4
5
6
8
12
15
17
17
19
21
25
31
37
41
43
50
56
62
110
130
160
210
310
380
420
440
470
520
630
790
940
1050
1100
1260
1410
1570
D
-2
-2
-3
-4
-6
-7
-8
-8
-8
-9
-11
-14
-17
-19
-20
-23
-25
-28
-50
-60
-70
-100
-140
-170
-190
-200
-210
-240
-290
-360
-430
-480
-500
-570
-640
-710
-
28
34
46
70
84
93
98
105
117
141
176
211
235
247
282
318
353
-
720
870
1170
1770
2130
2370
2490
2670
2970
3570
4470
5370
5970
6270
7170
8070
8970
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
29
34
41
56
84
101
112
118
126
141
169
211
254
282
296
339
381
424
-
10.3
10.2
10.1
10.1
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
9.9
9.9
9.9
8.6
8.6
8.5
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.3
8.3
8.3
8.3
8.3
8.3
8.3
8.3
8.3
730
870
1050
1410
2130
2560
2850
2990
3210
3570
4290
5370
6450
7170
7530
8610
9690
10770
C
B
D
Проекционное расстояние и размер экрана
На следующем рисунке показано действительное взаимоположение проектора и экрана. См. таблицу
для определения положения установки.
Схема расстояния
10
2. Установка и подключения
Центр экрана
Низ экрана
Осевая линия линз
Низ проектора
Размер экрана
Диагональ
Ширина Высота
ш/форм
тел/виз
дюйм дюйм
градусы
мм
ВНИМАНИЕ
• Установка проектора на потолке должна выполняться
квалифицированными специалистами. За подробной
информацией обращайтесь к продавцу NEC.
• Не пытайтесь установить проектор самостоятельно.
• Устанавливайте проектор только на твердой, ровной
поверхности. При падении проектора на пол вы можете
получить травму, а проектор - серъезно поврежден.
• Не используйте проектор при очень больших коле-
баниях температур. Проектор можно использовать в
диапазоне температур от 41° F (5° C) и до 104° F (40° C).
(автоматически переходит в режим энергосбережения
от 95° F до 104° F/ 35° C до 40° C).
• Не подвергайте проектор воздействию влаги, грязи или
дыма. Это может повредить экранное изображение.
• Убедитесь в достаточной циркуляции воздуха вокруг
проектора для рассеивания теплоты. Не закрывайте
вентиляцию на передней и задней поверхности
проектора.
Отражение изображения
Использование зеркала для отражения изображения от
проектора позволяет получить изображение гораздо большего
размера при меньшем необходимом пространстве. Обратитесь
к продавцу NEC, если вам необходима зеркальная система.
Если при использовании зеркальной системы изображение
перевернуто, для корректировки положения используйте
кнопки MENU и SELECT на корпусе проектора или пульта
управления. (→ страница 43)
В = Вертикальное расстояние между центром
линз и центром экрана
С = Проекционное расстояние
D = Вертикальное расстояние между центром
линз и низом экрана (верх экрана для
проектора, закрепленного на потолке)
α = Угол проекции
ПРИМЕЧАНИЕ: Расстояния могут варьироваться в пределах +/- 5%.
ммдюйм мм дюйм дюйм мммм дюйм дюйм мммм
градусы
ш/форм
тел/виз
2. Установка и подключения
Подключения
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании персонального ноутбука убедиться, что проектор подключается
к ноутбуку, когда проектор находится в режиме ожидания, а питание ноутбука выключено.
В большинстве случаев выходной сигнал от ноутбука не включается до подсоединения к проектору,
питание которого уже включено.
* Если при использовании пульта дистанционного управления экран становиться пустым, то это
может произойти из-за экранной заставки компьютера или ПО управления питанием.
Включение внешнего дисплея компьютера
Воспроизведение изображения на экране ноутбука не обязательно означает, что сигнал выходит
на проектор. При использовании ПК-совместимого ноутбука включена/выключена комбинация
функциональных клавиш для внешнего дисплея. Обычно, комбинация клавиши “Fn” с одной из 12
функциональных клавиш включает или выключает внешний дисплей. Например, у ноутбуков NEC
используется сочетание клавиш Fn + F3, тогда как у ноутбуков Dell используется сочетание клавиш Fn
+ F8 для переключения посредством выбора на внешнем дисплее.
Подключение к ПК или компьютеру Macintosh
ПРИМЕЧАНИЕ: Разъем COMPUTER 1 поддерживает Plug & Play (DDC2)
(входит к комплект поставки)
К 15-штырьковому разъему mini D-Sub на
проекторе. При подключении сигнального
кабеля, длина которого больше указанной,
рекомендуется использовать имеющийся в
продаже усилитель-распределитель.
IBM VGA или совместимый (Ноутбук)
или Macintosh (ноутбук)
ПРИМЕЧАНИЕ: Для более старых компьютеров
Macintosh используйте имеющийся в продаже
штырьковыий переходник (не входит в комплект
поставки) для подключения к видеопорту такого
компьютера Macintosh
ПРИМЕЧАНИЕ: Проектор не совместим с декодированными выходными видеосигналами
коммутатора NEC ISS-6020.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно неправильное отображение картинки при обратной перемотке
видеоисточника или источника S-Video через имеющийся в продаже преобразователь развертки.
Это происходит потому, что проектор обрабатывает по умолчанию видеосигнал как сигнал
компьютера. В таком случае, выполните следующие действия.
При отображении изображения с нижним и верхним черными участками картинки или при
неверном отображении темного изображения: Спроецировать изображение для заполнения
экрана и затем нажать кнопку AUTO ADJ на пульте дистанционного управления или на корпусе
проектора.
11
Сигнальный кабель VGA
AUDIO OUT
AUDIO IN
MONITOR OUT (COMP 1)
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CTRL
L
R
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
PHON E
Аудио кабель
(не входит к
комплект поставки)
2. Установка и подключения
При просмотре цифрового сигнала DVI
Для защиты цифрового сигнала DVI перед включением ПК или проектора убедитесь, что проектор и ПК
соединены с помощью кабеля DVI (не входящего в комплект поставки). Сначала включите проектор, и
изменю Source (Источник) выберите Computer 2 (Digital (Цифровой), после чего включите ПК.
Если не сделать вышеизложенное, это может привести к тому, что сигнал графичесского адаптера
ПК не будет активирован и, следовательно, картинка не отобразится. Если это произойдет, выполните
перезагрузку ПК.
Не отключайте кабель DVI во время работы проектора; если кабель сигнала будет отключен, а потом
подключен вновь, возможно неправильное отображение картинки. Есди это произойдет, выполните
перезагрузку ПК.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте кабель DVI или кабель, совместимый со стандартом DDWG DVI версии 1.0. Длина
кабеля должна быть в пределах 5 м (196 дюймов). Можно использовать как сигнальные, так и
сдвоенные типы кабелей DVI.
Разъем DVI (ЦИФРОВОЙ) принимает VGA (640x480), SVGA (800x600), 1152x864, XGA (1240x768) и
SVGA (1280x1024 при частоте до 60 Гц)
12
AUDIO OUT
AUDIO IN
MONITOR OUT (COMP 1)
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CTRL
L
R
AUDIO IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
PHON E
IBM VGA или совместимый (Ноутбук)
или Macintosh (ноутбук)
Аудио кабель
(не входит к
комплект поставки)
Кабель DVI
(не входит к
комплект поставки)
/