Tripp Lite B164-101-WIR Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя беспроводного ИК-ретранслятора Tripp Lite B164-101-WIR. Я могу ответить на ваши вопросы о его установке, подключении, технических характеристиках и работе. В руководстве подробно описаны функции устройства, такие как расширение диапазона ИК-сигнала до 200 метров и питание от USB. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить соединение между передатчиком и приемником?
    Какова максимальная дальность передачи?
    Какие устройства совместимы с этим ретранслятором?
19
Руководство пользователя
Беспроводной ретранслятор
ИК-сигнала
Модель: B164-101-WIR
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2018 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
English 1 • Español 7 • Français 13
18-11-124-9338E8.indb 19 12/7/2018 5:58:46 PM
20
Характеристики изделия
Комплект поставки
Увеличение радиуса размещения оборудования, управляемого ИК-сигналами, до 200 м
Совместимость с частотным диапазоном ИК-сигналов (20-60 кГц)
Высокоэффективная ИК-технология обеспечивает немедленную передачу ИК-сигналов в режиме
реального времени
Долговечный алюминиевый корпус с улучшенным теплоотводом для обеспечения надежности
работы
Компактная и портативная конструкция, обеспечивающая возможность удобного размещения
Энергосберегающая конструкция с передающим и приемным модулями, питающимися через USB-
шину
ИК-передатчик и приемник входят в комплект поставки
Беспроводной ИК-ретранслятор B164-101-WIR
Выходной ИКабель
Входной ИК-кабель
USB-кабели питания (2 шт.)
Беспроводные антенны для приема/передачи сигналов (2 шт.)
Руководство пользователя
18-11-124-9338E8.indb 20 12/7/2018 5:58:46 PM
21
Схема расположения функциональных элементов
ИК-передатчик (TX):
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
A
EXT IR IN: подсоедините входной ИК-кабель из комплекта для приема ИК-сигнала.
B
IR CON: этот светодиодный индикатор горит синим цветом при нормальной работе ИК-канала.
C
INT IR IN: встроенная головка приемника ИК-сигнала.
D
DC 5V: подсоедините один из USB-кабелей питания, входящих в комплект, для запитывания
модуля.
E
LOCK ID: эта кнопка обеспечивает установление связи между передающим и приемным
модулями.
ИК-приемник (RX):
A
EXT IR OUT: подсоедините выходной ИК-кабель из комплекта, позволяющий данному модулю
отправлять ИК-сигналы.
B
IR CON: этот светодиодный индикатор горит синим цветом при нормальной работе ИК-канала.
C
INT IR OUT: встроенная головка передатчика ИК-сигнала.
D
DC 5V: подсоедините один из USB-кабелей питания, входящих в комплект, для запитывания
модуля.
E
LOCK ID: эта кнопка обеспечивает установление связи между передающим и приемным
модулями.
18-11-124-9338E8.indb 21 12/7/2018 5:58:46 PM
22
Установка
Примечание. Перед началом использования передающего и приемного модулей между ними должна быть
установлена связь.
HDMI-дисплей
ИК-вход
ИК-выход
DVD-
проигрыватель
Передатчик
(TX)
Приемник
(RX)
1. Разместите ИК-передатчик в том месте, откуда хотите управлять своим устройством по ИК-каналу,
на расстоянии до 200 м от него.
2. Подсоедините входной ИК-кабель из комплекта к ИК-передатчику.
3. Разместите ИК-приемник рядом с оборудованием, управляемым по ИК-каналу (проигрывателем
Blu-ray™, блоком кабельного телевидения и т.п.).
4. Подсоедините выходной ИК-кабель из комплекта к ИК-приемнику.
Примечание. Убедитесь в отсутствии препятствий между оборудованием, управляемым по ИК-каналу, и
передающей головкой выходного ИКабеля.
5. Повторно подсоедините USB-кабели питания из комплекта к ИК-передатчику и приемнику.
Указания по установлению связи
1. Запитайте ИК-передатчик и приемник с помощью USB-кабелей питания, входящих в комплект.
2. Нажмите кнопку LOCK ID ИК-приемника и удерживайте ее в течение 4 секунд или до начала мигания
встроенного светодиодного индикатора IR CON синего цвета.
3. После перехода ИК-приемника в режим установления связи нажмите кнопку LOCK ID ИК-
передатчика и удерживайте ее в течение 4 секунд или до момента установления связи ИК-
передатчика с ИК-приемником.
Примечание. После установления связи между ИК-передатчиком и приемником светодиодный индикатор IR
CON синего цвета, расположенный на ИК-приемнике, прекращает мигать и выключается.
18-11-124-9338E8.indb 22 12/7/2018 5:58:46 PM
23
Технические характеристики
Модель B164-101-WIR
Материал конструкции Алюминий
Частота ИК-сигнала 20-60 кГц
Частота передачи (РЧ) 915 МГц
Коэффициент усиления мощности 10 дБм
Дальность передачи 200 м
Габаритные размеры Передатчик: 23 x 44 x 36 мм
Приемник: 23 x 44 x 23 мм
Вес Передатчик: 40 г
Приемник: 40 г
Потребляемая мощность Передатчик: < 300 мВ
Приемник: < 300 мВ
Диапазон рабочих температур От 0 до 40°C
Диапазон температур хранения От -20 до 60°C
Относительная влажность От 10 до 90%, без образования конденсата
18-11-124-9338E8.indb 23 12/7/2018 5:58:46 PM
24
Гарантийные обязательства
Ограниченная гарантия сроком 3 года
Компания TRIPP LITE гарантирует отсутствие дефектов материалов и изготовления в течение трех (3) лет с момента
первоначальной покупки. Обязательства компании TRIPP LITE по настоящей гарантии ограничиваются ремонтом или заменой
(по ее единоличному усмотрению) любых таких дефектных изделий. Для получения услуг по данной гарантии необходимо
получить номер Returned Material Authorization (RMA - разрешение на возврат материалов) от компании TRIPP LITE или ее
авторизованного сервисного центра. Изделия должны быть возвращены в компанию TRIPP LITE или авторизованный сервисный
центр TRIPP LITE с предоплатой транспортных расходов и сопровождаться кратким описанием возникшей проблемы и документом,
подтверждающим дату и место его приобретения. Действие настоящей гарантии не распространяется на оборудование,
поврежденное в результате аварии, небрежного обращения или неправильного использования, а также видоизмененное каким
бы то ни было образом.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗДЕСЬ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ
ЦЕЛИ. В некоторых штатах/государствах ограничение или исключение подразумеваемых гарантий не допускается; следовательно,
вышеуказанное(-ые) ограничение(-я) или исключение(-я) могут не распространяться на покупателя.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ВЫШЕ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ УБЫТКИ ЛИБО УБЫТКИ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОСОБЫМИ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ЕЕ ИНФОРМИРОВАНИЯ О
ВОЗМОЖНОСТИ НАСТУПЛЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ. В частности, компания TRIPP LITE не несет ответственности за какие-либо издержки,
такие как упущенные прибыли или доходы, потеря оборудования, потеря возможности использования оборудования, потеря
программного обеспечения, потеря данных, расходы на заменители, урегулирование претензий третьих лиц и пр.
Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков продукции компании
Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского союза)
Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и
исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического или электронного
оборудования производства компании Tripp Lite они получают право на:
Продажу старого оборудования по принципу "один к одному" и/или на эквивалентной основе
(в зависимости от конкретной страны)
Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса
ВНИМАНИЕ!
Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно
может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или
эффективность.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик
изделия без предварительного уведомления.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-11-124 93-38E8_RevA
18-11-124-9338E8.indb 24 12/7/2018 5:58:47 PM
/