ESAB Arc 152i A31, Arc 152i A31, Caddy® Arc 152i, Caddy Arc 152i Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации сварочного аппарата ESAB Caddy Arc 152i. В ней описаны технические характеристики, процедуры подключения, способы сварки MMA и TIG, правила безопасности и устранение неполадок. Задавайте ваши вопросы!
  • Как подключить сварочный и обратный кабели?
    Что делать, если сработал тепловой предохранитель?
    Какие типы электродов можно использовать с Arc 152i?
    Какие меры предосторожности следует соблюдать при работе с аппаратом?
Valid for serial no. 803-xxx-xxxx0460 448 074 20120524
Caddy
Arc 152i
RU Инструкция по
эксплуатации
GB Instruction manual
- 2 -
Rights reserved to alter specifications without notice.
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
English 3................................................
Русский 12..............................................
English
- 3 -
TOCe
1 SAFETY 4...........................................................
2 INTRODUCTION 6...................................................
2.1 Equipment 6................................................................
3 TECHNICAL DATA 6.................................................
4 INSTALLATION 6....................................................
4.1 Location 7..................................................................
4.2 Mains power supply 7........................................................
4.2.1 Recommended fuse sizes and minimum cable area 7.......................
5 OPERATION 8.......................................................
5.1 Connections and control devices 8............................................
5.2 Control panel A31 8.........................................................
5.3 Connection of welding and return cable 8.......................................
5.4 Overheating protection 9.....................................................
5.5 MMA welding 9.............................................................
5.6 TIG welding 9...............................................................
6 MAINTENANCE 10....................................................
6.1 Inspection and cleaning 10................................................
7 FAULT-TRACING 10..................................................
8 ORDERING SPARE PARTS 11.........................................
9 DISMANTLING AND SCRAPPING 11...................................
DIAGRAM 22............................................................
ORDER NUMBER 24.....................................................
ACCESSORIES 25.......................................................
© ESAB AB 2008
- 4 -
bh31d1e
1 SAFETY
Users of ESAB welding equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment
observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of welding
equipment. The following recommendations should be observed in addition to the standard regulations that apply to the work
place.
All work must be carried out by trained personnel well-acquainted with the operation of the welding equipment. Incorrect oper
ation of the equipment may lead to hazardous situations which can result in injury to the operator and damage to the equipment.
1. Anyone who uses the welding equipment must be familiar with:
its operation
location of emergency stops
its function
relevant safety precautions
welding
2. The operator must ensure that:
no unauthorized person is stationed within the working area of the equipment when it is started up.
no-one is unprotected when the arc is struck
3. The workplace must:
be suitable for the purpose
be free from drafts
4. Personal safety equipment
Always wear recommended personal safety equipment, such as safety glasses, flame-proof clothing, safety gloves.
Do not wear loose-fitting items, such as scarves, bracelets, rings, etc., which could become trapped or cause burns.
5. General precautions
Make sure the return cable is connected securely.
Work on high voltage equipment may only be carried out by a qualified electrician.
Appropriate fire extinquishing equipment must be clearly marked and close at hand.
CAUTION
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
the electrical power is provided by the public low-voltage supply system.
There may be potential difficulties in ensuring electromagnetic
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
as well as radiated disturbances.
GB
© ESAB AB 2008
- 5 -
bh31d1e
WARNING
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precautions when welding and
cutting. Ask for your employer's safety practices which should be based on manufacturers' hazard
data.
ELECTRIC SHOCK - Can kill
Install and earth the unit in accordance with applicable standards.
Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
Insulate yourself from earth and the workpiece.
Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
Keep your head out of the fumes.
Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
ESAB can provide you with all necessary welding protection and accessories.
WARNING
Do not use the power source for thawing frozen pipes.
CAUTION
Read and understand the instruction manual before
installing or operating.
CAUTION
This product is solely intended for arc welding.
GB
© ESAB AB 2008
- 6 -
bh31d1e
2 INTRODUCTION
Arc 152i is a welding current power source intended for use with coated electrodes
(MMA welding) and TIG welding.
2.1 Equipment
Arc 152i is supplied with 3 m of mains cable and an instruction manual.
ESAB's accessories for the product can be found on page 25.
3 TECHNICAL DATA
Arc 152i
Mains voltage 230 V, 1 50/60 Hz
Primary current I
1max
35 A
No-load power 30 W
Setting range 8-150 A
Maximum permissible load at
25% duty cycle
35% duty cycle
60% duty cycle
100% duty cycle
150 A / 26.0 V
140 A / 25.6 V
110 A / 24.4 V
90 A / 23.6 V
Power factorat maximum current 0.63
Efficiency at maximum current 78%
Open-circuit voltage 58-75 V
Operating temperature -10° C - +40° C
Transportation temperature -20° C - +55° C
Constant sound pressure in open circuit <70 db (A)
Dimensions, l x b x h 418 x 188 x 208 mm
Weight 7.8 kg
Enclosure class IP 23
Application class
Duty cycle
The duty cycle refers to the time as a percentage of a ten-minute period that you can weld or cut at
a certain load without overloading. The duty cycle is valid for 40° C.
Enclosure class
The IP code indicates the enclosure class, i. e. the degree of protection against penetration by solid
objects or water. Equipment marked IP23 is designed for indoor and outdoor use.
Application class
The symbol indicates that the power source is designed for use in areas with increased
electrical hazard.
4 INSTALLATION
The installation must be carried out by a professional.
CAUTION
This product is intended for industrial use. In a domestic environment this product may
cause radio interference. It is the user's responsibility to take adequate precautions.
GB
© ESAB AB 2008
- 7 -
bh31d1e
4.1 Location
Place the power source so that its cooling air inlets and outlets are not obstructed.
4.2 Mains power supply
Check that the welding power source is connected
to the correct voltage and that the correct fuse
size is used.
The standards for the country in question must be
complied with as regards the mains cable area.
A protective earth connection must be made in
accordance with regulations
Location of rating plate
4.2.1 Recommended fuse sizes and minimum cable area
Arc 152i
Mains voltage
230 V 10 %, 1-phase
Mains cable area mm
2
3G2.5 mm
2
Phase current I
1eff
20 A
Welding cable, area 16 mm
2
Fuse
anti-surge
Type C MCB
20 A*)
32 A
*) NOTE! The installed plug is approved for max. 16A.
NOTE!
The cable area and fuse rating above comply with Swedish regulations. Use the welding power source
in accordance with the relevant national regulations.
GB
© ESAB AB 2008
- 8 -
bh31d1e
5 OPERATION
General safety regulations for handling the equipment can be found on
page 4. Read through before you start using the equipment!
5.1 Connections and control devices
1 Connection (+)
MMA: for return cable or welding cable
TIG: for return cable
4 Toggle switch for mains power supply 0 / 1
2 Control panel, see under 5.2 5 Mains cable
3 Connection (-)
MMA: connection for return cable
TIG: connection for Tig torch
5.2 Control panel A31
Knob for setting the current
Mains voltage LED (green)
Thermal overload trip indicator
(yellow)
5.3 Connection of welding and return cable
The power source has two outputs, a positive terminal and a negative terminal, for
connecting welding and return cables. The output to which the welding cable is
connected depends on the type of electrode used. The connecting polarity is stated
on the electrode packaging. Connect the welding cable to the terminal stated on the
electrode packaging.
Connect the return cable to the other output on the power source. Secure the return
cable's contact clamp to the work piece and ensure that there is good contact
between the work piece and the output for the return cable on the power source.
GB
© ESAB AB 2008
cmha2p11
cmha2p10
- 9 -
bh31d1e
5.4 Overheating protection
The welding power source has a thermal overload trip which operates if the
temperature becomes too high, interrupting the welding current and lighting a yellow
indicating lamp on the front of the power source. The thermal overload trip resets
automatically when the temperature has fallen.
5.5 MMA welding
Arc 152i gives direct current, and you can weld most metals to alloy and non-alloy
steel, stainless steel and cast iron. Arc 152i allows you to weld most coated electrodes
from 1.6 to 3.25.
MMA welding may also be referred to as welding with coated electrodes. Striking the
arc melts the electrode, and its coating forms protective slag.
If, when striking the arc, the tip of the electrode is pressed against the metal, it immedi
ately melts and sticks to the metal, rendering continued welding impossible.
Therefore, the arc has to be struck in the same way that you would light a match.
Quickly strike the electrode against the metal, then raise it so
as to give an appropriate arc length (approx. 2 mm). If the arc
is too long, it will crackle and spit before finally going out com
pletely.
If you are working on a welding bench, check before attempting
to strike the arc that residual waste metal, pieces of electrode
or other objects on the bench do not insulate the part to be
welded.
Once the arc has been struck, move the electrode from left to
right. The electrode must be at an angle of 60° to the metal in
relation to the direction of welding.
When you want to weld wide beads, or when you want the weld
to be so thick that you have to weld in a number of layers, how
ever, you have to use lateral movements.
5.6 TIG welding
TIG welding melts the metal of the workpiece, using an arc struck from a tungsten
electrode, which does not itself melt. The weld pool and the electrode are protected
by shielding gas.
TIG welding is particularly useful where high quality is demanded and for welding
thin plate. Arc 152i also has good characteristics for TIG welding.
In order to TIG weld, Arc 152i must be equipped with:
a TIG torch with gas valve
a welding gas cylinder (a suitable welding gas)
a welding gas regulator (suitable gas regulator)
tungsten electrode
suitable auxiliary material, if necessary.
TIG scrape start
To scrape start lightly scrape the tungsten
electrode against the workpiece to create an arc.
GB
© ESAB AB 2008
- 10 -
bh31d1e
6 MAINTENANCE
Regular maintenance is important for safe, reliable operation.
CAUTION
All guarantee undertakings from the supplier cease to apply if the customer attempts any
work to rectify any faults in the product during the guarantee period.
6.1 Inspection and cleaning
Check regularly that the welding power source is not clogged with dirt.
How often and which cleaning methods apply depend on: the welding process, arc
times, placement, and the surrounding environment. It is normally sufficient to blow
down the power source with dry compressed air (reduced pressure) once a year.
Clogged or blocked air inlets and outlets otherwise result in overheating.
The welding torch's wear parts should be cleaned and replaced at regular intervals in
order to achieve trouble-free welding.
7 FAULT-TRACING
Try these recommended checks and inspections before sending for an authorised
service technician.
Type of fault Corrective action
No arc. Check that the mains power supply switch is turned on.
Check that the welding current supply and return cables are
correctly connected.
Check that the correct current value is set.
Check the mains power supply.
The welding current is
interrupted during welding.
Check to see whether the thermal cut-outs have tripped.
Check the mains power supply fuses.
The thermal cut-out trips
frequently.
Make sure that you are not exceeding the rated data for the
welding power source (i.e. that the unit is not being
overloaded).
Poor welding performance. Check that the welding current supply and return cables are
correctly connected.
Check that the correct current value is set.
Check that the correct electrodes are being used.
Check the gas flow.
GB
© ESAB AB 2008
- 11 -
bh31d1e
8 ORDERING SPARE PARTS
Repair and electrical work should be performed by an authorised ESAB service
technician. Use only ESAB original spare and wear parts.
Arc 152i is designed and tested in accordance with the international and European
standards 60974-1 and 60974-10. It is the obligation of the service unit which has car
ried out the service or repair work to make sure that the product still conforms to the
said standard.
Spare parts may be ordered through your nearest ESAB dealer, see the last page of
this publication.
9 DISMANTLING AND SCRAPPING
Welding equipment primarily consists of steel, plastic and non-ferrous metals, and must
be handled according to local environmental regulations.
Coolant must also be handled according to local environmental regulations.
Dispose of electronic equipment at the recycling facility!
In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical and/or
electronic equipment that has reached the end of its life must be disposed of at a
recycling facility.
As the person responsible for the equipment, it is your responsibility to obtain
information on approved collection stations.
For further information contact the nearest ESAB dealer.
GB
РУССКИЙ
TOCr
- 12 -
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 13........................................
2 ВВЕДЕНИЕ 15........................................................
2.1 Оборудование 15............................................................
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 15.................................
4 УСТАНОВКА 16.......................................................
4.1 Расположение 16............................................................
4.2 Сеть электропитания 16.....................................................
4.2.1 Рекомендуемые номиналы предохранителей и минимальные сечения кабелей
16
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ 17................................................
5.1 Соединения и устройства управления 17......................................
5.2 Пульт управления A31 17....................................................
5.3 Подсоединение сварочного и обратного кабелей 17............................
5.4 Защита от перегрева 18.....................................................
5.5 Сварка методом МMA 18.....................................................
5.6 Сварка методом TIG 18......................................................
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 19..................................
6.1 Проверка и чистка 19...................................................
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 20.......................
8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 20........................................
9 ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 20.......................................
СХЕМА 22..............................................................
НОМЕР ЗАКАЗА 24......................................................
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 25.............................
bh31d1r - 13 -
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи сварочного оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники
безопасности лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники
безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации сварочного
оборудования этого типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны
труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией
сварочного оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может вызвать
опасным ситуации, приводящие к травмированию персонала и повреждению
оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
инструкции по эксплуатации
расположение органов аварийного останова
назначение оборудования
правила техники безопасности
технологию сварки
2. Оператор обеспечивает:
удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске
защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
отвечать условиям эксплуатации
не иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала
Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной защиты,
такие как защитные очки, огнестойкую одежду, защитные перчатки.
При сварке запрещается носить свободную одежду, украшения и т.д., например,
шарфы, браслеты, кольца, которые могут попасть в сварочное оборудование или
вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности
Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться только
квалифицированным электриком.
В пределах доступа должны находиться соответствующие средства
пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
ОСТОРОЖНО!
Оборудование Class А не предназначено для использования в
жилых помещениях, где электроснабжение осуществляется из
бытовых сетей низкого напряжения. В таких местах могут
появиться потенциальные трудности обеспечение
электромагнитной совместимости оборудования Class А
вследствие кондуктивных и радиационных помех.
RU
bh31d1r - 14 -
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ВНИМАНИЕ!
Дугoвaя cвapкa и peзкa oпacны кaк для иcпoлнитeля paбот, тaк и для поcтopoнних лиц. Требуйте соблю
дения всех правил безопасности, действующих на объекте, которые должны учитывать сведения об
опасностях, представленные изгоTговителем.
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОM
Агрегат устанавливается и заземляется в соответствии с действующими нормами и правилами.
Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными
частями тела, мокрыми рукавицами и мокрой одеждой.
Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей.
Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
Исключите возможность воздействия дымов.
Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
также вытяжная вентиляция из зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи
Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
спецодежду.
Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
поблизости от места сварки.
ШУМ - чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши для ушей или другие средства защиты слуха.
Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - при неисправности обратитесь к специалистам по сварочному оборудованию
Компания ESAB готова предоставить вам все защитное снаряжение и
принадлежности, необходимые для выполнения сварочных работ.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать источник питания для оттаивания труб.
ОСТОРОЖНО!
Перед началом монтажа и эксплуатации
внимательно изучите соответствующие
инструкции.
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено только для дуговой
RU
bh31d1r - 15 -
2 ВВЕДЕНИЕ
Arc 125li представляет собой источник сварочного тока для использования с
покрытыми электродами (сварка ММА) и для сварки вольфрамовым
электродом в среде инертного газа (сварка TIG).
2.1 Оборудование
Устройство Arc 152i поставляется с 3-метровым сетевым кабелем и
руководством по эксплуатации.
Аксессуары от для изделя можно найти на стрнице 25.
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Arc 152i
Напряжение сети 230 В, 1 50/60 Гц
Первичный ток I
1макс.
35 A
Потребляемая мощность без нагрузки 30 Вт
Диапазон установок 8-150 A
Максимальная допустимая нагрузка при
Коэффициенте нагрузки 25%
Коэффициенте нагрузки 35%
Коэффициенте нагрузки 60%
Коэффициенте нагрузки 100%
150 A / 26,0 В
140 A / 25,6 В
110 A / 24,4 В
90 A / 23,6 В
Коэффициент мощности при максимальном токе 0.63
Кпд при максимальном токе 78%
Напряжение холостого хода 58-75 В
Рабочая температура -10° C - +40° C
Температура при транспортировке -20° C - +55° C
Постоянный уровень звукового давления на
холостом ходу
<70 дБ (A)
Габариты, Д x Ш x В 418 x 188 x 208 мм
Вес 7,8 кг
Класс защиты IP 23
Класс применения
Рабочий цикл
Рабочий цикл представляет собой долю (в %%) десятиминутного интервала, в течение
которой можно производить сварку или резку при определенной нагрузке без перегрузки.
Рабочий цикл указан для температуры 40° C.
Класс кожуха
Нормы IP указывают класс кожуха, т.е., степень защиты от проникновения твердых объектов
и воды. Оборудование с маркировкой IP 23 предназначено для наружной и внутренней
установки.
Класс зоны установки
Этот символ означает, что источник питания предназначен для использования в зонах с
повышенной опасностью поражения электротоком.
RU
bh31d1r - 16 -
4 УСТАНОВКА
Ввод в эксплуатацию должен производиться квалифицированным специали
стом.
ОСТОРОЖНО!
Настоящее изделие предназначено для промышленного использования. При
использовании в бытовых условиях оно может создавать радиочастотные помехи.
Пользователь отвечает за принятие соответствующих мер предосторожности.
4.1 Расположение
Разместите источник питания таким образом, чтобы его воздухозаборные и
выпускные отверстия не были заграждены.
4.2 Сеть электропитания
Убедитесь в том, что источник сварочного тока
подключен к сети электропитания с требуемым
напряжением и защищен предохранителями
требуемого номинала.
Площадь поперечного сечения кабеля должна
соответствовать стандартам конкретной
страны.
Необходимо обеспечить защитное заземление
в соответствии с действующими нормами
Расположение паспортной таблички
4.2.1 Рекомендуемые номиналы предохранителей и минимальные сечения
кабелей
Arc 152i
Напряжение сети
230 В 10%, 1 фаза
Площадь поперечного сечения силового
кабеля питания, мм
2
3 жилы, 2,5 мм
2
Фазный ток, I
1эфф
20 A
Сварочный кабель, площадь поперечного
сечения
16 мм
2
Предохранитель
устойчивый к перенапряжениям
Тип C, миниатюрный выключатель
20 А*)
32 A
*) ПРИМЕЧАНИЕ! Используемая вилка рассчитана на силу тока до 16 ампер.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Величина площади поперечного сечения кабеля и номинал плавкого предохранителя,
указанные выше, соответствуют нормативным документам Швеции. Эксплуатация источника
сварочного тока должна осуществляться в соответствии с действующими национальными
нормативными документами.
RU
bh31d1r - 17 -
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием приводятся
на стр. 13. Прочтите их до использования оборудования!
5.1 Соединения и устройства управления
1 Соединение (+)
MMA: для обратного или сварочного
кабеля
ТIG: для обратного кабеля
4 Переключатель включения/выключения
напряжения сети (0 / 1)
2 Панель управления, см. 5.2 5 Сетевой кабель
3 Соединение (-)
MMA: соединение для обратного кабеля
ТIG: соединение для горелки Tig
5.2 Пульт управления A31
Ручка регулировки тока
Индикатор напряжения сети
питания (зеленый)
Индикатор срабатывания при
тепловой перегрузке
(желтый)
5.3 Подсоединение сварочного и обратного кабелей
Источник питания снабжен двумя выходами, положительной клеммой и
отрицательной клеммой, служащими для подключения сварочного и обратного
кабелей. Выбор выхода, к которому подключается сварочный кабель, зависит
от типа используемого электрода. Полярность подключения указывается на
упаковке электродов. Подключите сварочный кабель к клемме, указанной на
упаковке электродов.
Подключите обратный кабель ко второму выходу на источнике питания.
Закрепите контактный зажим обратного кабеля на детали и убедитесь в
наличии достаточного контакта между деталью и выходом для подключения
возвратного кабеля на источнике питания.
RU
cmha2p11
cmha2p10
bh31d1r - 18 -
5.4 Защита от перегрева
Источник питания снабжен реле защиты от тепловой перегрузки, которое
срабатывает при недопустимом возрастании температуры. При этом
прекращается подача сварочного тока и загорается желтая индикаторная
лампа на передней панели источника питания. Когда температура снизится,
реле защиты от перегрузки автоматически возвращается в исходное
положение.
5.5 Сварка методом МMA
Модель Arc 152i дает постоянный ток, и вы можете производить сварку
большинства металлов с легированными и нелегированными сталями, с не
ржавеющей сталью и чугуном. Устройство Arc 152i позволяет производить сварку
покрытыми электродами всех основных типов, от 1,6 до 3,25.
Способ MMA называется также сваркой покрытыми электродами. Зажженная ду
га расплавляет электрод, и его покрытие образует защитный шлак.
Если при зажигании дуги кончик электрода прижать к металлу, он сразу же рас
плавится и прилипнет к металлу, делая невозможной непрерывную сварку.
Следовательно, зажигание дуги должно производиться таким же образом, как за
жигание спички.
Прикоснитесь электродом к металлу, затем поднимите его
так, чтобы получилась дуга определенной длины (пример
но 2 мм). Если длина дуги чересчур велика, слышен харак
терный треск и имеет место разбрызгивание металла, по
сле чего дуга окончательно погаснет.
При работе на сварочном стенде перед зажиганием дуги
убедитесь в том, что отходы металла, куски электродов или
другие предметы не изолируют свариваемую деталь.
После зажигания дуги перемещайте электрод слева напра
во. Электрод должен располагаться под углом 60° к метал
лу относительно направления сварки.
При необходимости выполнения широкого шва или очень
толстого шва (последовательны наложением нескольких
швов) производятся движения в поперечном направлении.
5.6 Сварка методом TIG
При сварке TIG происходит расплавление металла свариваемой детали с по
мощью электрической дуги, возбуждаемой на вольфрамовом электроде, кото
рый сам не плавится. Зона сварки и сам электрод защищены атмосферой из
защитного газа.
Метод сварки TIG в особенности полезен при необходимости обеспечения вы
сокого качества и при сваривании тонких листов. Модель Arc 152i также обла
дает хорошими характеристиками для сварки методом TIG.
RU
bh31d1r - 19 -
Для обеспечения сварки методом TIG модель Arc 152i должна быть оборудова
на:
горелкой TIG с газовым клапаном
баллоном со сварочным газом (соответствующим газом)
регулятором газа для сварки (подходящим газовым регулятором)
вольфрамовым электродом
соответствующими дополнительными материалами по необходимости.
TIG scrape start
Для начала сварки в режиме TIG scrape start
следует осторожно провести вольфрамовым
электродом по детали, чтобы
образовалась дуга.
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Регулярное техническое обслуживание имеет важное значение для
обеспечения безопасности и надежности.
ОСТОРОЖНО!
Г арантмийные обязательства поставщика теряют силу, если покупателъ
самостоятелъно пытается произвести какие-либо работы по устранению
неисправностей изделия в течение гарантийного срока.
6.1 Проверка и чистка
Регулярно следите за тем, чтобы источник сварочного тока не был забит
грязью.
Периодичность проверки и применяемые методы очистки зависят от:
технологии сварки, длительности горения дуги и условий окружающей среды.
Обычно бывает достаточно продувать источник питания сухим сжатым
воздухом (при пониженном давлении) один раз в год.
Засоренные или закупоренные отверстия для подвода и отвода воздуха также
могут стать причиной перегрева устройства.
Для обеспечения надежной сварки необходимо через регулярные промежутки
времени чистить и заменять быстроизнашиваемые детали сварочной горелки.
RU
bh31d1r - 20 -
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прежде чем вызывать авторизованного специалиста по техническому
обслуживанию, попробуйте самостоятельно выполнить рекомендуемые ниже
проверки.
Тип неисправности Рекомендуемые меры
Отсутствие дуги. Проверьте, включен ли выключатель питания.
Проверьте правильность подключения сварочного и
обратного провода.
Проверьте, правильно ли задана величина тока.
Проверьте наличие напряжения в сети питания.
В процессе сварки пропал
сварочный ток.
Проверьте наличие срабатывания устройств отключения
при перегреве.
Проверьте предохранители в цепи сетевого питания.
Частое срабатывание реле
защиты от тепловой
перегрузки.
Убедитесь в том, что не превышены номинальные
значения параметров источника сварочного тока (т. е. что
блок работает без перегрузки).
Низкая эффективность
сварки.
Проверьте правильность подключения сварочного и
обратного провода.
Проверьте, правильно ли задана величина тока.
Убедитесь в том, что используются электроды
требуемого типа.
Проверьте расход газа.
8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться
квалифицированным специалистом ESAB .
Необходимо использовать только запасные части, выпущенные фирмой ESAB.
Запасные части можно заказтъ у ближайшего к Вам ESAB, (см. переченъ на
последней странице данной брошюры).
9 ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ
Сварочное оборудование, в основном, состоит из стали, пластмассы и цветных
металлов и должно утилизироваться согласно действующим нормам в области
защиты окружающей среды.
Охлаждающая жидкость также подлежит обработке в соответствии с действую
щими нормами в области защиты окружающей среды.
RU
/