Powerplus POWDP6040 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Powerplus POWDP6040: ваш универсальный помощник для уборки дома и мастерской.

Этот мощный пылесос для влажной и сухой уборки на 20 В и 20 л предназначен для всасывания как сухих отходов и пыли, так и жидкостей. Он незаменим в гараже, мастерской или вокруг дома для очистки полов, автомобилей, мебели и многого другого.

Благодаря компактному дизайну и прочным колесам пылесос легко перемещать и использовать. В комплект поставки входят различные насадки, включая щетку для пола, щелевую насадку и насадку для обивки, что позволяет адаптировать устройство к различным задачам по уборке.

Powerplus POWDP6040: ваш универсальный помощник для уборки дома и мастерской.

Этот мощный пылесос для влажной и сухой уборки на 20 В и 20 л предназначен для всасывания как сухих отходов и пыли, так и жидкостей. Он незаменим в гараже, мастерской или вокруг дома для очистки полов, автомобилей, мебели и многого другого.

Благодаря компактному дизайну и прочным колесам пылесос легко перемещать и использовать. В комплект поставки входят различные насадки, включая щетку для пола, щелевую насадку и насадку для обивки, что позволяет адаптировать устройство к различным задачам по уборке.

POWDP6040 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................. 3
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ...................................................................... 3
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ .......................................................... 3
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ....................................................... 4
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ...................................... 4
5.1 Рабочее место ...................................................................................................... 4
5.2 Электробезопасность ........................................................................................ 4
5.3 Личная безопасность .......................................................................................... 5
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом .......................................... 5
5.5 Обслуживание ....................................................................................................... 6
6 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .................................. 6
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ .................................................................................... 6
7.1 Аккумуляторы ...................................................................................................... 6
7.2 Зарядные устройства ........................................................................................ 7
8 СБОРКА ........................................................................................... 7
8.1 Установка поворотных колес ........................................................................... 7
8.2 Установка шланга ................................................................................................ 7
8.3 Установка и снятие корпуса двигателя ......................................................... 7
8.4 Установка трубы на шланг ............................................................................... 7
9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................ 8
9.1 Зарядка аккумуляторного блока ....................................................................... 8
9.1.1 Индикация зарядки (Рис. 1) .................................................................................... 8
9.2 Индикатор заряда аккумулятора (рис. 1a) ...................................................... 9
9.3 Установка и удаление аккумулятора (Рис. 2) ................................................. 9
9.4 Включение и выключение ................................................................................... 9
9.5 Всасывание отходов ........................................................................................... 9
9.6 Всасывание пыли, выделяемой от электроинструмента ......................... 9
9.7 Всасывание жидкостей ....................................................................................... 9
POWDP6040 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 2 www.varo.com
9.8 Выдув ...................................................................................................................... 9
9.9 Опорожнение бака ................................................................................................ 9
10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ..................................................... 10
10.1 Чистка .................................................................................................................. 10
10.2 Очистка бака ....................................................................................................... 10
10.3 Очистка пылевого фильтра ........................................................................... 10
11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................ 10
12 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ ........................................................... 10
13 ХРАНЕНИЕ .................................................................................... 10
14 ГАРАНТИЯ .................................................................................... 11
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .............................................................. 11
16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........................................... 12
POWDP6040 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 3 www.varo.com
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ/СУХОЙ УБОРКИ 20 В 20 Л
POWDP6040
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Пылесос для влажной/сухой уборки предназначен для всасывания сухих отходов и
пыли, а также для всасывания жидкостей. Он не предназначен для коммерческого
использования.
ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь
с данным руководством и общими указаниями по технике
безопасности перед тем, как приступить к работе с машиной. При
передаче этого электрического инструмента для пользования другим
лицам обязательно приложите данные инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A)
1. Выключатель Вкл/выкл
2. Корпус двигателя
3. Ручка на корпусе двигателя
4. Зажим
5. Бак
6. Разъем для присоединения шланга
7. Поворотное колесо
8. Шланг
9. Рукав для захвата
10. Труба
11. Щетка для пола для влажной и сухой
уборки
12. Щелевая насадка
13. Пылевой фильтр
14. Разъем для присоединения шланга
(функция выдува)
15. Индикатор заряда аккумулятора
16. Кнопка индикатора заряда
аккумулятора
17. Аккумуляторный блок (не входит в
комплект)
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ВНИМАНИЕ! Упаковочные материалы - это не игрушки! Не позволяйте
детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!
1 пылесос
1 руководство по эксплуатации
1 щелевая насадка / 1 насадка для обивки
4 колеса
1 фильтр тонкой очистки
1 гибкий шланг Ø 32 мм x 1,5 м
3 пластиковых трубы Ø 32 мм x 400 мм
1 щетка для пола для влажной и сухой
уборки
1 пенный фильтр
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
POWDP6040 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 4 www.varo.com
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Обозначает риск получения травмы или повреждения инструмента.
Перед началом эксплуатации
изучите инструкцию.
Соответствует основным
требованиям Европейских
директив.
Температура окружающей
среды 40 °C макс. (только для
аккумулятора).
Не подвергайте зарядное
устройство и аккумуляторный
блок воздействию воды.
Используйте аккумулятор и
зарядное устройство в
закрытых помещениях.
Не сжигайте аккумуляторный
блок или зарядное устройство.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьёзной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
"электроинструмент" в инструкции по технике безопасности относится к Вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение приводят к несчастным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вмешивайтесь в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
POWDP6040 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 5 www.varo.com
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше
от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим
током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным
шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование
шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда Вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, когда палец находится на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
POWDP6040 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструментов. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, наконечники и т.п. в соответствии
с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента,
принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование
электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным
ситуациям.
5.5 Обслуживание
Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному
специалисту по ремонту, который использует только идентичные запасные частей.
Это обеспечит поддержание безопасности электроинструмента.
6 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Не всасывайте легковоспламеняющиеся жидкости, кислоты или разбавители.
Не всасывайте воду при температуре выше 60 °C.
Не всасывайте токсичные вещества.
Никогда не всасывайте сухие отходы или пыль без установленного пылевого
фильтра.
Проверьте, снят ли пылевой фильтр, если пылесос используется для всасывания
жидкостей.
заложены.
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ
Используйте только предназначенные для данного инструмента
аккумуляторы и зарядные устройства.
7.1 Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь вскрывать аккумуляторы.
Не храните аккумуляторы в местах, где температура может превышать 40 °C.
Заряжайте аккумуляторы только при температурах окружающей среды от 4 °C до 40
°C.
При утилизации аккумуляторов, руководствуйтесь инструкциями, приведенными в
разделе «Защита окружающей среды».
POWDP6040 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 7 www.varo.com
Не вызывайте короткие замыкания. Если создается соединение между
положительной (+) и отрицательной (-) клеммой напрямую или через случайный
контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание
аккумулятора, и будет протекать большой ток, вызывая выделение тепла, которое
может привести к разрыву корпуса или возгоранию.
Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры
выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие
полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое
замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или
возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти
взрыв и/или сильное горение.
В экстремальных условиях может произойти утечка аккумулятора. Если вы заметите
жидкость на аккумуляторе, сделайте следующее:
Осторожно сотрите жидкость с помощью ветоши. Избегайте контакта с кожей.
При контакте с кожей или глазами, следуйте указаниям ниже:
Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте слабой кислотой, такой как
лимонный сок или уксус.
При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой воды в
течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу.
Опасность возгорания! Избегайте короткого замыкания контактов
отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы.
7.2 Зарядные устройства
Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы.
Немедленно заменяйте дефектные шнуры.
Не подвергайте действию воды.
Не вскрывайте зарядное устройство.
Не вставляйте никаких предметов в зарядной устройство.
Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений.
8 СБОРКА
8.1 Установка поворотных колес
Снимите корпус двигателя (2).
Переверните бак (5) и вставьте поворотные колеса (7) в отверстия. Протолкните
колеса в предусмотренных отверстиях так, чтобы образовалась форма наподобие
квадрата.
Снова переверните бак в вертикальное положение.
Установите корпус двигателя (2).
8.2 Установка шланга
Вставьте шланг (8) в разъем (6) и крепко нажмите на него.
8.3 Установка и снятие корпуса двигателя
Корпус двигателя фиксируется на баке с помощью зажимов.
Чтобы снять корпус двигателя (2), сначала снимите зажимы (4) и затем поднимите
его с бака (5).
Чтобы установить корпус двигателя, поместите его на бак и закрепите зажимы (4).
8.4 Установка трубы на шланг
Наденьте трубу на рукав для захвата (9).
На задний конец трубы установите требуемую насадку.
POWDP6040 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 8 www.varo.com
9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
9.1 Зарядка аккумуляторного блока
Аккумуляторный блок для этого инструмента поставляется в состоянии низкой зарядки
для предотвращения возможных проблем. Следовательно, перед использованием блок
необходимо зарядить.
Примечание: Аккумуляторы не достигнут полного заряда после первой
зарядки. Для полной зарядки требуется несколько циклов.
Аккумулятор следует заряжать только в помещении.
После нормального использования время полной зарядки аккумулятора составит 1 час.
Во время зарядки аккумуляторный блок становиться слегка теплым, это является
нормальным и не свидетельствует о проблеме.
Не помещайте зарядное устройство в место с экстремально высокими или низкими
температурами. Лучше всего устройство будет работать при комнатной температуре.
При полной зарядке аккумулятора отсоедините вилку зарядного устройства от
источника питания и извлеките аккумуляторный блок из зарядного устройства.
Примечание:
Перед зарядкой дайте аккумуляторному блоку полностью охладиться.
Осмотрите аккумуляторный блок перед зарядкой, на заряжайте треснувший или
протекающий аккумуляторный блок.
9.1.1 Индикация зарядки (Рис. 1)
Подключите зарядное устройство к электрической розетке:
Горит постоянно зеленым светом: готов к зарядке.
Горит постоянно зеленым светом: заряжено.
Горит постоянно зеленым светом: заряжено.
Горит постоянно зеленым и красным светом: аккумулятор или зарядное устройство
повреждены.
Примечание: Если аккумулятор не устанавливается надлежащим
образом, отсоедините его и убедитесь в правильной модели
аккумуляторного блока для данного зарядного устройства, как
показано в таблице технических характеристик. Не заряжайте
аккумуляторные блоки, которые не соответствуют зарядному
устройству.
Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторного блока
при подключении.
Отключайте зарядное устройство от сети и отсоединяйте его от аккумуляторного
блока после окончания зарядки.
Перед использованием аккумуляторного блока дайте ему полностью остыть.
Храните зарядное устройство и аккумуляторного блока в помещении, в недоступном
для детей месте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если аккумулятор становится горячим после
продолжительного использования в инструменте, дайте ему
охладиться до комнатной температуры перед зарядкой. Это продлит
срок службы аккумуляторов.
POWDP6040 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 9 www.varo.com
ПРИМЕЧАНИЕ: Вынимайте аккумуляторный блок из корпуса зарядного
устройства большим пальцем или другими пальцами, нажмите кнопку
фиксатора и одновременно потяните аккумуляторный блок.
9.2 Индикатор заряда аккумулятора (рис. 1a)
На аккумуляторном блоке предусмотрены индикаторы заряда, благодаря которым
можно оценить оставшийся уровень заряда аккумулятора, нажав кнопку (16). Перед
использованием инструмента нажмите кнопку и убедитесь, что заряда аккумулятора
достаточно для нормальной работы.
Три светодиода показывают состояние заряда аккумулятора:
Горят три светодиода: аккумулятор полностью заряжен.
Горят два светодиода: аккумулятор заряжен на 60 %.
Горит один светодиод: аккумулятор почти разряжен.
9.3 Установка и удаление аккумулятора (Рис. 2)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением любых регулировок
убедитесь, что дрель выключена, а переключатель вращения
находится в центральном положении.
Возьмите инструмент в одну руку, а аккумуляторной блок (17) в другую.
Для установки: задвиньте аккумуляторной блок в нужном направлении в гнездо для
аккумулятора, убедитесь, что защелка на задней стороне встала на место,
а аккумулятор надежно закреплен, после этого можно начинать работать.
Для снятия: одновременно нажмите защелку и извлеките аккумуляторной блок.
9.4 Включение и выключение
Для включения пылесоса установите выключатель Вкл/выкл (1) в положение «I».
Для выключения пылесоса установите выключатель Вкл/выкл (1) в положение «0».
9.5 Всасывание отходов
Установите трубу (10) на шланг (8).
9.6 Всасывание пыли, выделяемой от электроинструмента
Подсоедините шланг с рукавом для захвата (9) прямо к выходному патрубку
электроинструмента для отсоса пыли.
9.7 Всасывание жидкостей
Убедитесь, что внутренняя часть бака (5) чистая и не содержит пыли.
Установите трубу (10) на рукав для захвата шланга (9). Оставьте отверстие в
верхней части универсальной насадки для обеспечения потока воздуха.
9.8 Выдув
Этот инструмент можно также использовать для выдувания пыли, листьев и т.п.
Отсоедините шланг от разъема для присоединения шланга (6) на боковой стороне
бака и присоедините его к специальному разъему для функции выдува (14) в
верхней части инструмента.
9.9 Опорожнение бака
Выключите инструмент и извлеките аккумулятор.
Снимите корпус двигателя (2).
Опорожните бак (5).
POWDP6040 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 10 www.varo.com
10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании
вынимайте штепсель из розетки!
10.1 Чистка
Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения
перегрева двигателя.
Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого
использования.
Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.
Если грязь не отходит, используйте мягкую тряпку, смоченную в мыльной воде.
Никогда не используйте такие растворители как бензин, спирт,
аммиачная вода и т.п. Эти растворители могут повредить
пластмассовые детали.
Не погружайте корпус двигателя в воду!
10.2 Очистка бака
Опорожните и очистите бак (5) после каждого использования.
Тщательно просушите бак после использования пылесоса для всасывания
жидкостей.
10.3 Очистка пылевого фильтра
Вытряхните пыль из пылевого фильтра (13) после каждого использования.
11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
POWDP6040
Номинальное напряжение
20 В пост. тока
Емкость бака
20 л
Мощность всасывания
10 кПа
Материал бака
Нержавеющая сталь
Размеры бака
295x285 мм
Функция выдува
Да
Длина шланга
1,5 м
Тип пылесоса
Для сухой и влажной уборки
12 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Замена поврежденных выключателей должна производиться нашим отделом
послепродажного обслуживания.
13 ХРАНЕНИЕ
Тщательно очищайте всю машину и ее оснастку.
Храните ее вне доступа для детей, в прохладном и сухом месте, избегайте слишком
высоких и слишком низких температур.
Защищайте ее от воздействия прямых солнечных лучей. Храните ее в темноте, если
возможно.
Не храните ее в полиэтиленовых мешках во избежание накопления влажности.
POWDP6040 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 11 www.varo.com
14 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации,
также не подпадают под гарантийные обязательства.
Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в
результате ненадлежащего использования инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292
92 90.
Все транспортные расходы покрываются покупателем, если нет письменного
соглашения о противоположном.
В то же время, гарантийная жалоба не принимается, если повреждение устройства
является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
Определенно исключается из гарантии повреждение вследствие проникновения
жидкости, сильного запыления, преднамеренного повреждения (нарочно или по
грубой небрежности), ненадлежащего использования (использование для целей,
для которых устройство не предназначено), некомпетентного использования (напр.,
пренебрегая инструкциями, приведенными в руководстве), сборки неспециалистом,
удара молнии, подключения к сети с несоответствующим напряжением. Данный
список не является исчерпывающим.
Принятие гарантийных жалоб никогда не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены
устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo
NV.
Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт
покупки не может быть подтвержден или если ясно, что за изделием не
производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное
обслуживание угольных щеток, и т. д.).
В качестве доказательства даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая у устройства имелась), приложив документ о покупке.
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными
домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти
или у продавца о возможности утилизации.
POWDP6040 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 12 www.varo.com
16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
VARO Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим
заявляет, что
Продукт: Пылесос для влажной/сухой уборки
Марка: PowerPlus
Модель: POWDP6040
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания):
EN60335-1 : 2012
EN60335-2-2 : 2010
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Ludo Mertens
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
14/04/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Powerplus POWDP6040 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Powerplus POWDP6040: ваш универсальный помощник для уборки дома и мастерской.

Этот мощный пылесос для влажной и сухой уборки на 20 В и 20 л предназначен для всасывания как сухих отходов и пыли, так и жидкостей. Он незаменим в гараже, мастерской или вокруг дома для очистки полов, автомобилей, мебели и многого другого.

Благодаря компактному дизайну и прочным колесам пылесос легко перемещать и использовать. В комплект поставки входят различные насадки, включая щетку для пола, щелевую насадку и насадку для обивки, что позволяет адаптировать устройство к различным задачам по уборке.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ