POWX325

Powerplus POWX325 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации пылесоса POWERPLUS POWX325. Готов ответить на ваши вопросы о его сборке, использовании, чистке и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны функции устройства, включая два двигателя для регулировки мощности и различные насадки для разных типов уборки. Задавайте вопросы!
  • Как включить и выключить пылесос?
    Что делать, если мощность всасывания низкая?
    Как чистить фильтр?
    Можно ли использовать пылесос для всасывания всех жидкостей?
POWX325 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................. 3
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ...................................................................... 3
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ .......................................................... 3
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ....................................................... 4
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ...................................... 4
5.1 Рабочее место ...................................................................................................... 4
5.2 Электробезопасность ........................................................................................ 4
5.3 Личная безопасность .......................................................................................... 5
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом .......................................... 5
5.5 Обслуживание ....................................................................................................... 6
6 ОСОБЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ............ 6
7 СБОРКА ........................................................................................... 6
7.1 Правильный выбор насадки ............................................................................... 6
7.2 Установка поворотных и фиксированных колес .......................................... 7
7.3 Установка рукоятки управления ...................................................................... 7
7.4 Установка усовершенствованного фильтра (Рис. B) .................................. 7
7.5 Сборка устройства ............................................................................................. 7
8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................ 8
8.1 Включение/выключение устройства ............................................................... 8
8.2 Сухая уборка .......................................................................................................... 8
8.3 Влажная уборка ..................................................................................................... 8
8.4 Сливной шланг ...................................................................................................... 9
9 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................. 9
10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ....................................................... 9
10.1 Чистка .................................................................................................................... 9
10.2 Очистка контейнера ......................................................................................... 10
10.3 Очистка фильтра .............................................................................................. 10
11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................ 10
12 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ ........................................................... 10
POWX325 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 2 www.varo.com
13 ХРАНЕНИЕ .................................................................................... 10
14 ГАРАНТИЯ .................................................................................... 11
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .............................................................. 12
16 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ............................................... 12
POWX325 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 3 www.varo.com
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ/СУХОЙ УБОРКИ
POWX325
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Пылесос для влажной/сухой уборки предназначен для всасывания сухих отходов и
пыли, а также для всасывания жидкостей.
Он не предназначен для коммерческого использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A)
1. Шланг
2. Сливной шланг
3. Заглушка сливного шланга
4. Колесо
5. Рукоятка с воздушным клапаном
6. Телескопическая труба
7. Ручка для переноски
8. Рукоятка управления
9. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
10. Место для хранения
принадлежностей
11. Шарнир
12. Моторный блок
13. Разъем для присоединения
всасывающего шланга
14. Контейнер
15. Колесо
16. Щетка для влажной уборки пола
17. Щетка для сухой уборки пола
18. Щелевая насадка
19. Круглая щетка
20. Тканевый фильтр
21. Усовершенствованный фильтр
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы – это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
1 пылесос для влажной/сухой уборки
1 шланг
1 телескопическая труба
1 щетка для влажной уборки пола
1 щетка для сухой уборки пола
1 рукоятка с воздушным клапаном
1 щелевая насадка
1 круглая щетка
1 усовершенствованный фильтр
1 тканевый фильтр
1 руководство по эксплуатации
1 комплект - 2 фиксированных + 2
поворотных колеса
POWX325 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 4 www.varo.com
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Обозначает опасность личной
травмы,потери жизни или
повреждения инструмента в случае
невыпопнения инструкций данного
руководства
Használat előtt olvassa el
a kezelési utasítást!
Класс II - Машина имеет двойную
изоляцию; поэтому провод
заземления не требуется.
Az európai irányelv(ek)
szükséges követelményei
szerint
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение могут привести к опасным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель
POWX325 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 5 www.varo.com
подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся
деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения
электрическим током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-
удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
POWX325 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом,
который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит
соответствие требуемым стандартам безопасности.
6 ОСОБЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Не включайте устройство без правильно установленных фильтра и двигателя.
При использовании всегда вытяните шнур питания как минимум до две трети его
длины во избежание опасности спотыкания.
Не работайте с устройством на горячих поверхностях или при высоких
температурах.
Не работайте с устройством, если забиты насадки. Предохраняйте устройство и
насадки от попадания пыли, пуха, волос,… чтобы обеспечивать свободное течение
воздуха.
Не оставляйте работающее устройство без присмотра, выключите его питание.
Это устройство нельзя использовать для всасывания опилок, древесных
материалов.
ВНИМАНИЕ
Устройство нельзя использовать для всасывания следующих материалов:
Опасные вещества/пыль, которые могут нанести вред вашему здоровью.
Заостренные, острые или очень большие предметы. Удалите их из зоны очистки.
Огне- или взрывоопасные жидкости (такие как бензин). Не работайте с устройством
вблизи таких материалов.
Тонеры печатных устройств (принтеров или копировальных машин). Они являются
проводящими материалами и могут повредить устройство.
Горящие иди дымящиеся предметы, такие как сигареты, спички или горячая зола.
7 СБОРКА
7.1 Правильный выбор насадки
Щетка для сухой
уборки пола
Используется для сухой очистки поверхностей, таких как пол,
ковры, …
Щетка для влажной
уборки пола
Используется для очистки водой или другими нелетучими
веществами.
Щелевая насадка
Используется для очистки радиаторов, краев, углов. А также
для всасывания больших количеств жидкостей.
Круглая щетка
Используется для очистки небольших поверхностей, таких как
щели в углах пола.
POWX325 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 7 www.varo.com
7.2 Установка поворотных и фиксированных колес
Снимите корпус двигателя и тканевый фильтр.
Переверните бак и установите оба задних колеса и оба поворотных колеса на
передней стороне.
Снова переверните бак.
Установите тканевый фильтр и корпус двигателя.
7.3 Установка рукоятки управления
Установите рукоятку управления на раме держателя бака с помощью входящих в
комплект поставки болтов и гаек.
7.4 Установка усовершенствованного фильтра (Рис. B)
Усовершенствованный фильтр применяется для сбора небольших отходов и пыли.
Снимите корпус двигателя .
Извлеките фильтр, вытащив его вверх.
Поместите сухой фильтр обратно в устройство. Убедитесь, что фильтр установлен
правильно.
Установите корпус двигателя.
7.5 Сборка устройства
Вставьте гибкий шланг в разъем для присоединения всасывающего шланга, нажав
кнопку фиксации шланга, отпустите кнопку фиксации и немного протяните шланг
вперед для обеспечения положения фиксации. Для снятия гибкого шланга снова
нажмите кнопку фиксации и вытащите шланг из разъема для присоединения
шланга.
Установите верхнюю часть трубы на нижнюю часть (с держателем), затем
присоедините рукоятку к верхней части трубы.
Вставьте узкий конец телескопической трубы в рукоятку с воздушным клапаном. При
необходимости, теперь можно установить вторую удлинительную трубу.
Установите щетку для влажной и сухой уборки пола на нижней части трубы.
Обратите внимание на то, что прямо на рукоятке можно установить только щелевую
насадку и круглую щетку.
Осторожно вытяните шнур питания на необходимую длину, прежде чем
подсоединять его к сетевой розетке. При использовании всегда вытяните шнур
питания как минимум до две трети его длины во избежание опасности спотыкания.
ВНИМАНИЕ: Никогда не тяните и не переносите устройство за шнур
питания.
POWX325 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 8 www.varo.com
8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
8.1 Включение/выключение устройства
Пылесос оснащен 2 двигателями, которые можно использовать
отдельно или одновременно (для дополнительной мощности
всасывания).
Подсоедините вилку кабеля питания к подходящей розетке (220-240 Вольт).
Установите желаемую насадку.
Нажмите первую кнопку ВКЛ/ВЫКЛ для включения устройства.
Во время работы можно нажать вторую кнопку ВКЛ/ВЫКЛ для регулировки
мощности всасывания. Для выключения устройства нажмите 2 кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
ВНИМАНИЕ: Опасность травмы. Неотсоединенный шнур питания
может вызывать опасность спотыкания.
Вытащите вилку шнура питания из розетки после каждого
использования.
8.2 Сухая уборка
Убедитесь, что установлены усовершенствованный и тканевый фильтры.
Установите трубу на шланг
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что насадки не забиты и не повреждены и
находятся в хорошем состоянии. Поврежденные детали необходимо
заменить. Забитые шланги или трубы будут снижать
производительность и могут повредить устройство.
8.3 Влажная уборка
Убедитесь, что вилка шнура питания вынута из розетки.
Снимите моторный блок, открыв два шарнира и подняв моторный блок.
Снимите усовершенствованный и тканевый фильтры и поставьте на место опорное
кольцо на верхней части бака.
Поставьте на место моторный блок на верхнюю часть опорного кольца и кромку
бака.
Убедитесь, что контейнер для пыли/воды чистый и не содержит пыли и грязи.
Присоедините соответствующую насадку.
Щетка для влажной уборки пола устанавливается прямо на трубе. Щелевая насадка
устанавливается прямо на рукоятке.
Вставьте вилку шнура питания в сетевую розетку и нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
Запускается двигатель устройства; теперь можно начать уборку.
Для всасывания больших количество жидкости, из раковины или бака, и т.д., не
погружайте инструмент полностью в жидкость, оставьте щель в верхней части
отверстия инструмента, чтобы обеспечить всасывание воздуха.
Устройство оснащено поплавковым клапаном, который останавливает всасывание,
когда контейнер заполняется на свой максимальный объем, или если пылесос
опрокидывается. Возможно увеличение частоты вращения двигателя. Если это
произойдет, выключите двигатель и отсоедините устройство от источника питания.
Направьте выбранную насадку на поверхность пола/раковину/бак для всасывания
воды.
POWX325 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 9 www.varo.com
Выключите устройство, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ, и отсоедините вилку шнура
питания от сетевой розетки.
8.4 Сливной шланг
При всасывании больших количеств воды можно легко сливать воду в различные
контейнеры или ведра с помощью сливного шланга
Снимите сливной шланг с держателя.
Снимите заглушку шланга .
Слейте воду во внешний контейнер или ведро.
Установите заглушку шланга и убедитесь, что она установлена плотно во избежание
непреднамеренного слива или утечки.
Снова прикрепите сливной шланг в держатель.
ВНИМАНИЕ: Не всасывайте растворители, взрывчатые материалы,
воспламеняющиеся и/или опасные жидкости, такие как бензин, масло,
спирты, краска, разбавители, кислоты и т.п.
9 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Для применения любого решения, описанного в разделе по устранению
неисправностей, отсоедините устройство от сетевой розетки и дайте ему полностью
остыть.
ПРОБЛЕМА
ПРИЧИНЫ
Слишком низкая мощность
всасывания
Нажата только одна кнопка
питания ВКЛ.
Забита насадка.
Наполнен контейнер для
пыли/воды .
Грязный фильтр.
Моторный блок не
работает
Двигатель не включен или
шнур питания отсоединен
от розетки.
10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании
вынимайте штепсельную вилку из розетки.
10.1 Чистка
Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения
перегрева двигателя.
Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого
использования.
Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.
Если грязь не отходит, используйте мягкую ткань, смоченную в мыльной воде.
Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт,
аммиачная вода и т.п. Эти растворители могут повредить
пластмассовые детали.
Не погружайте корпус двигателя в воду!
POWX325 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 10 www.varo.com
10.2 Очистка контейнера
Опорожните и очистите контейнер после каждого использования.
Тщательно просушите бак после использования пылесоса для всасывания
жидкостей.
10.3 Очистка фильтра
Откройте два шарнира на контейнере для пыли/воды и снимите моторный блок .
Извлеките фильтр, вытащив его вверх.
Для очистки постучите фильтр внутри мусорного ведра. Промойте фильтр под
теплой проточной водой, при необходимости, для очистки фильтра можно
использовать мягкодействующее моечное средство. Никогда не используйте
кипящую воду. После промывки просушите фильтр на солнце перед повторным
использованием.
Поместите сухой фильтр обратно в устройство. Убедитесь, что фильтр установлен
правильно.
Снова соберите моторный блок в устройстве. Закройте шарнир а контейнере для
пыли/воды .
Примечание: Рекомендуется опорожнять контейнер, когда он наполнен меньше,
чем наполовину. Контейнер для воды/пыли не предназначен для хранения воды.
Опорожняйте контейнер сразу после работы.
Помните! После влажной уборки фильтр необходимо просушить
прежде, чем снова выполнять сухую уборку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте осторожность при опорожнении бака
он может весить больше, чем вы ожидаете.
11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
POWX325
Напряжение сети
220-240 В
Частота
50-60 Гц
Входная мощность
2x1200 Вт
Объем бака
60 л
Вес
23,2 кг
Система охлаждения
Циркуляция воздуха
Давление всасывания
>16 кПа
12 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Замена поврежденных выключателей должна выполняться в нашем центре
послепродажного обслуживания.
Если силовой кабель (или сетевой штепсель) поврежден, его следует заменить
аналогичным силовым кабелем, который поставляется нашим отделом
обслуживания. Замена силового кабеля должна производиться только нашим
отделом обслуживания (см. последнюю страницу) или квалифицированным
специалистом (электриком).
13 ХРАНЕНИЕ
Тщательно очищайте весь компрессор и его оснастку.
Храните ее вне доступа для детей, в прохладном и сухом месте, избегайте слишком
высоких и слишком низких температур.
POWX325 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 11 www.varo.com
Защищайте его от воздействия прямых солнечных лучей. По возможности, храните
его в темном месте.
Не храните его в полиэтиленовых мешках во избежание накопления влажности.
14 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 36 месяца, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации,
также не подпадают под гарантийные обязательства.
Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в
результате ненадлежащего использования инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292
92 90.
Все транспортные расходы покрываются покупателем, если нет письменного
соглашения о противоположном.
В то же время, гарантийная жалоба не принимается, если повреждение устройства
является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
Определенно исключается из гарантии повреждение вследствие проникновения
жидкости, сильного запыления, преднамеренного повреждения (нарочно или по
грубой небрежности), ненадлежащего использования (использование для целей,
для которых устройство не предназначено), некомпетентного использования (напр.,
пренебрегая инструкциями, приведенными в руководстве), сборки неспециалистом,
удара молнии, подключения к сети с несоответствующим напряжением. Данный
список не является исчерпывающим.
Принятие гарантийных жалоб никогда не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены
устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo
NV.
Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт
покупки не может быть подтвержден или если ясно, что за изделием не
производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное
обслуживание угольных щеток, и т. д.).
В качестве доказательства даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая у устройства имелась), приложив документ о покупке.
POWX325 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 12 www.varo.com
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными
домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
16 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ,
настоящим заявляет, что
Продукт: Пылесос для влажной/сухой уборки
Марка: POWERplus
Модель: POWX325
соответствует основным требованиям и другим релевантным положениям применимых
директив Европейского Союза, касающихся Европейских гармонизированных
стандартов. Любая несанкционированная переделка аппарата делает данную
декларацию недействительной.
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания):
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки):
EN60335-1 : 2012
EN60335-2-2 : 2010
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN IEC61000-3-2 : 2019
EN61000-3-3 : 2013
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Ludo Mertens
Менеджер по сертификации
26/10/2020, Lier - Belgium
/