Powerplus POWDPG7570 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
POWDPG7570 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................ 3
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) .................................................................... 3
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ......................................................... 4
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ...................................................... 4
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ..................................... 5
5.1 Рабочее место ..................................................................................................... 5
5.2 Электробезопасность ....................................................................................... 5
5.3 Личная безопасность ......................................................................................... 6
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......................................... 6
5.5 Обслуживание ...................................................................................................... 7
6 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..................................... 7
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ ................................................................................... 8
7.1 Аккумуляторы ..................................................................................................... 8
7.2 Зарядные устройства ....................................................................................... 9
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА ..... 9
8.1 Индикаторы зарядного устройства .............................................................. 9
8.2 Снятие/установка аккумулятора ................................................................... 9
8.3 Индикатор заряда аккумулятора (Рис. 1) ..................................................... 10
9 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С
ОТДАЧЕЙ ПИЛЫ ......................................................................... 10
10 СБОРКА ........................................................................................ 11
10.1 Сборка цепи и шины (Рис. 4-5) ......................................................................... 11
10.2 Смазочное масло для пильной цепи (Рис. 6)................................................. 12
11 РАБОТА ........................................................................................ 12
11.1 Перед использованием новой цепной пилы ................................................. 12
12 ЗАПУСК И ОСТАНОВКА ЦЕПНОЙ ПИЛЫ ................................ 12
12.1 Запуск цепной пилы .......................................................................................... 13
12.2 Остановка цепной пилы .................................................................................. 13
POWDPG7570 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 2 www.varo.com
12.3 Работа цепного тормоза (Рис. 9) .................................................................. 13
13 ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ПИЛЕНИЮ..................................... 13
13.1 Валка деревьев .................................................................................................. 13
13.2 Обрезка сучьев .................................................................................................. 14
13.3 Раскряжёвка ....................................................................................................... 15
13.4 Раскряжёвка на козлах ...................................................................................... 15
14 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА .................................................... 15
14.1 Смазывание звездочки ..................................................................................... 15
14.2 Обслуживание пильной шины ......................................................................... 16
14.3 Заточка цепи ..................................................................................................... 16
14.4 Пильная шина ..................................................................................................... 17
14.5 Обслуживание цепи ........................................................................................... 18
15 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ........................................................... 19
16 ШУМ .............................................................................................. 19
17 ГАРАНТИЯ ................................................................................... 19
18 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............................................................. 20
19 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........................................... 21
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 3 www.varo.com
ЦЕПНАЯ ПИЛА 20В 300ММ
POWDPG7570
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Эти модели предназначены для нечастого использования в домашнем и приусадебном
хозяйстве для таких областей применения, как расчистка зарослей кустарника, обрезка
ветвей деревьев, распиливание дров и т.д. Они не предназначены для интенсивной
эксплуатации в течение длительного времени. Если планируется интенсивная
эксплуатация в течение длительного времени, то у владельца могут возникнуть
проблемы с кровообращением рук вследствие вибрации.
Не предназначен для коммерческого использования.
ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь
с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности
перед тем, как приступить к работе с машиной. При передаче этого
электрического инструмента для пользования другим лицам
обязательно приложите данные инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A)
1. Пильная цепь
2. Пильная шина
3. Рычаг цепного тормоза / защитный
кожух для рук
4. Передняя ручка
5. Кнопка блокировки
6. Пусковой выключатель
7. Задняя ручка
8. Крышка масляного бака
9. Защитный кожух пильной шины
10. Зубчатый упор
11. Стопорное колесико
12. Колесико натяжения
13. Уловитель цепи
14. Аккумуляторный блок (НЕ
ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ)
15. Кнопка фиксации аккумуляторного
блока
16. Зарядное устройство (НЕ ВХОДИТ
В КОМПЛЕКТ)
17. Индикатор заряда аккумулятора
18. Кнопка индикатора заряда
аккумулятора
ЦЕПЬ С НИЗКОЙ ОТДАЧЕЙ помогает значительно снизить силу и интенсивность
отдачи благодаря особой конструкции ограничителя глубины запила и звеньев.
ЦЕПНОЙ ТОРМОЗ это предохранительное устройство, которое снижает риск
травм из-за отдачи пилы, останавливая движение пильной цепи за миллисекунды.
Активируется рычагом цепного тормоза.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ немедленно останавливает двигатель.
Для включения или повторного запуска двигателя выключатель остановки должен
находиться в положении «ON» (ВКЛ).
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ РЫЧАГ КУРКА ГАЗА предотвращает случайное включение
двигателя. Курок газа нельзя нажать при ненажатом фиксаторе.
РЫЧАГ ЦЕПНОГО ТОРМОЗА / ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ДЛЯ РУК защищает левую руку
оператора при соскальзывании с передней ручки во время работы пилы.
УЛОВИТЕЛЬ ЦЕПИ уменьшает опасность травм в случае обрыва или соскакивания
цепи во время работы. Уловитель цепи предназначен для улавливания
провисающей цепи.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ознакомьтесь с пилой и ее деталями.
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 4 www.varo.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Остерегайтесь отдачи. При
работе держите цепную пилу крепко обеими руками. Для вашей
безопасности, прежде чем использовать цепную пилу, прочитайте и
придерживайтесь правил техники безопасности, изложенных в этом
руководстве. Использование инструмента не по назначению может
привести к серьезным травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При работе с бензоинструментом необходимо
соблюдать основные правила техники безопасности, в том числе
перечисленные ниже, для снижения риска получения серьезных травм
и/или повреждения инструмента.
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ВНИМАНИЕ! Упаковочные материалы - это не игрушки! Не позволяйте
детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!
1 цепная пила
1 руководство по эксплуатации
1 цепь
1 пильная шина
1 чехол для пильной шины
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру.
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Рекомендуется надевать
средства защиты от
шума.
Рекомендуется надевать
защитные очки.
Всегда надевайте
перчатки.
Надевайте
противопылевой
респиратор при работе в
запыленной окружающей
среде.
Обозначает риск
получения травмы или
повреждения
инструмента.
Соответствие с основными
стандартами по
безопасности применимых
Европейских директив.
Перед началом
эксплуатации изучите
инструкцию.
Рекомендуется надевать
защитную обувь.
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 5 www.varo.com
Не допускайте
воздействия воды на
зарядное устройство и
аккумуляторный блок.
Не утилизируйте
аккумуляторный блок или
зарядное устройство
путем сжигания.
Температура
окружающей среды 40°C
макс. (только для
аккумулятора).
Используйте аккумулятор
и зарядное устройство в
закрытых помещениях.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности.
Несоблюдение указаний инструкции может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Сохраните
инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится
к вашему электроинструменту, работающему от электросети кабелем)
или от батареи (без кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение могут привести к опасным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель
подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся
деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения
электрическим током.
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 6 www.varo.com
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-
удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 7 www.varo.com
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом,
который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит
соответствие требуемым стандартам безопасности.
6 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
НЕ работайте с цепной пилой одной рукой! Работа одной рукой может привести к
серьезным травмам оператора, рабочих и посторонних лиц. Цепная пила
предназначена для работы двумя руками.
НЕ работайте с цепной пилой, если вы устали, находитесь под влиянием
наркотиков, алкоголя или медицинских препаратов.
Надевайте защитную обувь, облегающую одежду, защитные перчатки и средства
защиты зрения, слуха и головы.
НЕ позволяйте посторонним лицам находиться рядом при запуске или работе с
цепной пилой. Не допускайте посторонних лиц и животных в рабочую зону.
НЕ начинайте работу без защитной обуви, пока не будет освобождена рабочая зона
и намечен путь отхода от падающего дерева.
Держите пильную цепь подальше от себя при работающем двигателе.
Перед запуском двигателя убедитесь, что пильная цепь ни с чем не соприкасается.
При переноске цепной пилы двигатель должен быть выключен, пильная шина и цепь
обращены назад, а глушитель должен находиться подальше от тела.
НЕ используйте поврежденную, неправильно отрегулированную, неполностью либо
ненадежно собранную цепную. Убедитесь, что пильная цепь останавливается при
отпускании курка газа.
Прежде чем положить цепную пилу, выключите двигатель.
Будьте предельно осторожны при обрезке мелкого кустарника и молодых
деревьев,так как тонкий материал может застрять в цепи и стегнуть вас или вывести
из равновесия.
При обрезке натянутых веток и сучьев будьте осторожны, поскольку они могут
отскочить при ослаблении натяжения и ударить вас.
Рукоятки должны быть сухими, чистыми и без следов масла или топлива.
Работайте с цепной пилой только в хорошо проветриваемых помещениях.
НЕ работайте с цепной пилой по дереву, если вы специально не обучались этому.
Все операции по обслуживанию цепной пилы, помимо перечисленных в данном
руководстве, должны выполняться квалифицированным персоналом.
При транспортировке цепной пилы используйте подходящий чехол для пильной
шины.
НЕ работайте с цепной пилой вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов,
в помещении или на открытом воздухе. Это может привести к взрыву и/или пожару.
Не заливайте топливо или масло и не производите смазывание при работающем
двигателе.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОДХОДЯЩИЙ ИНСТРУМЕНТ: Пилите только древесину. Не
используйте цепную пилу в целях, для которых она не предназначена. Например, не
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 8 www.varo.com
используйте цепную пилу для работы с пластмассами, камнем или
нестроительными материалами.
Прежде чем приступить к работе, следует пройти практический инструктаж с
опытным оператором по использованию цепной пилы и защитного оборудования.
Не пытайтесь держать цепную пилу одной рукой. Вы не сможете контролировать
силу отдачи и рискуете потерять контроль над пилой, что может привести к
соскальзыванию или отскакиванию шины и цепи от сука или ствола.
Не вдыхайте эти вредные вещества (такие, как опилки или мелкую масляную
дисперсную пыль от смазывания цепи) и защитите себя должным образом.
Работайте в перчатках и следите, чтобы руки были теплыми. При длительной
работе с цепной пилой под воздействием вибрации может развиваться синдром
белых пальцев. Работа в перчатках и контроль за теплотой рук снижают риск
развития синдрома белых пальцев. При появлении симптомов этого заболевания
сразу же обратитесь к врачу.
Заведите зубчатый упор пилы прямо за планируемую шейку пропила и поверните
пилу вокруг этой точки. Зубчатый упор начнет крутиться в сторону ствола.
Только цепь, шину и свечу зажигания пользователь может заменить сам. Всегда для
замены используйте детали того же типа, что указаны в технических
характеристиках в руководстве пользователя.
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ
Используйте только предназначенные для данного устройства
аккумуляторы и зарядные устройства.
7.1 Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь вскрывать аккумуляторы.
Не храните аккумуляторы в местах, где температура может превышать 40 °C.
Заряжайте аккумуляторы только при температурах окружающей среды от 4 °C до 40
°C.
Храните ваши аккумуляторы в сухом прохладном месте (5 °C - 20 °C). Никогда не
храните аккумуляторы в разряженном состоянии.
Литий-ионные аккумуляторы лучше всего регулярно разряжать и перезаряжать
(минимум 4 раза в год). При длительном хранении литий-ионного аккумулятора
идеальной является его зарядка до 40% мощности.
При утилизации аккумуляторов, руководствуйтесь инструкциями, приведенными в
разделе «Защита окружающей среды».
Не вызывайте короткие замыкания. Если создается соединение между
положительной (+) и отрицательной (-) клеммой напрямую или через случайный
контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание
аккумулятора, и будет протекать большой ток, вызывая выделение тепла, которое
может привести к разрыву корпуса или возгоранию.
Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры
выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие
полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое
замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или
возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти
взрыв и/или сильное горение.
В экстремальных условиях может произойти утечка аккумулятора. Если вы заметите
жидкость на аккумуляторе, сделайте следующее:
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 9 www.varo.com
Осторожно сотрите жидкость с помощью ветоши. Избегайте контакта с кожей.
При контакте с кожей или глазами, следуйте указаниям ниже:
Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте слабой кислотой, такой как
лимонный сок или уксус.
При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой воды в
течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу.
Опасность возгорания! Избегайте короткого замыкания контактов
отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы.
7.2 Зарядные устройства
Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы.
Немедленно заменяйте дефектные шнуры.
Не подвергайте действию воды.
Не вскрывайте зарядное устройство.
Не вставляйте никаких предметов в зарядной устройство.
Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений.
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА
8.1 Индикаторы зарядного устройства
Подключите зарядное устройство к электрической розетке.
Горит постоянно зеленым светом: готов к зарядке.
Мигает красным светом: зарядка
Горит постоянно зеленым светом: заряжено.
Горит постоянно зеленым и красным светом: аккумулятор или зарядное устройство
повреждены.
Примечание: если аккумуляторную батарею невозможно подключить
для зарядки, отсоедините ее и убедитесь, что модель батареи
соответствует модели зарядного устройства, как показано в таблице
технических характеристик. Не заряжайте аккумуляторные батареи
других моделей или батареи, которые невозможно надежно закрепить в
зарядном устройстве.
1. Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторного
блока при подключении.
2. После выполнения работ извлеките вилку зарядного устройства из электрической
розетки и отсоедините его от аккумуляторного блока.
3. Перед использованием аккумуляторного блока дайте ему остыть.
4. Храните зарядное устройство и аккумуляторный блок в недоступном для детей
месте.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если после продолжительной эксплуатации
электроинструмента аккумулятор слишком сильно нагрелся, перед
началом зарядки дайте ему остыть до комнатной температуры. Это
позволит продлить срок службы батарей.
8.2 Снятие/установка аккумулятора
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 10 www.varo.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед выполнением каких-либо регулировок
обязательно отключите инструмент или снимите аккумуляторный блок.
Удерживайте инструмент одной рукой, а аккумуляторный блок (14) другой рукой.
Установка. Прижмите и вставьте аккумуляторный блок в гнездо для подключения
аккумулятора, убедитесь, что защелка на задней стороне аккумулятора
зафиксировалась на месте, а аккумулятор надежно закреплен, после чего можно
начинать эксплуатировать инструмент.
Снятие. Прижмите защелку аккумулятора, одновременно извлекая аккумуляторный
блок наружу.
8.3 Индикатор заряда аккумулятора (Рис. 1)
На аккумуляторном блоке предусмотрены индикаторы заряда аккумулятора (17),
благодаря которым можно проверить уровень заряда аккумулятора, нажав кнопку (18).
Перед использованием инструмента нажмите переключатель и проверьте достаточность
заряда аккумулятора для нормальной работы.
Уровень заряда аккумулятора отображается тремя светодиодными индикаторами.
Горят три светодиода: аккумулятор полностью заряжен.
Горят два светодиода: аккумулятор заряжен на 60 %.
Горит один светодиод: аккумулятор почти разряжен.
9 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С
ОТДАЧЕЙ ПИЛЫ
ОТДАЧА может возникнуть при касании предмета НОСКОМ или НАКОНЕЧНИКОМ
пильной шины или при защемлении пильной цепи в пропиле.
В некоторых случаях касание предмета носком пильной шины может вызвать мгновенную
отдачу с быстрым отскоком пильной шины в сторону оператора.
При ЗАЩЕМЛЕНИИ пильной цепи вдоль НИЖНЕЙ части пильной шины последняя может
ПОТЯНУТЬ пилу вперед от оператора.
При ЗАЩЕМЛЕНИИ пильной цепи вдоль ВЕРХНЕЙ части пильной шины последняя может
быстро ОТСКОЧИТЬ в сторону оператора.
В результате любой из этих реакций вы можете потерять контроль над пилой и получить
серьезные травмы.
Имея основные представления об отдаче пилы, вы можете свести к минимуму
элемент неожиданности. Неожиданность часто способствует несчастным случаям.
При работающем двигателе крепко держите пилу обеими руками: правой рукой за
заднюю ручку, а левой рукой за переднюю ручку. Все пальцы должны плотно и
надежно охватывать ручки цепной пилы. Это поможет уменьшить отдачу и
сохраните контроль над пилой. Не выпускайте пилу из рук.
Убедитесь, что в рабочей зоне нет никаких препятствий. Не допускайте контакта
носка пильной шины с бревнами, сучьями и прочими препятствиями, которые можно
задеть при работе с пилой.
Пилите на высоких оборотах двигателя.
Не перенапрягайтесь и не пилите выше уровня плеч.
Следуйте инструкциям изготовителя по заточке и обслуживанию цепной пилы.
Для замены используйте только шины и цепи, указанные изготовителем, или их
эквиваленты.
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 11 www.varo.com
ПРИМЕЧАНИЕ: Цепь с низкой отдачей это цепь, отвечающая
требованиям к величине отдачи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отдача цепной пилы может привести к опасной
потере контроля над ней и, как следствие, к серьезным и даже
смертельным травмам оператора или окружающих. Будьте всегда
начеку. Ротационная отдача и отдача при защемлении являются
основными видами опасности при работе с цепной пилой и причинами
большинства несчастных случаев.
Остерегайтесь:
Ротационная отдача (Рис. 2)
A = траектория отдачи
B = зона реакции отдачи
Толчковая (отдача при защемлении) и тяговые реакции (Рис. 3)
А = тяга
B = твердые предметы
C = толкание
10 СБОРКА
При обращении с пильной шиной и цепью всегда надевайте перчатки;
эти компоненты острые и могут иметь заусенцы.
Никогда не касайтесь и не регулируйте цепь при работающем двигателе.
Пильная цепь очень острая; при выполнении обслуживания цепи
всегда надевайте защитные перчатки во избежание возможных резаных
ран.
10.1 Сборка цепи и шины (Рис. 4-5)
Извлеките аккумуляторный блок из цепной пилы.
Поверните ручку фиксации кожуха цепи против часовой стрелки и снимите ручку и
втулку.
Снимите кожух цепи.
Разместите новую пильную цепь в петле и выпрямите любые изгибы. Зубья должны
быть обращены в направлении вращения цепи. Если они обращены в обратном
направлении, переверните петлю.
Поместите приводные звенья цепи в канавку пильной шины, как показано на
рисунке.
Расположите цепь так, чтобы петля находилась сзади пильной шины.
Удерживайте цепь в положении на пильной шине и наденьте петлю на звездочку.
Установите пильную шину заподлицо к монтажной поверхности так, чтобы шпильки
шины находились в продольном пазу шины.
ПРИМЕЧАНИЕ: При размещении шины на шпильках убедитесь, что
установочный штифт находится в отверстии под штифт натяжения
цепи.
Поставьте на место кожух цепи.
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 12 www.varo.com
Поставьте на место втулку и стопорный болт кожуха цепи. Поверните ручку по
часовой стрелке, чтобы затянуть крышку ведущей звездочки. Пильная шина еще
должна иметь возможность перемещения для регулировки натяжения.
Устраните любое провисание цепи поворотом колесика натяжения цепи по часовой
стрелке, пока цепь не будет плотно прилегать к пильной шине с расположением
приводных звеньев в канавке шины.
Поднимите конец пильной шины кверху для проверки на провисание.
Отпустите конец пильной шины и поверните колесико натяжения цепи на 1/2
оборота по часовой стрелке. Повторите процесс до тех пор, пока не будет
провисания.
Удерживая конец пильной шины кверху, затяните стопорный болт кожуха цепи. Цепь
правильно натянута., если нет провисания на нижней стороне пильной шины, цепь
плотно прилегает, но ее можно провернуть рукой без заклинивания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если цепь установлена слишком плотно, она не будет
вращаться. Слегка ослабьте ручку фиксации кожуха цепи и поверните
колесико натяжения цепи на 1/4 оборота против часовой стрелки.
Поднимите конец пильной шины кверху и снова затяните ручку
фиксации кожуха цепи. Убедитесь, что цепь вращается без
заклинивания.
10.2 Смазочное масло для пильной цепи (Рис. 6)
Перед запуском в работу вашей новой цепной пилы резервуар должен быть
заполнен маслом для пильной цепи. (Имеется в наличии в ассортименте наших
продуктов: POWOIL003 – 1 л и POWOIL006 – 5 л)
Это позволяет эксплуатировать цепную пилу при температурах окружающей среды,
опускающихся до -15 °C.
Для смазки цепной пилы никогда не используйте отработанное масло.
Для доливки смазочного масла открутите крышку масляного бака. При доливке
проследите, чтобы в масляный резервуар не попала грязь. Уровень масла можно
проверить по масломерному стеклу.
11 РАБОТА
11.1 Перед использованием новой цепной пилы
Внимательно прочитайте данное руководство.
Полностью зарядите аккумулятор перед первым использованием. См. указания в
разделе под заголовком «Зарядка аккумулятора».
Залейте в бак масло для цепи. См. указания в разделе под заголовком «Заливка
масла для цепи».
Убедитесь, что режущее оборудование правильно установлено и отрегулировано.
См. указания в разделе под заголовком «Сборка».
Не используйте цепную пилу до тех пор, пока цепь не смазывается достаточным
количеством масла. См. указания в разделе под заголовком «Смазка режущего
оборудования».
Длительное воздействие шума может привести к необратимому нарушению слуха.
Поэтому всегда используйте одобренные средства защиты органов слуха.
12 ЗАПУСК И ОСТАНОВКА ЦЕПНОЙ ПИЛЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Находитесь слева от линии цепи. Никогда не
сидите на пиле или цепи и слишком не наклоняйтесь за линией цепи.
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 13 www.varo.com
12.1 Запуск цепной пилы
Убедитесь, что настроено необходимое натяжение цепи. См. «Регулировка
натяжения цепи» в разделе «Обслуживание» данного руководства.
Убедитесь, что стопорный болт кожуха цепи плотно прилегает к кожуху цепи.
Убедитесь, что в непосредственной близости нет объектов или препятствий,
которые могут контактировать с пильной шиной и цепью.
Вставьте в цепную пилу аккумуляторный блок (Рис. 7).
Нажмите на кнопку блокировки (5) и на пусковой выключатель (6) (Рис. 8).
Нажмите и удерживайте пусковой выключатель, отпустите кнопку блокировки
выключателя и продолжайте нажимать на пусковой выключатель для непрерывной
работы.
12.2 Остановка цепной пилы
ПРИМЕЧАНИЕ: Как только отпускается пусковой выключатель,
нормальным является движение цепи по инерции до остановки.
Для остановки цепной пилы отпустите пусковой выключатель.
При отпускании пускового выключателя кнопка блокировки выключателя
автоматически вернется в положение блокировки.
12.3 Работа цепного тормоза (Рис. 9)
Перед каждым использованием проверьте рабочее состояние цепного тормоза.
При быстром вращении цепи включите цепной тормоз поворотом вашей левой рукой
за переднюю ручку, обеспечивая прижатие тыльной стороной руки рычага цепного
тормоза/защитного кожуха для рук к пильной шине. Обязательно постоянно держите
обе руки на ручках пилы (1).
Снова установите цепной тормоз в рабочее положение захватыванием верхней
части рычага цепного тормоза/защитного кожуха для рук и перемещением к
передней ручке (2).
13 ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ПИЛЕНИЮ
13.1 Валка деревьев
Валка деревьев это термин, обозначающий спиливание дерева. Небольшие деревья со
стволами 15 18 см в диаметре обычно спиливаются за один проход. Более крупные
деревья требуют нескольких запилов. Запилы определяют направление падения
спиливаемого дерева.
Спиливание дерева:
Предупреждение: перед спиливанием дерева следует продумать и, при
необходимости, расчистить путь отхода (A). Путь отхода должен идти
назад по диагонали от ожидаемой линии падения дерева, как показано
на Рис. 10a
Внимание: при спиливании дерева на склоне оператор цепной пилы
должен стоять выше по склону, так как спиленное дерево может
покатиться или съехать вниз по склону.
Примечание: направление падения (B) определяется запилом. Перед
выполнением запилов учтите расположение более крупных ветвей и
естественный наклон дерева, чтобы определить направление падения.
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 14 www.varo.com
Предупреждение: не спиливайте дерево при сильном или меняющемся
ветре или риске повредить имущество. Проконсультируйтесь с
профессионалом. Не спиливайте дерево, если существует риск
повреждения проводов; согласуйте спиливание с коммунальными
службами.
Общие правила валки деревьев:
Обычно спиливание дерева включает в себя две основные операции: запилы (C) и
выполнение основного пропила (D). Сначала сделайте верхний запил (C) на стороне
падения дерева (E). Затем сделайте нижний запил, при этом он не должен быть слишком
глубоким.
Запил (C) должен быть достаточно глубоким для создания шейки (F) достаточной ширины
и прочности. Запил должен быть достаточно широким, чтобы можно было направлять
падение дерева как можно дальше.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не ходите и не стойте перед деревом, на котором
сделаны запилы. Сделайте основной пропил (D) с противоположной
стороны ствола и на 3 - 5 см выше края запила (C) (Рис. 10b).
Никогда не пропиливайте ствол насквозь. Всегда оставляйте шейку. Шейка направляет
дерево. Если пропилить ствол насквозь, вы перестанете контролировать направление
падения.
Заранее, пока дерево не потеряет устойчивость и не начнет падать, вставьте в пропил
клин или рычаг. Это предотвратит изгиб пильной шины в пропиле, если вы ошибетесь в
направлении падения. Прежде чем повалить дерево, убедитесь, что в зоне падения
никого нет.
Предупреждение: прежде чем окончательно спилить дерево, еще раз
проверьте, нет ли в опасной зоне посторонних лиц, животных или
препятствий.
Основной пропил:
Используйте деревянные или пластмассовые клинья (A) для предотвращения
изгиба шины или цепи (B) в пропиле. Клинья также контролируют падение дерева
(Рис. 10c).
Если диаметр спиливаемого дерева больше длины шины, то сделайте два пропила,
как показано (Рис. 10d).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При приближении основного пропила к шейке
дерево должно начать падать. Когда дерево начнет падать, вытащите
пилу из пропила, выключите двигатель, положите пилу и покиньте зону
по заранее намеченному пути (Рис. 10a).
13.2 Обрезка сучьев
Обрезка сучьев это процесс удаления с поваленного дерева ветвей и пр. Не
отпиливайте поддерживающие сучья до тех пор, пока ствол не будет распилен на части
(Рис. 11).
Натянутые ветки следует отпиливать снизу вверх во избежание защемления пилы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: никогда не отпиливайте сучья, стоя на стволе
дерева.
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 15 www.varo.com
13.3 Раскряжёвка
Раскряжёвка это распиливание ствола поваленного дерева на части. Примите
устойчивое положение, а если пиление происходит на склоне, то встаньте выше ствола.
По возможности ствол должен лежать на опорах, чтобы отпиливаемый конец не лежал
на земле. Если на опорах лежат оба конца ствола, то необходимо пилить посередине:
сначала сверху вниз на полдиаметра ствола, а затем снизу вверх. Это предотвратит
защемление шины и цепи в стволе. Проследите, чтобы при раскряжёвке цепь не
врезалась в грунт, так как при этом цепь быстро затупляется. При раскряжёвке на склоне
всегда стойте выше по склону.
Опоры по всей длине ствола: пилите сверху, избегая врезки в грунт (Рис. 12a).
Опора под одним концом ствола: сначала сделайте запил снизу на 1/3 диаметра
ствола во избежание раскалывания. Затем пилите сверху навстречу первому
запилу, избегая защемления (Рис. 12b).
Опоры под обоими концами ствола: сначала пропилите сверху на 1/3 диаметра
ствола во избежание раскалывания. затем пилите снизу навстречу первому запилу,
избегая защемления (Рис. 12c).
ПРИМЕЧАНИЕ: при раскряжёвке ствол лучше всего расположить на
козлах. Если это невозможно, ствол следует поднять и положить на
чурбаны или бревна. Следите, чтобы распиливаемый ствол надежно
лежал на опорах.
13.4 Раскряжёвка на козлах
В целях личной безопасности и облегчения пиления необходимо сохранять правильное
положение при вертикальной раскряжёвке (Рис. 13).
Вертикальный распил:
При пилении крепко держите пилу обеими руками, справа от себя.
Левая рука должна быть максимально выпрямлена.
Распределите вес на обе ноги.
Внимание: во время пиления следите за тем, чтобы цепь и шина как
следует смазывались.
14 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
14.1 Смазывание звездочки
Внимание: звездочка новой пилы предварительно смазана на заводе.
Если не смазывать звездочку пильной шины, как описано ниже, это
может привести к плохой производительности и заклиниванию с
аннулированием гарантии изготовителя.
Смазывать звездочку рекомендуется через каждые 25 часов работы или раз в неделю, в
зависимости от того, что происходит раньше. Перед смазыванием всегда тщательно
очищайте звездочку пильной шины.
Инструменты для смазывания:
Для нанесения смазки на звездочку пильной шины рекомендуется использовать
смазывающий шприц (не входит в комплект). Смазывающий шприц имеет иглу,
необходимую для эффективного нанесения смазки на звездочку.
Смазка звездочки:
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 16 www.varo.com
Предупреждение: при работе с шиной и цепью всегда надевайте
защитные перчатки.
Переведите выключатель остановки вниз.
Примечание: для смазывания звездочки пильной шины снимать цепь
не нужно. Смазывание происходит в движении.
Протрите звездочку пильной шины.
Используя смазывающий шприц (не входит в комплект), вставьте иглу в отверстие
для смазывания и впрысните смазку, чтобы она выступила на внешнем краю
звездочки (Рис. 14).
Проверните цепь рукой. Повторите процедуру смазывания, пока не будет смазана
вся звездочка.
14.2 Обслуживание пильной шины
Большинство проблем с пильной шиной можно предотвратить правильным и
своевременным обслуживанием цепной пилы. Недостаточное смазывание пильной
шины и эксплуатация пилы со слишком туго натянутой цепью приведут к быстрому износу
шины. Для минимизации износа пильной шины рекомендуются следующие процедуры
обслуживания.
Предупреждение: при проведении обслуживания всегда надевайте
защитные перчатки. Не проводите обслуживание при нагретом
двигателе.
14.3 Заточка цепи
Для неопытных пользователей рекомендуется затачивать цепную пилу в ближайшем
профессиональном сервисном центре. Если вам удобно самостоятельно затачивать
вашу цепную пилу, то потребуются специальные инструменты из профессионального
сервисного центра.
Для заточки цепи требуются специальные инструменты, так как режущие кромки должны
затачиваться под правильным углом и на нужную глубину. Для неопытных пользователей
рекомендуется затачивать пилу в ближайшем профессиональном сервисном центре. Для
пользователей, не имеющих практического опыта работы с цепной пилой, рекомендуется
отдать пилу в авторизованный сервисный центр для заточки специалистами.
Предупреждение: если цепь заточена неправильно, то может
возникнуть повышенный риск отдачи пилы.
Для заточки цепной пилы используйте подходящие инструменты:
круглый напильник для цепей
напильник
измерительный калибр цепи.
Эти инструменты можно приобрести в любом специализированном магазине.
Цепь считается хорошо заточенной, если при пилении образуются стружки с
четкими формами. Если образуется только древесная пыль, то цепь следует
заточить.
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 17 www.varo.com
Предупреждение: все режущие зубья должны иметь одинаковую длину.
Разная длина зубьев может привести к нарушению плавности хода цепи
или ее разрыву.
Минимальная длина зубьев должна составлять 4 мм. Если зубья короче, снимите
цепь.
Необходимо выдерживать углы, под которыми находятся зубья.
Для базовой заточки цепи сделайте 2 - 3 движения напильником изнутри наружу.
Предупреждение: через 3 - 4 самостоятельных заточки режущих зубьев
затачивайте цепь в авторизованном сервисном центре. Специалисты
заточат также ограничитель глубины резания.
Заточка цепи
Шаг звеньев цепи зависит от модели.
POWDPG7570
Шаг
9,525 мм (3/8”)
Ширина паза шины
1,3 мм (0,05”)
Заточку цепи проводите в защитных перчатках с помощью круглого напильника ø5/32” (4
мм).
Всегда затачивайте режущие кромки только движениями наружу с учетом значений,
приведенных на Рис. 15. После заточки режущие звенья должны иметь одинаковую
ширину и длину.
Предупреждение: при работе остро заточенной пилой стружка имеет
четкие контуры. Когда при пилении появляется древесная пыль, пилу
пора затачивать.
Через каждые 3 - 4 заточки необходимо проверять высоту ограничителя глубины резания
и, при необходимости, подпиливать зубья с помощью плоского напильника и шаблона (не
входит в комплект), затем скруглять передний угол.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Правильная регулировка ограничителя глубины
резания так же важна, как и правильная заточка цепи.
14.4 Пильная шина
Для обеспечения равномерного износа шину следует переворачивать каждые 8 часов
работы. Прочищайте канавку шины и отверстие для смазывания с помощью
специального очистителя (не входит в комплект). (Рис. 16) Регулярно проверяйте износ
направляющих шины и, при необходимости, удаляйте неровности.
Предупреждение: никогда не надевайте новую цепь на изношенную
звездочку или самоцентрирующееся кольцо.
Смазочные каналы для обеспечения нормального смазывания шины и цепи во время
работы следует прочищать смазочные каналы на шине.
Примечание: состояние смазочных каналов можно легко проверить.
Если каналы чистые, то цепь автоматически даст струю масла на
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 18 www.varo.com
первых секундах включения пилы. Ваша цепная пила имеет систему
автоматического смазывания.
14.5 Обслуживание цепи
Натяжение цепи:
Ослабленная цепь может соскочить с пильной шины и привести к
серьезной или даже смертельной травме.
Перед выполнением на машине любой сборки, обслуживания и/или
проверки всегда извлеките аккумулятор.
Чем больше используется цепь, тем длиннее она становится. Поэтому, чтобы
устранить провисание, очень важно периодически регулировать цепь.
Проверяйте натяжение цепи каждый раз, когда вы доливаее масло для цепи.
ПРИМЕЧАНИЕ! Новая цепь имеет период приработки, в течение которого
необходимо чаще проверять натяжение. Натягивайте цепь как можно более сильно,
но не настолько чтобы ее невозможно было свободно поправить рукой.
Освободите ручку фиксации кожуха цепи, пока она не зафиксируется в открытом
положении.
Поверните ручку против часовой стрелки, чтобы ослабить крышку ведущей
звездочки.
Отрегулируйте натяжение цепи, повернув колесико натяжения цепи вниз (+) для
повышения натяжения и вверх (-) для ослабления натяжения.
Закрепите кожух цепи, повернув ручку по часовой стрелке.
Отведите ручку назад, чтобы заблокировать натяжение.
Предупреждение: никогда не убирайте из цепи более 3 звеньев. Это
может привести к повреждению звездочки.
Смазывание цепи:
Постоянно проверяйте работу системы автоматического смазывания. Заливайте в бак
высококачественное масло для цепей, пильных шин и звездочек.
Достаточное смазывание пильной шины и цепи во время работы необходимо для
минимизации трения цепи о пильную шину.
Не допускайте эксплуатацию пилы с недостаточным количеством смазочного масла.
Работа пилы без масла или с недостаточным его количеством уменьшит эффективность
пиления, сократит срок службы пилы, вызовет быстрое затупление цепи и чрезмерный
износ шины из-за перегрева. Недостаточное количество масла определяется по дыму
или изменению цвета шины.
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 19 www.varo.com
15 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Модель
Напряжение
Длина шины
Полезная длина шины
Шаг цепи
Ширина паза шины
Ведущая звездочка
Объем масляного бака
Цепной тормоз
16 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту (K=3)
Уровень звукового давления LpA
95 дБ(A)
Уровень звуковой мощности LwA
98 дБ(A)
ВНИМАНИЕ! Уровень звукового давления может превышать 85 дБ(А). В
этом случае необходимо использовать индивидуальные средства
защиты органов слуха.
aw (вибрация):
5 м/с²
K = 1,5 м/с²
17 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под условия данной гарантии.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное
в письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие
проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения
(преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации
(использования устройства не по назначению), неправомочного использования
POWDPG7570 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 20 www.varo.com
(например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве),
неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети.
Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
Для обеспечения оптимальной работы этого инструмента его необходимо заряжать
минимум 1 раз в месяц.
18 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными
домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти
или у продавца о возможности утилизации.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Powerplus POWDPG7570 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ