CAME GARD series Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Это руководство также подходит для

Barrierline
SERIE GARD
MANUALE D’INSTALLAZIONE
G12000
AUTOMAZIONE
PER BARRIERE STRADALI
Italian
o
IT
119G56
Русский
RU
Français
FR
English
EN
Italiano
IT
ATTENZIONE!
importanti istruzioni per la sicurezza delle persone:
LEGGETE ATTENTAMENTE!
Premessa
• Il prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è
stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da conside-
rarsi quindi pericoloso. La CAME cancelli automatici s.p.a. non
è responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, er-
ronei ed irragionevoli • Conservate queste avvertenze assieme
ai manuali di installazione e d’uso dei componenti l’impianto di
automazione.
Prima dell’installazione
(verifi ca dell’esistente: nel caso di valutazione
negativa, non procedete prima di aver ottemperato
agli obblighi di messa in sicurezza)
• Controllate che la parte da automatizzare sia in buono stato
meccanico, che sia bilanciata e in asse, e che si apra e si chiu-
da correttamente. Verifi cate inoltre che siano presenti adeguati
fermi meccanici di arresto • Se l’automazione deve essere in-
stallata a un’altezza inferiore ai 2,5 m dal pavimento o da altro
livello di accesso, verifi cate la necessità di eventuali protezioni
e/o avvertimenti • Qualora vi siano aperture pedonali ricavate
nelle ante da automatizzare, ci deve essere un sistema di
blocco della loro apertura durante il movimento • Assicuratevi
che l’apertura dell’anta automatizzata non causi situazioni di
intrappolamento con le parti fi sse circostanti • Non montate
l’automazione rovesciata o su elementi che potrebbero piegarsi.
Se necessario, aggiungete adeguati rinforzi ai punti di fi ssaggio
• Non installate su ante poste in salita o discesa (non in piano)
• Controllate che eventuali dispositivi di irrigazione non possa-
no bagnare il motoriduttore dal basso verso l’alto.
Installazione
• Segnalate e delimitate adeguatamente tutto il cantiere
per evitare incauti accessi all’area di lavoro ai non addetti,
specialmente minori e bambini • Fate attenzione nel maneg-
giare automazioni con peso superiore ai 20 kg (vedi manuale
d’installazione). Nel caso, premunitevi di strumenti per la movi-
mentazione in sicurezza • Tutti i comandi di apertura (pulsanti,
selettori a chiave, lettori magnetici etc.) devono essere installati
ad almeno 1,85 m dal perimetro dell’area di manovra del can-
cello, oppure dove non possano essere raggiunti dall’esterno
attraverso il cancello. Inoltre i comandi diretti (a pulsante, a
s oramento etc) devono essere installati a unaltezza minima
di 1,5 m e non devono essere accessibili al pubblico • Tutti i
comandi in modalità “azione mantenuta”, devono essere posti
in luoghi dai quali siano completamente visibili le ante in movi-
mento e le relative aree di transito o manovra • Applicate, ove
mancasse, una etichetta permanente che indichi la posizione
del dispositivo di sblocco • Prima della consegna all’utente, ve-
ri cate la conformità dell’impianto alla norma EN 12453 (prove
d’impatto), assicuratevi che l’automazione sia stata regolata
adeguatamente e che i dispositivi di sicurezza e protezione
e lo sblocco manuale funzionino correttamente • Applicate
ove necessario e in posizione chiaramente visibile i Simboli di
Avvertimento (es. targa cancello).
Istruzioni e raccomandazioni
particolari per gli utenti
• Tenete libere da ingombri e pulite le aree di manovra del can-
cello. Mantenete sgombro dalla vegetazione il raggio d’azione
delle fotocellule • Non permettete ai bambini di giocare con
i dispositivi di comando fi ssi, oppure nell’area di manovra del
cancello. Tenete fuori dalla loro portata i dispositivi di coman-
do a distanza (trasmettitori) • Controllate frequentemente
l’impianto, allo scopo di veri care eventuali anomalie e segni
di usura o danni alle strutture mobili, ai componenti dell’auto-
mazione, a tutti i punti e dispositivi di fi ssaggio, ai cavi e alle
connessioni accessibili. Mantenete lubrifi cati e puliti i punti di
snodo (cerniere) e di attrito (guide di scorrimento) • Eseguite
controlli funzionali a fotocellule e bordi sensibili ogni sei mesi.
Assicurate una costante pulizia dei vetrini delle fotocellule
(utilizzate un panno leggermente inumidito con acqua; non
utilizzate solventi o altri prodotti chimici) • Nel caso si rendano
necessarie riparazioni o modi che alle regolazioni dell’impianto,
sbloccate l’automazione e non utilizzatela fi no al ripristino delle
condizioni di sicurezza • Togliete l’alimentazione elettrica prima
di sbloccare l’automazione per aperture manuali. Consultate le
istruzioni • È fatto DIVIETO all’utente di eseguire OPERAZIONI
NON ESPRESSAMENTE A LUI RICHIESTE E INDICATE nei
manuali. Per le riparazioni, le modi che alle regolazioni e per
le manutenzioni straordinarie, RIVOLGETEVI ALLASSISTENZA
TECNICA • Annotate l’esecuzione delle verifi che sul registro
delle manutenzioni periodiche.
Istruzioni e raccomandazioni
particolari per tutti
• Evitate di operare in prossimità delle cerniere o degli organi
meccanici in movimento • Non entrate nel raggio di azione
dell’automazione mentre è in movimento • Non opponetevi
al moto dell’automazione poiché può causare situazioni di
pericolo • Fate sempre e comunque particolare attenzione
ai punti pericolosi che dovranno essere segnalati da appositi
pittogrammi e/o strisce giallo-nere • Durante l’utilizzo di un
selettore o di un comando in modalità “azione mantenuta”,
controllate continuamente che non ci siano persone nel raggio
d’azione delle parti in movimento, fi no al rilascio del comando
• Il cancello può muoversi in ogni momento senza preavviso •
Togliete sempre l’alimentazione elettrica durante le operazioni
di pulizia o di manutenzione.
#
#
Pag. 2 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
1 Legenda simboli
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente.
L’automazione GARD è progettata e costruita dalla CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A.
L’automazione è disponibile in due versioni:
G12000 - Barriera con doppio motoriduttore irreversibile alimentato a 24V D.C. con armadio in acciaio zincato e verniciato.
I seguenti accessori sono complementari all’automazione GARD:
G0121 - Asta in alluminio composta da:
tubo ø120 mm L = 6200 mm
tubo ø100 mm L = 6000 mm;
- Bulloneria e accessori di fi ssaggio asta;
- Appoggio fi sso per asta.
I seguenti accessori sono opzionali all’automazione GARD:
LB38 - Scheda per collegamento di n° 3 batterie 12V - 7Ah;
G0461 - Confezione strisce rosse rifrangenti.
Importante! Controllare che le apparecchiature di comando, di sicurezza e gli accessori siano originali CAME; ciò garantisce una facile
installazione e manutenzione dell’impianto.
4 Descrizione
“ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE”
ATTENZIONE: L’INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÓ CAUSARE GRAVI DANNI, SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE”
“IL PRESENTE MANUALE É DESTINATO ESCLUSIVAMENTE A INSTALLATORI PROFESSIONALI O A PERSONE COMPETENTI”
4.1 Motoriduttore
2.1 Destinazione d’uso
2 Condizioni di utilizzo
La barriera automatica GARD è stata progettata per l’utilizzo in parcheggi privati o pubblici, in aree residenziali o in zone ad alta
intensità di passaggio.
Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
3 Riferimenti normativi
2.2 Limiti dimpiego
Passaggio utile fi no a 12 metri con tempo di apertura 10 secondi.
Came Cancelli Automatici è una azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001 e di gestione ambientale
ISO 14001. Came progetta e produce interamente in Italia.
Il prodotto in oggetto è conforme alle seguenti normative: vedi dichiarazione di conformità.
4.2 Dati tecnici
MOTORIDUTTORE
Alimentazione: 230 V A.C. 50/60Hz
Alimentazione motore: 24V D.C. 50/60Hz
Assorbimento max.: 1.3A max. (230V) / 15A max. (24V)
Potenza: 300W
Coppia max.: 600 Nm
Rapporto di riduzione: 1/202
Tempo di apertura: 10 s
Intermittenza di lavoro: 50%
Grado di protezione: IP54
Peso: 783 kg *
Classe d’isolamento: I
Temperatura d’esercizio:
*
Peso struttura barriera G12000 = 250kg - Peso piastre contrappeso = 500kg - Peso asta art. G0121 = 33kg
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pag. 3 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
4.3 Descrizione delle parti
1. Gruppo modoriduttore: Motori a 24 V DC. Riduttore irreversibile con cassa in alluminio pressofuso; sistema di riduzione a vite senza fine
con lubrificazione a grasso fluido permanente.
2. Leverismi di trasmissione in acciaio fucinato e zincato; aste di regolazione in trafilato esagonale; snodi autolubrificanti.
3. Albero di trasmissione in acciao bonificato C40, montato su supporti monoblocco con flange terminali per attacco forcella asta.
4. Sistema contrappeso componibile, a piastre rettangolari da 25 Kg c/una.
5. Sblocco manuale, con maniglia in PVC e fune su guaina autolubrificante; serratura di sicurezza.
6. Armadio: struttura portante in profilati d’acciaio e rivestimento esterno in lamiera pressopiegata di acciaio 25/10; entrambi zincati e
verniciati arancio RAL 2004.
7. Controbase in profilo a U, completo di zanche, bulloni e aggancio della struttura.
8. Forcella di aggancio sbarra in acciao zincato e verniciato nero RAL 9005; fornita in due parti simmetriche pronte per l’assemblaggio.
9. Asta in alluminio, lega 6060 TA16, verniciato bianco RAL 9010; fornita in due tronconi di selezione circolare (ø120 e ø100 mm) da assem-
blare alla misura desiderata.
10. Quadro comando: scatola in ABS con grado di protezione IP54, montata in posizione orizzontale.
580865
645
760
865
235
1230
1000
12000
ø100
ø120
Pag. 4 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l’installazione nella massima sicurezza e secondo le
normative vigenti. In figura alcuni esempi di attrezzatura per l’installatore.
Prima di procedere all’installazione dell’automatismo è necessario:
• V
erificare che l’installazione dell’automazione non generi situazioni di pericolo;
• Prevedere adeguato dispositivo di disconnesione onnipolare, con distanza maggiore di 3 mm tra i contatti, a sezionamento
dell’alimentazione;
• Verificare che le eventuali connessioni interne al contenitore (eseguite per la continuità del circuito di protezione) siano provviste
di isolamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne;
• Predisporre adeguate tubazioni e canaline per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento
meccanico;
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti.
5 Installazione
4.4 Misure di ingombro
Misure in mm
5.1 Verifiche preliminari
5.2 Attrezzi e materiali
RX
TX
11
12
9
2
1
7
3
4
5
8
6
10
Pag. 5 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
1. Gruppo GARD
2. Quadro comando
3. Asta in alluminio
4. Strisce rosse rifrangenti
5. Antenna
6. Lampeggiatore di movimento
7. Colonnina per fotocellule
8. Fotocellule di sicurezza
9. Appoggio fisso
10. Sensore magnetico
11. Selettore a tastiera
12. Colonnina per selettore
5.3 Tipologia cavi e spessori minimi
5.4 Impianto tipo
N.B. Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella, si determini la sezione dei cavi sulla base dell’effettivo
assorbimento dei dispositivi collegati e secondo le prescrizioni indicate dalla normativa CEI EN 60204-1.
Per i collegamenti che prevedano più carichi sulla stessa linea (sequenziali), il dimensionamento a tabella deve essere riconsiderato sulla
base degli assorbimenti e distanze effettivi.
Collegamento
Tipologia
cavo
Lunghezza cavo
1 < 10 m
Lunghezza cavo
10 < 20 m
Lunghezza cavo
20 < 30 m
Alimentazione 230V 2F
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm
2
3G x 2,5 mm
2
3G x 4 mm
2
Trasmettitori fotocellule 2 x 0,5 mm
2
2 x 0.5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
Ricevitori fotocellule 4 x 0,5 mm
2
4 x 0,5 mm
2
4 x 0,5 mm
2
Alimentazione accessori 24V 2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
2 x 1 mm
2
Dispositivi di comando e di sicurezza 2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
Collegamento antenna RG58 max. 10m
580
150 500
LN
300
865
120 x 120
235
LTP = LN - 5850
Pag. 6 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
5.5 Preparazione base automazione
Le seguenti illustrazioni sono solo esempi, in quanto lo spazio per il fissaggio dell’automazione e degli accessori varia a seconda
degli ingombri. Spetta quindi all’installatore scegliere la soluzione più adatta.
a) Tracciare gli assi longitudinali e trasversali della barriera individuando le posizioni preferite dell'armadio e del supporto fi sso della sbarra.
c) Annegare il tutto sulle relative piazzole in cemento, curandone
la perfetta messa in bolla e la fuoriuscita dei cavi
dell'impianto elettrico nella zona indicata.
b) Staccare la controbase dall'armadio e montarvi le zanche di
ancoraggio, proteggendo i fi letti superiori sporgenti (con grasso
e/o nastratura asportabile).
zanca di
ancoraggio
vite di
ancoraggio
dado e rondella
di fi ssaggio
profi lo
controbase
UNP 65x42
profi lo piazzola in cemento
asse di rotazione
sbarra
asse supporto
sso sbarra
asse longitudinale barriera
zona uscita cavi
consigliata
LN = LUCE NETTA PASSAGGIO UTILE = 11850 mm MAX
6500 mm MIN
a) Determinare la lunghezza LTP
del tubo posteriore (ø100 mm)
applicando la formula indicata,
procedere al taglio a misura e
montare il tappo terminale
lunghezza fi ssa 6200 mm
tubo
posteriore
tubo
anteriore
tappo
terminale
profondità di
inserimento
5.5 Installazione dell’automazione
1. Premontaggio asta
e
f
f
e
Pag. 7 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
anelli di spinta già fi ssati
sul tubo posteriore ø100
TUBO
ANTERIORE
TUBO
POSTERIORE
ganascia di
ssaggio tubi
anello di spinta da
agganciare con la spina
vite di fi ssaggio
ganascia
spina di
aggancio tubi
b) Assemblare l’asta infi lando il tubo posteriore in quello anteriore (ø120 mm, misura fi ssa 6200 mm) e inserendo la spina di centraggio;
quindi montare e stringere le due ganasce di fi ssaggio;
a) Togliere coperchio (sollevandolo) e fi anchi (alzandoli e sfi landoli
da sotto) dell'armadio; pulire le piazzole in cemento e liberare i
bulloni delle zanche togliendo protezioni e dadi.
b) Posizionare la struttura dell’armadio e fi ssarla alla controbase.
c) Posizionare e fi ssare il supporto fi sso della sbarra
perfettamente in asse longitudinale con l’armadio.
d) Aiutandosi con un cavalletto ed il supporto fi sso, avvicinare
l’asta all’altezza ed all’asse di lavoro.
e) Montare la forcella unendo le due ganasce stringi-tubo
sull’asta, senza serrare i bulloni.
f) Fissare successivamente l’asta sulle piastre terminali dell’albero
di rotazione senza serrare i bulloni.
g) Controllare e regolare eventuali disassamenti, quindi fi ssare
defi nitivamente l’asta e la forcella.
2. Montaggio barriera
Pag. 8 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
e) registrare l'arresto
meccanico orizzontale a
sbarra abbassata;
a) montare la maniglia e sbloccare
i motoriduttori, ruo tandola, dopo
aver girato la chiave di
sicurezza;
b) infi lare le piastre di
contrappeso sul supporto,
alternativamente a dx e sx,
nche l'asta accenna
ad alzarsi.
*
N.B.: nel caso non
vengano utilizzate
tutte le piastre
di contrappeso,
occorre fermarle
con una fascetta
stringitubo, per
evitare la possibile
fuoriuscita durante il
movimento.
d) registrare l'arresto meccanico
verticale, regolando l'angolo di
apertura della sbarra in modo che
non superi i 90°;
c) bilanciare perfettamente
la sbarra:
posizionata manualmente
a 45° deve restare ferma;
Fascetta stringitubo
*
Per un corretto bilanciamento potrebbe essere necessario il taglio di una piastra di contrappeso.
3. Montaggio contrappesi, regolazione e bilanciamento sbarra
Pag. 9 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
6 Descrizione quadro comando
TABELLA FUSIBILI
a protezione di: fusibile da:
Scheda elettronica (linea) 3.15 A
Accessori 2 A
Dispositivi di comando (centralina) 630 mA-F
DATI TECNICI
tensione di alimentazione 230 V - 50/60 Hz
potenza massima ammessa 300 W
assorbimento 15 A max.
potenza massima per accessori a 24V 40 W
c
lasse di isolamento dei circuiti
materiale del contenitore ABS
Progettato e costruito interamente dalla CAME Cancelli Automatici S.p.A. Garantito 24 mesi salvo manomissioni.
Il quadro comando va alimentato a 230V A.C., con frequenza max 50/60Hz.
I dispositivi di comando e gli accessori sono a 24V. Attenzione! gli accessori non devono superare complessivamente i 40W.
La centralina è dotata di un dispositivo amperometrico che controlla costantemente il valore della spinta del motore.
Quando l’asta incontra un ostacolo, immediatamente il sensore amperometrico rileva un sovraccarico nella spinta e interviene nel
movimento:
- in apertura: l’asta si ferma;
- in chiusura: l’asta inverte il senso di marcia fi no alla completa apertura con conseguente intervento della chiusura automatica.
Attenzione! dopo tre inversioni consecutive, l’asta resta alzata escludendo la chiusura automatica: per chiudere, usare il radiocomando o
il pulsante di chiusura.
Tutte le connessioni sono protette da fusibili rapidi, vedi tabella.
La scheda eroga e controlla le seguenti funzioni:
- chiusura automatica dopo un comando di apertura;
- chiusura immediata;
- prelampeggio dell’indicatore di movimento;
- rilevazione d’ostacolo a cancello fermo in qualsiasi punto;
- Riapertura in fase di chiusura
- funzione slave;
- aumento dell’azione frenante dell’asta.
Le modalità di comando che è possibile defi nire sono:
- apertura/chiusura;
- apertura/chiusura ad azione mantenuta;
- apertura;
- stop totale.
Appositi trimmers regolano:
- il tempo di intervento della chiusura automatica;
- la sensibilità di rilevazione del dispositivo amperometrico;
Accessori opzionali:
- lampada spia asta aperta, segnala la posizione di apertura dell’asta, si spegne a fi ne tempo lavoro di chiusura;
- Scheda LB38, permette l’alimentazione tramite batterie (N° 3 batterie di emergenza 12V - 7Ah) nel caso di mancanza di energia
elettrica. Al ripristino della tensione di linea, esegue anche la ricarica delle batterie stesse (vedi relativo fascicolo tecnico).
ATTENZIONE: prima di intervenire all’interno dell’apparecchiatura, togliere la tensione di linea e scollegare, se inserite, le 3
batterie (12 V - 3 Ah).
5DOOHQWDPHQWR
9HORFLW¢
=/
#  #%
).4%2",/##/
&! &# & 04
, , ,4 ,4
-.
48$'52
&20$1'2
$)
352*
7&$
6(16
)86,%,/(
/,1($$
)86,%,/(
$&&(6625,$
5$//(17$0(172
&$5,&$%$77(5,(
$#% !"
9(/2&,7$
/.

³%´
³$´
3
6
8
9
5
471
2
11
10
12
Pag. 10 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
1. Morsettiere di collegamento
2. Fusibile di linea
3. Fusibile accessori
4. Dip-switch “selezione funzioni”
5. Innesto scheda radiofrequenza
6. Trimmer TCA: regolazione tempo di chiusura automatica
7. Trimmer SENS: regolazione sensibilità aperometrica
8. Pulsante memorizzazione codici
9. LED di segnalazione codice radio / chiusura automatica
10. Connettori alimentazione trasformatore
11. Connettori per il collegamento caricabatterie (LB38)
12. Jumper selezione tipo di comando per pulsante in 2-7
6.1 Componenti principali
.
-
04&&#
&!
,
,
COM
NC
NC
COM
%


#
#
Pag. 11 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
6.2 Collegamenti elettrici
Descrizione dei collegamenti elettrici già previsti
Motore 24V d.c.
Motoriduttore, finecorsa
Microinterruttore di
chiusura
Arancione
Arancione
Bianco
Rosso
Blu / Marrone
Marrone / Blu
Microinterruttore di
a
pertura
Morsetti per l’alimentazione degli accessori:
- a 2
4V A.C. con alimentazione a 230V a.c.
- a 24V D.C. con alimentazione a 24V d.c.
Potenza complessiva consentita: 40W
Alimentazione
Alimentazione 230V (a.c.), frequenza 50/60 Hz
%


#
#
%


#
#
}
}
=/
$   $&
*/5&3#-0$$0
'" '$ ' 15
- - -5 -5
./
48$'52
&20$1'2

6(16
)86,%,/(
/,1($$
)86,%,/(
$&&(6625,$
5$//(17$0(172
&$5,&$%$77(
%$
&
"
9(/2&,7$
Pag. 12 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
Pulsante di stop (contatto N.C.) - Pulsante di arresto dell’asta. Esclude la chiusura
automatica. Per riprendere il movimento bisogna premere il pulsante di comando o il
tasto del trasmettitore.
Se non viene utilizzato, posizionare il dip 9 in ON.
Collegamento radio e/o pulsante (contatto N.O.).
- Comando di a
pertura e chiusura dell’asta. Premendo il
pulsante, l’asta inverte il movimento.
Verifi care la posizione del Jumper (n°12, pagina 10 )
come in fi gura.
Pulsante di apertura (contatto N.O.)
- Comando di apertura dell’asta.
Dispositivi di comando
Funzionamento pulsante: solo chiusura - Comando di
chiusura dell’asta. Comando obbligatorio nel caso di
funzione “azione mantenuta”.
Posizionare il jumper come in fi gura.
Lampada spia asta aperta (Portata contatto: 24V - 3W max.)
- Segnala la posizione dell’asta alzata, si spegne quando l’asta è abbassata.
Uscita 24 V-25 W
In movimento (es lampeggiatore). DIP 3 OFF
In movimento e in posizione di chiusura. DIP 3 ON
- Lampeggia durante le fasi di apertura e chiusura dell’asta.
In movimento durante le fasi di apertura e chiusura e nella
posizione di chiusura dell’asta. DIP 3 ON.
Dispositivi di segnalazione
%


#
#
%


#
#
%


#
#
%


#
#
RX TX
TX
RX
TX
./ # .#

RX
TX
./ # .#

RX
#
Delta-SDIR
Delta-SDIR
DeltaDOC
DeltaDOC
#
Pag. 13 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
Contatto (N.C.) di «chiusura immediata»
- Chiusura dell’asta dopo il passaggio di un’ostacolo nel
raggio di azione dei dispositivi di sicurezza.
Se non viene utilizzato, posizionare il dip 8 in ON.
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
- Ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule,
conformi alle normative EN 12978. In fase di chiusura
dell’asta, l’apertura del contatto provoca l’inversione
del movimento fi no alla completa apertura dell’asta.
Se non viene utilizzato, cortocircuitare il contatto
2-C1.
Dispositivi di sicurezza
Contatto (N.C.) di «chiusura immediata»
Se non viene utilizzato, posizionare il dip 8 in ON.
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Se non viene utilizzato, cortocircuitare il contatto 2-C1.
se non usato
se non usato
=/
$   $&
*/5&3#-0$$0
'" '$ ' 15
- - -5 -5
./
48$'52
&20$1'2
$)
352*
7&$ 
6(16
)86,%,/(
/,1($$
)86,%,/(
$&&(6625,$
5$//(17$0(172
&$5,&$%$77(5,(
%$&"#
9(/2&,7$
0/

=/
$   $&
*/5&3#-0$$0
'" '$ ' 15
- - -5 -5
./
48$'52
&20$1'2
$)
352*
7&$
6(16
)86,%,/(
/,1($$
)86,%,/(
$&&(6625,$
5$//(17$0(172
&$5,&$%$77(5,(
%$& "#
9(/2&,7$
0/

352*
7&$
6(16
)86,%,/(
$&&(6625,$
*/5&3#-0$$0
0/

21
2))
Pag. 14 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
6.4 Regolazioni
6.3 Selezioni funzioni
1 ON Chiusura automatica attivata;
2 ON Funzionamento comando radio "solo apre" attivato (con
innesto scheda radiofrequenza)
2 OFF
Funzionamento comando radio "apre-chiude-inversione"
attivato (con innesto scheda radiofrequenza);
3 ON
Tensione a 24V in uscita sui morsetti 10-E durante le fasi
di movimento e nella posizione di chiusura della barriera,
attivata;
3 OFF Tensione a 24V in uscita sui morsetti 10-E durante le fasi
di movimento della barriera, attivata;
4 ON Funzione a azione mantenuta attivato;
5 ON Prelampeggio di 5 secondi in apertura e in chiusura
attivato;
6 ON Rilevazione dell'ostacolo (con motore a fi necorsa)
attivato;
7 ON Funzionamento "slave" (motore pilotato) attivato;
8 OFF Funzione di chiusura immediata attivata; inserire
dispositivo di sicurezza (2-C5).
9 OFF Pulsante "stop" attivato; inserire dispositivo di
sicurezza (1-2);
10 ON Funzione di aumento dell'azione frenante dell’asta
attivato.
T
rimmer T.C.A. = Tempo chiusura automatica min. 1", max. 120".
Trimmer SENS. = Sensibilità del dispositivo amperometrico (min. / max.)
min SENS. = max. FORZA
7 Attivazione del comando radio
Collegare il cavo RG58 dell’antenna agli appositi morsetti.
Antenna
DIP SWITCH
=/
$   $&
*/5&3#-0$$0
'" '$ ' 15
- - -5 -5
./
48$'52
&20$1'2
$)
352*
7&$
6(16
)86,%,/(
/,1($$
)86,%,/(
$&&(6625,$
5$//(17$0(172
&$5,&$%$77(5,(
%$& "#
9(/2&,7$
0/

TOP TAM
ATOMO
AT01 • AT02
AT04
CAME
CAME
CAME
Pag. 15 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
Inserire la scheda di radiofrequenza (AF) sulla scheda elettronica DOPO AVER TOLTO LA TENSIONE (e scollegate le batterie se inserite).
N.B.: La scheda elettronica riconosce la scheda di radiofrequenza solo quando viene alimentata.
Scheda AF
Solo per le schede di radiofrequenza AF43S / AF43SM:
- posizionare il jumper come illustrato a seconda della serie di trasmettitori utilizzata.
Scheda di radiofrequenza
Trasmettitori
vedi foglio istruzioni inserito nella confezione
del la scheda di radiofrequenza AF43SR
Frequenza
MHz
Scheda
radiofrequenza
Serie
trasmettitori
FM 26.995 AF130 TFM
FM 30.900 AF150 TFM
AM 26.995 AF26 TOP
AM 30.900 AF30 TOP
AM 433.92 AF43S / AF43SM TAM / TOP
AM 433.92 AF43TW TWIN (KeyBlock)
AM 433.92 AF43SR ATOMO
AM 40.685 AF40 TOUCH
AM 863.35 AF868 TOP
*/5&3#-0$$0
$)
352*
7&$
6(16
)86,%,/(
$&&(6625,$
/
(17$0(172
&$5,&$%$77(5,(
%$& "#
9(/2&,7$
0/

*/5&3#-0$$0
$)
352*
7&$
6(16
)86,%,/(
$&&(6625,$
/
(17$0(172
&$5,&$%$77(5,(
%$&"#
9(/2&,7$
0/

TOUCH
TCH 4024 • TCH 4048
TOP
TOP-432A • TOP-434A
TOP-302A • TOP-304A
CAME
CAME
CAME
CAME
TOP
TOP-432NA • TOP-434NA
TOP-862NA • TOP-864NA
TOP-432S
TWIN
TWIN 2 • TWIN 4
TAM
T432 • T434 • T438
TAM-432SA
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
TFM
T132 • T134 • T138
T152 • T154 • T158
Pag. 16 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
- Tenere premuto il tasto PROG sulla
scheda elettronica. Il led lampeggia.
- Premere il tasto del trasmettitore da memorizzare. Il led rimarrà
acceso a segnalare l’avvenuta memorizzazione.
Memorizzazione
N.B.: se in seguito si vuol cambiare codice, basta ripetere la sequenza descritta.
Scheda radio
PR
OG
LED intermittente LED acceso
Ogni codifi ca è riconoscibile da un diverso lampeggio:
1 - Codifi ca modalità TAM - due lampeggi più pausa
2 - Codifi ca modalità TOP - lampeggio continuo
3 - Codifi ca modalità Key-Block - tre lampeggi più pausa
1)
2)
5DOOHQWDPHQWR
9HORFLW¢
=/
#   #%
).4%2",/##/
&! &# & 04
, , ,4
,4
-.
48$'52
&20$1'2
$)
352*
7&$
6(16
)86,%,/(
/,1($$
)86,%,/(
$&&(6625,$
5$//(17$0(172
&$5,&$%$77(5,(
$#%
!"
9(/2&,7$
/.

³%´
³$´
*/5&3#-0$$0
$  $&
./
'" '$ ' 15
5DOOHQWDPHQWR
9HORFLW¢
=/
#    #%
).4%2",/##/
&! &# & 04
, ,
,4 ,4
-.
48$'52
&20$1'2
$)
352*
7&$
6(16
)86,%,/(
/,1($$
)86,%,/(
$&&(6625,$
5$//(17$0(172
&$5,&$%$77(5,(
$#%!"
9(/2&,7$
/.

³%´
³$´
5DOOHQWDPHQWR
9HORFLW¢
=/
#    #%
).4%2",/##/
&! &# & 04
, , ,4 ,4
-.
48$'52
&20$1'2
$)
352*
7&$
6(16
)86,%,/(
/,1($$
)86,%,/(
$&&(6625,$
5$//(17$0(172
&$5,&$%$77(5,(
$#
%!"
9(/2&,7$
/.

³%´
³$´
3)
*/5&3#-0$$0
$
$
./
'" '$ ' 15
*/5&3#-0$$0
$   $&
SX
DX
$)
0/

Pag. 17 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
- Stabilire la barriera Master (o pilota, cioè il motore che comanda ambedue le barriere) e quella Slave (motore pilotato dal Master).
9 Collegamento di due barriere abbinate con comando unico
1) - Inserire il dip 7 in ON per renderlo
motore pilotato (SLAVE).
Quadro comando del 2° motore
Morsettiera 1° motore (pilota)
Morsettiera 2° motore slave
Morsettiera 1° motore (pilota)
3) - Collegare i due quadri attraverso
i morsetti di INTERBLOCCO come in
gura.
Cavo schermato
2402C 22AWG
Rosso
Nero
Rosso
Nero
RX
TX
Pag. 18 -
Codice manuale:
119G56 ver. 3.0 10/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
8 Indicazioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente studiato. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Evitare di operare in prossimità dagli organi meccanici in movimento. Non entrate nel raggio d’azione dell’automazione in movimento.
Non opporsi al moto dell’automazione poiché potrebbe causare situazioni di pericolo.
Non permettere ai bambini di giocare o sostare nel raggio d’azione dell’automazione. Tenere fuori dalla portata dei bambini i
trasmettitori o qualsiasi altro dispositivo di comando, per evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente.
Sospendere immediatamente l’uso dell’automazione qualora si verifichi un funzionamento anomalo.
Pericolo di schiacciamento mani
Pericolo parti in tensione
Divieto di transito durante
la manovra
Importanti indicazioni generali di sicurezza
9 Manutenzione
9.1 Manutenzione periodica
Gli interventi periodici a cura dell’utente sono la pulizia dei vetrini delle fotocellule e il controllo del corretto funzionamento
dei dispositivi di sicurezza e che non ci siano impedimenti per il funzionamento dell’automatismo.
Si consiglia inoltre un controllo periodico sulla lubrificazione e sull’allentamento delle viti di fissaggio dell’automatismo.
- Per controllare l’efficenza dei dispositivi di sicurezza, passare con un oggetto davanti le fotocellule durante la movimentazione
in fase di chiusura, se avviene l’inversione o il blocco della manovra, le fotocellule funzionano correttamente . Questa è l’unica
operazione di manutenzione che va fatta con la sbarra alimentata.
- Prima di effettuare qualsiasi operazione si consiglia di togliere tensione, per evitare possibili situazioni di pericolo causate da
accidentali movimentazioni dell’asta.
- Per la pulizia delle fotocellule utilizzare un panno leggermente inumidito con acqua, non utilizzare solventi o altri prodotti
chimici perchè potrebbero rovinare i dispositivi.
- Controllare che non vi sia vegetazione nel raggio d’azione delle fotocellule, e che non vi siano ostacoli sul raggio d’azione
dell’asta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

CAME GARD series Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ