Bauknecht EMPR6 7645 PT Daily Reference Guide

Тип
Daily Reference Guide
RU
1
 
 
1. Панель управления
2. Кольцевой нагревательный
элемент
(не виден)
3. Паспортная табличка
(не снимать)
4. Дверца
5. Верхний нагревательный
элемент / гриль
6. Подсветка
7. Поворотный стол
1. ./.
Включение и выключение
духовки, прекращение
выполнения активной функции.
2.  
Просмотр списка автоматических
режимов.
3. 
Возврат к предыдущему пункту
настроек.
4.  
Просмотр списка ручных
режимов.
5. 
6.  
Изменение настроек режима.
7.  
Для подтверждения выбора
функции или настройки.
8. 
Запуск режима.
Если печь выключена, при
нажатии этой кнопки будет
активирован микроволновый
режим «Rapid Start».
  РУКОВОДСТВО
    
   .
   
  BAUKNECHT
Для получения более полной
технической поддержки, пожалуйста,
зарегистрируйте ваш прибор на
www . bauknecht . eu / register
WWW
Вы также можете загрузить инструкцию
по безопасности и руководство
“Использование и уход” с нашего сайта
docs . bauknecht . eu следуя указаниям,
размещенным на обратной стороне этого
буклета.
1
2
4
7
6
5
3
1 432 5 76
8
2

Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.bauknecht.eu
WWW

Стеклянный поворотный
стол устанавливается на
специальную подставку и
может использоваться во всех
режимах приготовления.
Любые емкости и
принадлежности (кроме прямоугольного
вставного противня) должны размещаться на
поворотном столе.
   
Используйте подставку только для
установки стеклянного поворотного
стола. Не размещайте на подставке
другие принадлежности.
CRISP
Используется только в
специальном режиме “Crisp
Dynamic”.
Размещайте Crisp-тарелку
в центре стеклянного
поворотного стола.
Прогревайте пустую тарелку только с
использованием специально предназначенного
для этой цели режима. Помещайте продукт
непосредственно на Crisp-тарелку.
  CRISP
Используется для извлечения
горячей Crisp-тарелки из печи.
  
Используйте вставной
противень только в режимах
конвекционного выпекания.
Никогда не используйте его в
сочетании с микроволнами.
Вставляйте противень
горизонтально вдоль направляющих камеры.
Примечание: При использовании прямоугольного
вставного противня поворотный стол и подставку можно
не вынимать.

Позволяет уменьшить
расстояние между грилем и
приготавливаемым блюдом,
обеспечивает идеальное
подрумянивание продукта
и правильную циркуляцию
горячего воздуха. Устанавливайте решетку на
поворотный стол так, чтобы она не касалась других
поверхностей.

Для приготовления на пару
рыбы или овощей поместите
продукт в корзину (2) и
налейте питьевую воду (100 мл)
в нижнюю секцию пароварки
(3) для получения правильного
количества пара.
Для варки макарон, риса или
картофеля поместите продукт непосредственно в
нижнюю секцию пароварки (корзина не нужна) и
долейте в нее необходимое количество питьевой
воды.
Для лучшего результата накройте пароварку
прилагаемой крышкой (1).
Устанавливайте пароварку на стеклянный
поворотный стол. Используйте ее только
в специально предусмотренных режимах
приготовления или в микроволновых режимах.
 ПРИ НАЛИЧИИ
Позволяет накрывать продукты
во время приготовления или
разогрева в микроволновой
печи.
Крышка защищает печь от брызг,
предотвращает высыхание
продукта и, кроме того, может использоваться
в качестве подставки для размещения второй
емкости с пищей.
Она непригодна для конвекционного выпекания
и любых режимов с грилем (включая «Crisp
Dynamic»).
Количество принадлежностей может варьироваться в зависимости от модели.
Дополнительные принадлежности можно приобрести в Сервисном центре.
3
2
1
     
.   
     
   .
    
     
 .
  ,     
   .
   , , 
   . 
   
 ,    
  .
RU
3

Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.bauknecht.eu
WWW
MANUAL FUNCTIONS 

MICROWAVES (МИКРОВОЛНОВОЙ РЕЖИМ)
Режим для быстрого приготовления и
разогрева продуктов и напитков.
МОЩНОСТЬ РЕКОМЕНДУЕМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
900 Вт
Быстрый разогрев напитков и продуктов с
высоким содержанием влаги
750 Вт
Приготовление овощей
650 Вт
Приготовление мяса и рыбы
500 Вт
Приготовление мясных соусов, а также
соусов, содержащих сыр или яйца.
Доведение до готовности мясных пирогов и
макаронных запеканок
350 Вт
Медленное деликатное приготовление
блюд. Растапливание сливочного масла и
шоколада
160 Вт
Размораживание замороженных продуктов,
размягчение сливочного масла и сыра
90 Вт
Размягчение мороженого
Рекомендуемые принадлежности: Крышка
CRISP DYNAMIC
Режим для идеального подрумянивания блюда
как сверху, так и снизу. Данный режим необходимо
использовать только в сочетании со специальной Crisp-
тарелкой.
Необходимые принадлежности: Crisp-тарелка, ручка для Crisp-
тарелки
GRILL (ГРИЛЬ)
Режим для подрумянивания, жарки на гриле
и гратинирования. Рекомендуется переворачивать
продукт по ходу приготовления.
Для лучших результатов прогрейте гриль в течение
3-5 минут.
Рекомендуемые принадлежности: Решетка
GRILL+MICROWAVES (ГРИЛЬ + СВЧ)
Режим для быстрого приготовления и
гратинирования блюд, сочетающий действие
микроволн и гриля.
Рекомендуемые принадлежности: Решетка
TURBO GRILL + MICROWAVES (ТУРБОГРИЛЬ +
СВЧ)
Режим для быстрого приготовления и
подрумянивания продуктов, сочетающий действие
микроволн, гриля и конвекции.
Рекомендуемые принадлежности: Решетка
FORCED AIR (КОНВЕКЦИЯ)
Режим для приготовления блюд тем же
способом, что и в обычной духовке.
Для приготовления некоторых продуктов можно
использовать вставной противень и другую
жаропрочную посуду.
Рекомендуемые принадлежности: Прямоугольный вставной
противень/решетка
FORCED AIR + MICROWAVE (КОНВЕКЦИЯ + СВЧ)
Режим для ускоренного запекания продуктов.
Рекомендуемые принадлежности: Решетка
QUICK HEAT (БЫСТРЫЙ ПРОГРЕВ)
Режим для быстрого прогрева печи перед
началом приготовления.
Дождитесь завершения прогрева, прежде чем
помещать продукты в печь.
SETTI
SETTINGS (НАСТРОЙКИ)
Изменение настроек печи (язык, режим
"Эко", яркость, громкость звукового сигнала, часы).
Примечание: При включенном режиме "Эко" яркость дисплея
снижается после нескольких секунд бездействия в целях
экономии электроэнергии. Дисплей загорается автоматически
при нажатии любой кнопки или выполнении иного действия.
AUTOMATIC FUNCTIONS
( )
Автоматические режимы позволяют получить качественный
кулинарный результат при минимальных действиях
пользователя: от него требуется указать лишь тип и вес
продукта. Печь автоматически рассчитывает оптимальные
настройки и изменяет их по ходу приготовления. В общем
времени не учитываются стадии подготовки и прогрева.
DEFROST DYNAMIC
Режим для быстрого
размораживания различных типов продуктов с
учетом их веса.
Помещайте продукт непосредственно на стеклянный
поворотный стол. Переверните продукт при
появлении соответствующего указания.
КЛАСС ПРОДУКТЫ ВЕС
МЯСО
(фарш, отбивные котлеты, стейки,
куски для жарки)
100 г - 2 кг
ПТИЦА
(курица целиком, кусками, филе)
100 г - 2,5 кг
РЫБА
(целиком, стейки, филе)
100 г - 1,5 кг
ОВОЩИ
(овощные ассорти, горошек,
брокколи и пр.)
100 г - 1,5 кг
ХЛЕБ
(буханки, булки)
100 г - 2 кг
4
  
1. 
При первом включении прибор предложит выбрать
язык: на дисплее появится бегущая надпись «ENGLISH».
Используйте и для перехода между различными
языками списка.
Нажмите
для подтверждения выбора.
Примечание: В последующем язык можно изменить в меню
“Настройки”.
2. 
После выбора языка система предложит установить
текущее время. На дисплее начнут мигать две цифры
часа.
Кнопками или установите верное значение
времени и нажмите кнопку
:
На дисплее начнут мигать две цифры минут.
Установите значение минут кнопками и и нажмите
для подтверждения.
Примечание: В случае длительного отключения электричества
может потребоваться повторная установка времени.
REHEAT DYNAMIC
Режим для разогрева
готовых блюд, хранящихся в замороженном виде или
при комнатной температуре. Печь автоматически
рассчитывает настройки, позволяющие достичь
наилучшего результата за наименьшее время.
Выкладывайте продукты на жаропрочную тарелку,
пригодную для использования в микроволновой
печи.
CRISP DYNAMIC
Режим для быстрого разогрева
и приготовления замороженных продуктов с
образованием золотистой хрустящей корочки.
Используйте данный режим только совместно
с Crisp-тарелкой, входящей в комплект
поставки. Переверните продукт при появлении
соответствующего указания.
КЛАСС ПРОДУКТЫ ВЕС
КАРТОФЕЛЬ-ФРИ
(выложите в один слой и
посыпьте солью перед началом
приготовления)
300 - 600 г
ПИЦЦА, ТОНКОЕ ТЕСТО 250 - 500 г
ПИЦЦА, ТОЛСТОЕ ТЕСТО 300 - 800 г
КУРИНЫЕ КРЫЛЫШКИ, КУСОЧКИ
КУРИЦЫ
(слегка смажьте тарелку
растительным маслом)
300 - 600 г
РЫБНЫЕ ПАЛОЧКИ
(прогрейте Crisp-тарелку)
200 - 600 г
Необходимые принадлежности: Crisp-тарелка, ручка для
Crisp-тарелки
COOK DYNAMIC
Режим для быстрого запекания
продуктов с получением превосходного
кулинарного результата. Используйте жаропрочную
посуду, пригодную для микроволновой печи.
КЛАСС БЛЮДО ВЕС
ЖАРЕНЫЙ ЦЫПЛЕНОК 800 г - 1.5 кг
ПЕЧЕНЬЕ 1 партия
РЫБА ЦЕЛИКОМ 600 г - 1,2 кг
КАРТОФЕЛЬНЫЙ ГРАТЕН 800 г - 2 кг
РОСТБИФ 800 г - 1.5 кг
STEAM DYNAMIC
Режим для приготовления
на пару таких продуктов, как рыба и овощи, с
использованием прилагаемой пароварки. На
подготовительной стадии вода, налитая в нижнюю
секцию пароварки, автоматически доводится до
кипения для образования пара. Длительность этой
стадии может варьироваться. После ее завершения
печь приступает к приготовлению продукта на пару в
соответствии с заданной длительностью.
Ниже представлена примерная длительность приготовления
для некоторых блюд:
• СВЕЖИЕ ОВОЩИ (250-500 г): 4-6 мин;
• ЗАМОРОЖЕННЫЕ ОВОЩИ (250-500 г): 5-7 мин;
• РЫБНОЕ ФИЛЕ (250-500 г): 4-6 мин.
Необходимые принадлежности: Пароварка
RU
5
 
1.  
Включите печь, нажав кнопку , затем нажмите
кнопку
или для доступа в меню ручных или
автоматических режимов.
Для прокрутки меню нажимайте кнопку
или
до тех пор, пока на дисплее не появится требуемая
функция: На дисплее выводится значок режима и
его базовые настройки, доступные для изменения
пользователем.
2.  
После того как режим будет выбран, вы сможете
изменить его настройки.
На дисплей будут последовательно выводиться
настраиваемые параметры.
Когда настройка на дисплее мигает, измените ее
кнопками
или , нажмите для подтверждения
и продолжите изменение последующих настроек (если
это возможно).
Примечание: Нажатие позволяет вернуться к
предыдущей настройке.
3.  
После подтверждения всех настроек нажмите , чтобы
активировать режим.
PRESS
Кнопка позволяет приостановить действие режима
в любой момент времени.
.  
Эта автоматическая функция предотвращает случайное
включение печи.
DOOR
Для запуска режима откройте и закройте дверцу, после
чего нажмите
.
. 
Для приостановки режима (например, чтобы
размешать или перевернуть продукт) просто откройте
дверцу.
Для его возобновления закройте дверцу и нажмите
. RAPID START
После включения печи нажмите
, чтобы запустить
цикл приготовления в режиме микроволн на
максимальной мощности (900 Вт) длительностью 30
секунд.
Каждое последующее нажатие кнопки
увеличивает
длительность приготовления на 30 секунд.
.  
КЛАССЫ
Для достижения наилучшего результата при
использовании автоматических режимов необходимо
указать класс приготавливаемого продукта.
Класс продукта обозначается числом в верхнем правом
углу дисплея.
Информация о классах продуктов представлена в
таблице с описанием режимов.
g
FOOD
После выбора класса для большинства автоматических
режимов потребуется ввести вес продукта.
СТЕПЕНЬ ГОТОВНОСТИ
Большинство автоматических режимов предлагает
указать требуемую степень готовности блюда
(минимальная, низкая, средняя, высокая,
максимальная).
Степень готовности можно изменять лишь в течение
первых 20 секунд после активации функции:
Активируйте режим и выберите требуемую настройку
кнопками
или .
MID
ДЕЙСТВИЯ (РАЗМЕШИВАНИЕ И ПЕРЕВОРАЧИВАНИЕ
ПРОДУКТА)
Для некоторых автоматических режимов
предусмотрены паузы, во время которых пользователю
предлагается размешать или перевернуть продукт.
TURN
Когда это происходит, откройте дверцу и выполните
рекомендованное действие. Затем закройте дверцу и
нажмите
, чтобы продолжить приготовление.
Примечание: При использовании режима “Defrost Dynamic
печь возобновляет работу автоматически через две минуты,
6
 
. (°C)/



()

-


160-180 - 30-60
160-180 90 25-50
  
(чизкейк, штрудель, яблочный пирог)
160-190 - 35-70
 170-180 - 10-20
Mepe 100-120 - 40-50
 210-220 - 10 -12
 180-200 - 30-35
/ 190-220 - 20-40
 (0.4-0.5 кг) - - 14-16
 
(овощной пирог, киш лорен)
180-190 - 40-55
  (1-1,2 кг) - - 18-20
/  Cpeдняя 350-500 15-40
  
даже если вы не размешали и не перевернули продукт.
.  
Во многих случаях после приготовления блюда печь
запускает процедуру автоматического охлаждения. На
дисплее возникает соответствущая индикация.
HOT
Для переключения дисплея в режим отображения
часов (когда печь выключена) нажмите
.
Примечание: При открытии дверцы процедура временно
приостанавливается.
. 
Когда печь выключена, ее дисплей можно использовать
в качестве таймера. Для включения функции и
установки требуемой продолжительности нажмите
кнопку
или .
Нажмите , чтобы запустить таймер. В
момент окончания таймером обратного отсчета
прозвучит звуковой сигнал и на дисплее появится
соответствующая индикация.
Запуск режимов приготовления возможен без
отключения работающего таймера: таймер продолжает
обратный отсчет заданного времени, никак не влияя на
действие режима.
Чтобы вернуться к отображению таймера, дождитесь
завершения выполнения функции или выключите печь,
нажав кнопку
.
Примечание: Таймер не запускает какие-либо режимы
приготовления.
Для изменения установленного времени остановите таймер
нажатием . Дважды нажмите , чтобы вернуться к
отображению текущего времени.
.
Для изменения настроек печи выберите пункт
“SETTINGS” многократным нажатием кнопки
и
затем нажмите кнопку
для доступа в меню.
Используйте кнопку
или для перехода между
пунктами меню и нажмите
для выбора параметра,
который необходимо изменить.
Измените значение настройки кнопкой
или и
нажмите
для подтверждения.
RU
7
 
. (°C)/



()

-

   /  /

(1,3-1,5 кг)
170-180 - 70-80*
160-180 160 50-70*
   (1.3-1.5
кг)
170-180 - 40-60*
 / /
(целиком 1-1,2 кг)
210-220 - 50-70*
210-220 350 45-60*
//
(/)
Средний -
Высокий
350-500 20-40*
  (0.4-1 кг)
- - 12-18
  еликом) Bыcoкий 160-350 20-40
 / Bыcoкий - 15-30*
 
(помидоры, цукини, баклажаны)
Cpeдняя 500-650 25-50
 
Bыcoкий - 3-6
 /  /  /
 
Средний -
Высокий
- 20-40*
/ (0,2-1 кг)
- - 6-16**
 
Cpeдняя 350-500 20-40*
  (0.3-0.8 кг) - - 10-20**
 
Cpeдняя 160-350 15-25
 
Высокая -
Средняя
160-350 15-25
 (0.3-0.8 кг) - - 8-18
* Переверните продукт в середине процесса
приготовления
** Прогрейте Crisp-тарелку 3-5 минут
WWW
Таблица рецептов, протестированных
для сертификационных органов согласно
стандартам IEC 60705 и IEC 60350, содержится в
руководстве “Использование и уход”, доступном на
docs . bauknecht . eu.
РЕЖИМЫ
Crisp Grill (Гль)
Grill + Microwaves
(Гриль +
микроволны)
Turbo Grill + Microwaves
урбогриль +
микроволны)
Forced Air
(Koнвeкция)
Forced Air +
Microwaves
(Конвекция + СВЧ)
ПРИНАДЛЕЖНО-
СТИ
Жаропрочная тарелка/емкость,
пригодная для микроволновой
печи
Решетка Crisp-тарелка
Прямоугольный вставной
противень
8
   
Протирайте поверхности прибора влажной
салфеткой из микроволокна. При сильном
загрязнении добавьте несколько капель моющего
средства с нейтральным pH. Протрите поверхности
насухо сухой тканью.
Для чистки стекла дверцы пользуйтесь
специальными жидкими моющими средствами.
Через регулярные интервалы времени, а также
после разлива продуктов, вынимайте поворотный
стол и подставку и очищайте дно печи от остатков
пищи.
Грилю не требуется чистка, поскольку все
загрязнения сгорают под действием высокой
температуры: пользуйтесь грилем регулярно.

Все принадлежности, кроме Crisp-тарелки,
пригодны для мытья в посудомоечной машине.
Crisp-тарелку следует мыть водой с добавлением
мягкого моющего средства. Стойкие загрязнения
бережно оттирайте салфеткой. Перед мойкой
Crisp-тарелки дайте ей остыть.
      
   .
  .
   , 
,    
,     
 .
    
Печь не работает.
Отсутствует напряжение в
сети.
Прибор отсоединен от
электросети.
Проверьте наличие напряжения в сети.
Убедитесь, что печь включена в сеть. Выключите
и снова включите печь и проверьте, не исчезла
ли неисправность.
Печь издает шумы, даже когда
выключена.
Работает охлаждающий
вентилятор.
Откройте дверцу или дождитесь завершения
процесса охлаждения.
На дисплее отображается
Err”.
Ошибка программного
обеспечения.
Обратитесь в ближайший Сервисный центр.
Сообщите число, следующее за символами “Err.
  

Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.bauknecht.eu
WWW

001
 
WWW
Полный перечень технических
характеристик изделия, включающий показатели
энергоэффективности, доступен на нашем сайте
docs . bauknecht . eu
  
“  
>
WWW
Загрузите руководство
“Использование и уход” с нашего сайта
docs . bauknecht . eu
(используйте этот QR-код), указав
коммерческий код изделия.
> Руководство можно также получить,
обратившись в наш Сервисный центр.
  
Контактная
информация
представлена в
гарантийном буклете.
При обращении
в наш Сервисный
центр, сообщите
коды, указанные на
паспортной табличке
изделия.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011032989
Напечатано в Италии
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bauknecht EMPR6 7645 PT Daily Reference Guide

Тип
Daily Reference Guide

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ