Bauknecht EMPK3 3545 IN Setup and user guide

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя по вашей новой микроволновой печи Bauknecht. Я готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, режимах работы (микроволны, гриль, конвекция, Crisp), автоматических программах, использовании принадлежностей и устранении неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить печь?
    Как использовать функцию Crisp?
    Что делать, если на дисплее появилась ошибка "F"?
    Как установить время?
    Можно ли мыть принадлежности в посудомоечной машине?
RU
1
 
 
РУКОВОДСТВО
 
   ,   
“  
1. Панель управления
2. Круговой нагревательный
элемент
( )
3. Паспортная табличка
( )
4. Дверца
5. Верхний нагревательный
элемент/гриль
6. Подсветка
7. Поворотный стол
1.  
Включение печи путем выбора
режима.
Чтобы выключить печь, поверните
ручку в положение
.
2. 
Возврат к предыдущему пункту
настроек.
3. 
Выключение действующего
режима в любой момент времени.
Дважды нажмите кнопку, чтобы
приостановить режим и перевести
печь в положение ожидания.
4. 
5. 
Запуск режимов, подтверждение
настроек. Если печь была
выключена, то при нажатии этой
кнопки стартует микроволновый
режим “Быстрый старт”.
6. 
Для подтверждения выбора
функции или настройки.
7.  
Перемещение между пунктами
меню, применение или изменение
настроек.
   
  BAUKNECHT
Для получения более полной технической
поддержки зарегистрируйте ваш прибор
на www. bauknecht. eu/ register
WWW
Вы также можете загрузить инструкцию по
безопасности и руководство “Использование
и уход” с нашего сайта docs. bauknecht. eu,
следуя указаниям, приведенным на обратной
стороне этого буклета.
1 32 4
7
65
1
2
4
7
6
5
3
2

       .
           .
 
Позволяет размещать
продукты ближе к грилю для
идеального подрумянивания
блюд. Размещайте решетку
на поворотном столе.
 
Обеспечивает хорошую
циркуляцию горячего
воздуха для идеального
пропекания вашего блюда.
Размещайте решетку на
поворотном столе.
 
Предназначена для накрытия
емкости с продуктами при
приготовлении или разогреве с
использованием микроволн.
Крышка защищает печь от брызг,
предотвращает высыхание
продукта и, кроме того, может использоваться в
качестве подставки для размещения второй
емкости с пищей.
Она непригодна для любых режимов с грилем
(включая “Crisp”).
  
   
Используйте подставку только для
установки стеклянного
поворотного стола. Не
размещайте на подставке другие
принадлежности. Используйте ее
только для установки стеклянного
поворотного стола. Не размещайте на подставке
другие принадлежности.
CRISP
Используйте эту принадлежность
только в специально
предусмотренном режиме.
Размещайте Crisp-тарелку
в центре стеклянного поворотного стола.
Прогревайте пустую тарелку только с
использованием специально предназначенного
для этой цели режима. Помещайте продукты
непосредственно на Crisp-тарелку.
     
.   
     
   .
    
     
 .
  ,     
   .
   , , 
   . 
   
 ,    
  .
  CRISP
Используется для извлечения
горячей Crisp-тарелки из печи.
Стеклянный поворотный стол
устанавливается на специальную
подставку и может использоваться
во всех режимах приготовления.
Любые емкости и принадлежности
(кроме прямоугольного вставного
противня) должны размещаться на поворотном столе.
ПРЯМОУГОЛЬНЫЙ ВСТАВНОЙ ПРОТИВЕНЬ
Используйте вставной противень
только в режимах конвекционного
выпекания; Никогда не используйте
его в сочетании с микроволнами.
Вставляйте противень горизонтально
вдоль направляющих камеры.
Примечание: При использовании прямоугольного вставного
противня поворотный стол и подставку можно не вынимать.
RU
3

MPOO. PE
Режим для быстрого приготовления и
разогрева продуктов и напитков.
МОЩНОСТЬ ПРИМЕНЕНИЕ
900 
Быстрый разогрев напитков и
продуктов с высоким содержанием
влаги
750
Приготовление овощей.
650 
Приготовление мяса и рыбы.
500 
Приготовление мясных соусов, а
также соусов, содержащих сыр или
яйца. Доводка до готовности мясных
пирогов и макаронных запеканок.
350
Медленное деликатное
приготовление блюд. Растапливание
сливочного масла и шоколада.
160
Размораживание замороженных
продуктов, размягчение сливочного
масла и сыра.
90 
Размягчение мороженого.
CRISP
Режим для идеального подрумянивания
блюда как сверху, так и снизу. Данный режим
необходимо использовать только в сочетании со
специальной Crisp-тарелкой.
 : Crisp-тарелка, ручка
для Crisp-тарелки

Режим для подрумянивания, жарки
на гриле и гратинирования. Рекомендуется
переворачивать продукт по ходу приготовления.
Для наилучших результатов прогрейте гриль в
течение 3-5 минут.
Рекомендуемые принадлежности: высокую
решетчатую подставку
P + MB
Режим для быстрого приготовления и
гратинирования блюд, сочетающий действие
микроволн и гриля.
Рекомендуемые принадлежности: высокую
решетчатую подставку
TYPOP + MB
Режим для быстрого приготовления
и подрумянивания продуктов, сочетающий
действие микроволн, гриля и конвекции.
Рекомендуемые принадлежности: высокую
решетчатую подставку

Режим для приготовления блюд тем
же способом, что и в обычной духовке. Для
приготовления некоторых продуктов можно
использовать вставной противень и другую
жаропрочную посуду.
Рекомендуемые принадлежности: низкая
решетка
KOE + MB
Для быстрого приготовления блюд в
духовке.
Рекомендуемые принадлежности: низкая
решетка
AUTO DEFROST
Режим для быстрого размораживания
различных типов продуктов с учетом их веса.
Помещайте продукт непосредственно на
стеклянный поворотный стол.
Переверните продукт при появлении
соответствующего указания.
КЛАСС ПРОДУКТЫ ВЕС
МЯСО
(фарш, отбивные котлеты,
стейки, куски для жарки)
100 г - 2 кг
ПТИЦA
(курица целиком, кусками,
филе)
100 г - 2.5 кг
РЫБА
(целиком, стейки, филе)
100 г - 1.5 кг
ОВОЩИ
(овощные ассорти, горошек,
брокколи и пр.)
100 г - 1.5 кг
ХЛЕБ
(батоны, лепешки, булки)
100 г - 1 кг
4
.  
При первом включении прибора необходимо
установить время: На дисплее начнут мигать две
цифры часа.
Вращая ручку регулировки, установите значение
часа и нажмите
для подтверждения.
Начнут мигать две цифры минут. Вращая ручку
регулировки, установите значение часа и нажмите
для подтверждения.
:     
 ,      3
   ,   
 .
     
   .
 
AUTO - CRISP / KOНВEКЦИЯ + MB
Данный режим может использоваться только совместно с
прилагаемой Crisp-тарелкой в указанных случаях. Переверните или
размешайте продукт при появлении соответствующего указания.
КЛАСС БЛЮДО ВЕС
КАРТОФЕЛЬ ФРИ
(Выложите в один слой и
посыпьте солью перед началом
приготовления)
200 - 500 г
ПИЦЦА, ТОНКОЕ ТЕСТО 200 - 500 г
ПИЦЦА, ТОЛСТОЕ ТЕСТО 300 - 800 г
КУРИНЫЕ КРЫЛЫШКИ, КУРИЦА
КУСКАМИ
(Слегка смажьте тарелку
растительным маслом)
200 - 500 г
РЫБНЫЕ ПАЛОЧКИ
(Crisp-тарелку необходимо
подогреть)
200 - 500 г
ЖАРЕНЫЙ ЦЫПЛЕНОК 800 г - 1,5 кг
ПЕЧЕНЬЕ 300 г
РЫБА ЦЕЛИКОМ 600 г - 1,2 кг
КАРТОФЕЛЬ, ЗАПЕЧЕННЫЙ С
СЫРОМ
800 г - 2 кг
РОСТБИФ 800 г - 1,5 кг
AUTO - REHEAT / COOK
Этот автоматический режим позволяет получить
качественный кулинарный результат при минимальных
действиях пользователя: от него требуется указать лишь тип и
вес продукта. Печь автоматически рассчитывает оптимальные
настройки и изменяет их по ходу приготовления. Переверните
продукт при появлении соответствующего указания.
КЛАСС БЛЮДО ВЕС
ТАРЕЛКА С УЖИНОМ 250 г - 500 г
ЗАМОРОЖЕННОЕ ПОРЦИОННОЕ
БЛЮДО
250 - 500 г
ЗАМОРОЖЕННАЯ ЛАЗАНЬЯ 250 - 500 г
СУПЫ 200 - 800 г
НАПИТКИ 100 - 500 г
ЗАПЕЧЕННЫЙ КАРТОФЕЛЬ
(Переверните при появлении
подсказки)
200 г - 1 кг
СВЕЖИЕ ОВОЩИ
(Нарежьте на кусочки равного
размера и добавьте 2-4 столовые
ложки воды. Готовьте под крышкой)
200 - 800 г
ЗАМОРОЖЕННЫЕ ОВОЩИ
(Переверните при появлении
подсказки. Готовьте под крышкой)
200 - 800 г
КОНСЕРВИРОВАННЫЕ ОВОЩИ 200 - 600 г
ПОПКОРН 100 г
RU
5
1.  
При выключенной печи на дисплее отображается
только текущее время. Вращая ручку выбора,
выберите один из доступных режимов.
.
2.  
.  
После того как режим будет выбран, вы сможете
изменить его настройки.
На дисплей будут последовательно выводиться
настраиваемые параметры.
МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН / ТЕМПЕРАТУРА
Когда на дисплее начнет мигать значок ,
поверните ручку регулировки для изменения
значения мощности, после чего нажмите
для
подтверждения выбора и перехода к следующей
настройке (при наличии).
Аналогично, когда на дисплее начнет мигать значок
,
поверните ручку регулировки для изменения
значения температуры, после чего нажмите
для
подтверждения выбора и перехода к следующей
настройке.
:      
 .     , 
    ,   
  ручки регулировки.
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
Когда на дисплее начнет мигать значок ,
установите желаемую длительность поворотом
ручки регулировки.
Когда отображаемое на дисплее время
приготовления будет соответствовать вашим
требованиям, нажмите
, чтобы подтвердить
выбор и запустить процесс приготовления.
:     
  ручки.   
    30
.
.   / AUTO DEFROST
КЛАССЫ
После выбора одного из автоматических режимов
печи необходимо указать класс приготавливаемого
продукта.
Когда на дисплее начнет мигать значок , выберите
цифру, соответствующую требуемому классу,
поворотом ручки регулировки и нажмите
для
подтверждения выбора.
ВЕС
Для достижения наилучших результатов
автоматическим режимам необходимо указать
вес продукта, выбрав его среди настроек по
умолчанию: печь самостоятельно рассчитает
оптимальную длительность для продукта каждого
класса.
Когда на дисплее появятся стандартные настройки
и значок
начнет мигать, выберите вес
поворотом ручки регулировки и нажмите
для
подтверждения выбора и запуска режима.
3.  
После подтверждения всех настроек нажмите ,
чтобы активировать режим.
Каждое последующее нажатие кнопки
увеличивает длительность приготовления на 30
секунд (только для ручных режимов).
:   
     .
 
После включения печи нажмите , чтобы
запустить цикл приготовления в режиме
микроволн на максимальной мощности (900 Вт)
длительностью 30 секунд.
.  
Эта автоматическая функция предотвращает
случайное включение печи.
Для запуска режима откройте и закройте дверцу,
после чего нажмите
.
 
6
4. 
Для приостановки режима (например, чтобы
размешать или перевернуть продукт) просто
откройте дверцу.
Для его возобновления закройте дверцу и нажмите
Для временной приостановки приготовления
можно также нажать
. Чтобы возобновить
процесс приготовления, закройте дверцу и
нажмите
.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПАУЗА
(   )
Некоторые режимы предусматривают паузы для
того, чтобы вы могли перевернуть или размешать
продукт.
Когда печь останавливается и на дисплее
возникает сообщение “Turn food” (переверните
продукт) или “Stir Food” (размешайте продукт),
откройте дверцу и размещайте или переверните
продукт. Затем закройте дверцу и нажмите
,
чтобы возобновить процесс приготовления.
Примечание: Через 2 минуты режим возобновляет
работу автоматически, даже если продукт не был
перевернут или размешан.
5.  
О завершении приготовления уведомит звуковой
сигнал и сообщение “End” на дисплее.
  
POKT 
 . (°C)
-
 ()
-

-

   
- 160 - 180 - 30-60
- 160 - 180 90 25-50
  
(чизкейк, штрудель, яблочный пирог)
Да 160-190 - 35-70
 Да 170-180 - 10-20
Mepe
Да 100-120 - 40-50

Да 210-220 - 10-12
ao
Да 180-200 - 30-35
/ 
Да 190-220 -
20-40
Для некоторых режимов имеется возможность
продления приготовления: установите новую
длительность приготовления ручкой регулировки и
нажмите
.
. ТАЙМЕР
При выключенной печи дисплей можно
использовать в качестве таймера. Таймер не
запускает какие-либо режимы приготовления.
Для включения функции и установки времени
используйте ручку регулировки.
Нажмите , чтобы запустить таймер. В
момент окончания таймером обратного отсчета
прозвучит звуковой сигнал и на дисплее
появится соответствующая индикация. Чтобы
изменить установку уже работающего таймера,
поверните ручку регулировки и нажмите
для
подтверждения нового значения.
Чтобы прервать работу таймера и вернуть на
дисплей текущее время, установите значение 0:00
поворотом ручки регулировки и нажмите
:    
   : 
    ,
     .  
  ,  
     
RU
7
*       **  Crisp- 3-5 
WWW
        IEC 60350
   “  ”,   docs. bauknecht. eu
 (0,4-0,5 кг) - --
14-16
Несладкая выпечка (пироги с
овощной начинкой, лоранские
пироги)
Да 180-190 - 40-55
  (1-1,2 кг) - --18-20
 / 

--350-500 15-40
   / 
/ 
(1,3-1,5 кг)
- 170-180 - 70-80*
- 160-180 160 50-70*
   (1,3-
1,5 кг)
- 170-180 - 40-60*
  /  /

(целиком 1-1,2 кг)
- 210-220 - 50-70*
- 210-220 350 45-60*
, , 
(филе/кусочки 0,4-1 кг)
--350-500 20-40*
- --12-18
  (целиком) --160-350 20-40
 / Да --15-30*
 
(помидоры, кабачки, баклажаны...)
--500-650 25-50
 - --3-6
 /  / 
/  
- --20-40*
 /  
(0,2-1 кг)
Да** --6-16
  --350-500 20-40*
Kapo o (0,3-0,8 кг) - --10-20
 
--160-350 15-25
  - --15-25
Жареные овощи (0,3-0,8 кг) Да** --8-18
РЕЖИМЫ
Crisp Koнвeкция Конвекция + СВЧ Гpи ль Гль + СВЧ
ПРИНАДЛЕЖ-
НОСТИ
Жаропрочная тарелка/емкость,
пригодная для микроволновой
печи
Высокая решетка Низкая решетка
Crisp-тарелка
Прямоугольный вставной
противень
KOНВEКЦИЯ + СВЧ
8
 
WWW
Полный перечень технических
характеристик изделия, включающий показатели
энергоэффективности, доступен на нашем сайте
docs. bauknecht. eu
  
“  ”
>
WWW
Загрузите руководство
“Использование и уход” с нашего сайта
docs. bauknecht. eu (используйте этот QR-
код), указав коммерческий код изделия.
> Руководство можно также получить,
обратившись в наш Сервисный центр
  
Контактная информация представлена в
гарантийном буклете. При обращении в наш
Сервисный центр,
сообщите коды,
указанные на
паспортной табличке
изделия.
XXX/XXX
400010907847
Напечатано в Италии
001
  


      
   .
  .
   , 
,    
,     
 .
ВНЕШНИЕ И ВНУТРЕННИЕ ПОВЕРХНОСТИ
Протирайте поверхности прибора влажной
салфеткой из микроволокна. При сильном
загрязнении добавьте несколько капель моющего
средства с нейтральным pH. Протрите поверхности
насухо сухой тканью.
Для чистки стекла дверцы пользуйтесь специальными
жидкими моющими средствами.
Через регулярные интервалы времени, а также после
разлива продуктов, вынимайте поворотный стол и
подставку и очищайте дно печи от остатков пищи.
Грилю не требуется чистка, поскольку все загрязнения
сгорают под действием высокой температуры.
пользуйтесь грилем регулярно.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Все принадлежности, кроме Crisp-тарелки, пригодны для
мытья в посудомоечной машине.
Crisp-тарелку следует мыть водой с добавлением мягкого
моющего средства. Стойкие загрязнения бережно
оттирайте салфеткой. Перед мойкой Crisp-тарелки дайте ей
остыть.
    
Печь не работает.   
.
  
.
    .
,     .
     
,    .
Печь издает шум, даже когда
выключена.
 
.
   
  .
На дисплее отображается
буква “F, за которой следует
некоторая буква или число.
 
.
    .
 ,    “F.
/