AEG T-VL 5537 Inox (520041) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я изучил руководство по эксплуатации башенного вентилятора AEG T-VL 5537. В нем описаны все функции устройства, включая режимы работы, установку таймера, замену батареек в пульте ДУ и другие важные моменты. Задавайте свои вопросы, я с радостью вам помогу!
  • Как включить/выключить вентилятор?
    Как установить таймер?
    Как выбрать режим ветра?
    Как заменить батарейки в пульте ДУ?
    Что делать, если вентилятор перестал работать?
EF P I GB PL CZ H UA RUS
Bedienungsanleitung / Garantie 4
Gebruiksaanwijzing 9
Mode d’emploi 13
Instrucciones de servicio 17
Manual de instruções 21
Istruzioni per l’uso 25
Instruction Manual 29
Instrukcja obsługi / Gwarancja 33
Návod k použití 38
Használati utasítás 42
Інструкція з експлуатації
46
Руководство по эксплуатации
50
D Tower-Ventilator
NL Torenventilator
F Ventilateur Tower
E Ventilador de torre
P Ventoinha de torre
I Ventilatore a torre
GB Tower fan
PL Wentylator kolumnowy
CZ Stojanový ventilátor
H Álló ventilátor
UA
Вентилятор - колонка
RUS
Башенный вентилятор
TOWER-
VENTILATOR
T-VL 5537
NLD
2
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Einzelteile ................................................. Seite 3
Bedienungsanleitung ...................................................... Seite 4
Technische Daten ............................................................Seite 7
Garantie ..............................................................................Seite 7
Entsorgung ........................................................................Seite 8
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de onderdelen. ....................................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................... Pagina 9
Technische gegevens ..................................................Pagina 12
Verwijdering ...................................................................Pagina 12
Français
Sommaire
Sommaire des éléments .................................................Page 3
Mode d’emploi ................................................................. Page 13
Données techniques .......................................................Page 16
Élimination .........................................................................Page 16
Español
Índice
Vista general de los componentes ............................ Página 3
Instrucciones de servicio ..............................................Página 17
Datos técnicos ...............................................................Página 20
Eliminación .....................................................................Página 20
Português
Índice
Vista de conjunto das peças soltas ............................ Página 3
Manual de instruções ...................................................Página 21
Dados técnicos ..............................................................Página 24
Deposição.......................................................................Página 24
Italiano
Indice
Schema dei singoli pezzi .............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 25
Dati tecnici ......................................................................Pagina 28
Smaltimento ...................................................................Pagina 28
English
Contents
Overview of the Individual Parts .................................... Page 3
Instruction Manual............................................................Page 29
Technical Data ..................................................................Page 32
Disposal .............................................................................. Page 32
Język polski
Spis treści
Przegląd części ............................................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................... Strona 33
Dane techniczne ............................................................ Strona 36
Warunki gwarancji ......................................................... Strona 36
Usuwanie ......................................................................... Strona 37
Česky
Obsah
Přehled prvků ..................................................................Strana 3
Návod k použití ...............................................................Strana 38
Technické údaje .............................................................Strana 41
Likvidace ...........................................................................Strana 41
Magyarul
Tartalom
Az egyes elemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás ........................................................... Oldal 42
Műszaki adatok ................................................................Oldal 45
Hulladékkezelés ...............................................................Oldal 45
Українська
Зміст
Перелік окремих деталей ................................... сторінка 3
Інструкція з експлуатації .....................................сторінка 46
Технічні параметри ..............................................сторінка 49
Русский
Содержание
Перечень отдельных деталей....................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ....................................стр. 50
Технические данные ...................................................стр. 53
Übersicht der Einzelteile
3
Overzicht van de onderdelen
Sommaire des éléments
Vista general de los componentes
Vista de conjunto das peças soltas
Schema dei singoli pezzi
Overview of the Individual Parts
Przegląd części
Přehled prvků
Az egyes elemek áttekintése
Перелік окремих деталей
Перечень отдельных деталей
50
Русский
50
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-
ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте
этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общие замечания
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете
кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте
впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом.
Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных
лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его
в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей,
чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку
из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без
присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу-
лярно обследовать на наличие следов повреждения.
При обнаружении повреждения пользоваться прибо-
ром запрещается.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Особые указания по технике безопасности
для данного устройства
Ни в коем случае не вставляйте пальцы или другие предме-
ты в экранную сетку!
Будьте осторожны с длинным волосом: поток воздуха может
затянуть его в вентилятор!
Вентилятор разрешается включать только с закрытой экран-
ной сеткой!
Прибор разрешается включать только после его полной
сборки!
Выберите подходящее место для вентилятора, такое, чтобы
исключить его опрокидывание во время работы!
Русский
51
Не включайте вентилятор в помещениях где хранятся или
работают с бензином, красками и другими легковоспламеня-
ющимися жидкостями.
Вентилятор разрешается включать только в предусмотрен-
ном положении (стоя).
Не пытайте отремонтировать устройство самостоятельно.
Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При
повреждении сетевого шнура, во избежание опасности
поражения электрическим током, шнур следует заменить у
изготовителя, сервисного представителя или других квали-
фицированных лиц.
Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет
и лица с ограниченными физическими, осязательными и
психически-ми способностями или не имеющие опыта или
знаний, если они находятся под надзором или проинструкти-
рованы в отношении безопасного пользования прибором и
знают о связанных с этим опасностях.
Дети не должны играть с прибором.
Чистка и пользовательское обслуживание не должны
выполняться детьми без присмотра взрослых.
Необходимо соблюдать инструкции, приведенные в разделе
“ Чистка ” .
Как обращаться с батарейками
Не заряжать!
Не разбирать!
Вставляйте правильно!
Опасность взрыва! Запрещается подвер-
гать батарейки воздействию тепла, подоб-
ного солнечным лучам, огню и т. д.
Не допускать короткого замыкания!
Не используйте совместно батарейки разных типов,
либо старые и новые батарейки.
Батарейки могут потечь, и из них выльется кислота.
Если ПДУ не используется длительное время, выта-
скивайте аккумуляторы.
52
Русский
52
Если батарейка вытекла, ни в коем случае не допу-
скайте попадания жидкости в глаза или на другие
слизистые оболочки. В случае контакта помыть руки,
прополоскать глаза чистой водой, если симптомы не
исчезнут-обратиться к врачу.
Объём поставки (Рис. A)
Поз. Название Количество
1
Пульт дистанционного
управления
1
2 Башня 1
3 Напольная плита 1
4 Болты для напольной плиты 6
5
Болты для уменьшения
растягивающего усилия
2
6
Батарейки для пульта дистанци-
онного управления LR41
2
Распаковка прибора
1. Выньте прибор из упаковки.
2. Удалите весь без исключения упаковочный материал,
например, плёнку, заполняющий материал, держатель
кабеля и картонную упаковку.
3. Проверьте комплектность поставки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Прибор может быть покрыт пылью или остатками
производства. Мы рекомендуем Вам слегка протереть
корпус влажной тряпкой.
Инструкция по сборке
1. Установите корпус (2) открытой стороной вверх.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Лучше всего подложите вниз одеяло, чтобы корпус
не повредился.
2. Вставьте питающий кабель через отверстие в наполь-
ной плите(3) так, чтобы сетевой штекерный разъём
находился на нижней стороне напольной плиты
(Рис.A).
3. Установите напольную плиту на корпус. Для её фикса-
ции воспользуйтесь направляющими болтами.
4. Прочно прикрутите напольную плитку при помощи
шести крепящих болтов(4).
5. Протяните кабель через специально для этого пред-
назначенный паз в напольной плите.
6. Крепко вдавите приспособление для разгрузки кабеля
от натяжения в предусмотренные для этого места.
7. При помощи двух болтов(5) зафиксируйте питающий
кабель на напольной плите.
8. Теперь переверните вентилятор и поставьте его на
подходящее место с твёрдым основанием.
Дистанционное управление
Выньте пульт дистанционного обслуживания из отде-
ления сбоку на приборе (Рис.B).
Бес кабельное дистанционное управление имеет
радиус действия до 10метров. При пользовании обра-
щайте внимание на беспрепятственный визуальный
контакт между пультом дистанционного управления и
сенсором на приборе.
Вставление батарейки
ПРИМЕЧАНИЯ:
Аккумулятор круглой сплюснутой формы в отсеке для
батареек пульта был упакован в фольгу для безопасно-
сти транспортировки. Это продляет срок службы бата-
реек. Перед первым включением удалите эту фольгу,
чтобы привести пульт в рабочее состояние (Рис.C).
Если с течением времени дальность действия пульта
дистанционного управления уменьшится, то поступайте
следующим образом:
1. Откройте отсек для батарейки на нижней стороне
пульта.
2. Замените аккумуляторные элементы двумя бата-
рейками одного типа (LR41). Следите за правильной
полярностью во время подключения.
3. Закройте отсек.
Подготовка прибора к работе
Подключение к электросети
1. Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь в
том, что напряжение сети соответствует напряжению
работы прибора. Информацию к этому находится на
типовой табличке прибора.
2. Включите прибор в заземленную розетку, установлен-
ную в соответствии с предписаниями.
Пользование прибором
ПРИМЕЧАНИЯ:
Кнопки обслуживания расположены как га самом
приборе так и на пульте дистанционного управле-
ния.
Значение символов описано в нижеследующей
таблице.
Каждое нажатие на кнопку изменяет функцию и
подтверждается звуковым сигналом.
Прибор имеет функцию памяти. Запоминается
установка последних параметров. При последу-
ющем включении вентилятор снова работает в
установленных в предыдущий раз параметрах.
Русский
53
Таблица индикаторных символов
(Значение цветов контрольных индикаторных лампочек
на приборе)
Индикаторные пока-
затели на приборе
Символ Функция
Вкл. = Зелёный
Включение или
выключение
вентилятора
Выкл.
= Свет
выключен
Мед-
ленно
= Красный
Регулировка ско-
рости: медленно /
средне / быстро
Средне
= Оранже-
вый
Быстро = Зелёный
Вкл. = Зелёный Вид ветра:
Обычный ветер
или естественный
ветер
Выкл.
= Свет
выключен
2 часа = Красный
Регулировка вре-
мени: 2 / 4 / 8часов
4 часа
= Оранже-
вый
8 часов = Зелёный
Вкл. = Зелёный
Включение и
выключение
вращения
Выкл.
= Свет
выключен
Включение и выключение вентилятора
Чтобы включить или выключить прибор нажмите на
кнопку вкл. / выкл.
Скорость
Выбирите одну из мощностей скоростей наддува между
медленно, средне и быстро.
Функция смена ветра
Для симуляции ветряного бриза прибор снабжён двумя
различными мощностями потока воздуха.
Электронный таймер
Если Вы хотите запрограмировать время работы
прибора, выберите одну из установок времени между
2, 4 или 8часами.
По истечении этого времени таймер автоматически
выключит вентилятор.
Колебательные движения
Если Вы выбрали эту функцию, то прибор самостоятель-
но вращяется прим в области. 80градусов.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед чисткой всегда вынимайте штепсельную
вилку.
Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор
в воду. Это может быть причиной электрического
удара или пожара.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте провочные щётки или другие цара-
пающие предметы.
Не используйте сильные или царапающие чистящие
средства.
Протирайте прибор снаружи сухой тряпкой без добав-
ления чистящих средств.
Сильные загрязнения удалите слегка влажным
полотенцем и после этого обязательно протрите его
насухо.
Технические данные
Модель: .......................................................................T - VL 5537
Электропитание: ................................... 220 - 240 В~, 50 / 60 Гц
Потребляемая мощность: ............................................ 40 ватт
Класс защиты: ..........................................................................
Вес нетто: ...................................................... примерно 5,25 кг
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Это изделие прошло все необходимые и актуальные про-
верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро-
магнитную совместимость и соответствие требованиям к
низковольтной технике, оно было также сконструировано
и построено с учетом последних требований по технике
безопасности.
T-VL 5537
Stand 12 / 2016
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
www.etv.de
Made in P.R.C.
AEG is a registered trademark used
under license from AB Electrolux (publ)
/