Toro TX 427 Compact Tool Carrier Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

FormNo.3403-171RevB
Компактныйпогрузчикс
наборомрабочихоргановTX
427
Номермодели22321—Заводскойномер314000001идо
Номермодели22321G—Заводскойномер314000001идо
Номермодели22322—Заводскойномер314000001идо
Регистрациявwww.T oro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3403-171*B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Всоответствиисинформацией,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,данноевещество
содержитхимическоесоединение
(соединения),отнесенныеккатегории
канцерогенных,способныхвызвать
врождённыепорокииоказывающих
вредноевоздействиенарепродуктивную
системучеловека.
СогласнозаконамштатаКалифорния
считается,чтовыхлопныегазыэтого
изделиясодержатхимическиевещества,
которыевызываютрак,врождённые
пороки,ипредставляютопасностьдля
репродуктивнойфункции.
Данноеизделиеотвечаеттребованиямвсех
соответствующихдиректив,действующихвЕвропе;
подробныесведениясодержатсявдокументе«Декларация
соответствия»накаждоеотдельноеизделие.
ОПАСНО
Взоневыполненияработмогутнаходиться
подземныеэлектрическиекабели,газопроводы
ителефонныелинии.Повреждениеданных
линийвовремяработможетпривестик
поражениюэлектрическимтокомиливзрыву.
Передвыполнениемземляныхработна
рабочемучасткедолжныбытьотмечены
места,гдепроходятподземныекоммуникации,
втакихместахнедолжныпроизводиться
земляныеработы.Обозначениетерриторий
производитсяпосоответствующемузапросу
уполномоченнымиорганизациямии
предприятиямикоммунальногообслуживания.
Всоответствииснекоторымиместными,региональными
илигосударственнымиправиламиинормами,
требующимипримененияискрогасителянадвигателе
этоймашины,искрогасительноеустройствопоставляется
вкачестведополнительногооборудования.Повопросу
приобретенияискрогасителясвяжитесьсофициальным
дилеромпотехническомуобслуживаниюкомпанииToro.
ИскрогасителипроизводстваToroутвержденыЛесной
службойМинистерствасельскогохозяйстваСША
(USDA).
Внимание:Наземлях,покрытыхлесом,
кустарникомилитравой,использованиеили
эксплуатациядвигателясглушителембезисправного
искрогасителяявляетсянарушениемраздела4442
Калифорнийскогосводазаконовпообщественным
ресурсам;илижедвигательдолженбытьразработан
иизготовленврасчетенапредотвращениепожара.
Вдругихштатахилифедеральныхтерриториях
могутдействоватьаналогичныезаконы.
Даннаясистемазажиганияотвечаетканадскомустандарту
ICES-002
ПрилагаемоеРуководствовладельцадвигателясодержит
информациюотносительнотребованийАгентства
поохранеокружающейсредыСША(EPA)и(или)
Директивыпоконтролювредныхвыбросовштата
Калифорния,касающихсясистемвыхлопа,технического
обслуживанияигарантии.Деталидлязаменыможно
заказать,обратившисьвкомпанию-изготовитель
двигателя.
Введение
Даннаямашинапредставляетсобойкомпактный
погрузчикснаборомрабочихорганов,предназначенный
дляперемещениягрунтаиматериаловпривыполнении
строительныхработиработпообустройству
территории.Онрассчитаннаприменениеразличного
навесногооборудования,каждоеизкоторыхвыполняет
специальнуюфункцию.
Внимательнопрочтитеприведеннуюздесьинформацию,
чтобыправильноэксплуатироватьиобслуживатьмашину,
недопускаяповрежденияоборудованияитравмирования
персонала.Вынесетеответственностьзаправильноеи
безопасноеиспользованиемашины.
ВыможетенапрямуюсвязатьсяскомпаниейToro,посетив
веб-сайтwww.Toro.com,дляполученияинформациио
техникебезопасностиприработесизделием,учебных
материалов,информацииопринадлежностях,для
помощивпоискахдилераилидлярегистрацииизделия.
Длявыполнениятехническогообслуживания,
приобретенияоригинальныхзапчастейToroили
получениядополнительнойинформацииобращайтеськ
официальномудилерупотехническомуобслуживанию
иливотделтехническогообслуживаниякомпанииToro.
Незабудьтеприэтомуказатьмодельизаводскойномер
изделия.Рисунок1указываетместонамашине,где
представленаеемодельисерийныйномер.Запишите
номеравпредусмотренномдляэтогоместе.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
ОтпечатановСША
Всеправазащищены
Рисунок1
1.Местоназваниямоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведеныпотенциальные
факторырискаисообщенияобопасности,обозначенные
предупреждающимсимволом(Рисунок2).Данный
символозначает,чтосуществуетопасность,которая
можетпривестиксерьезнойтравмеилилетальному
исходу,еслипользовательнебудетсоблюдать
рекомендуемыеправилатехникибезопасности.
Рисунок2
1.Символ,предупреждающийобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Вниманиепривлекает
вниманиекспециальнойинформации,относящейсяк
механическойчастимашины,иПримечаниевыделяет
общуюинформацию,требующуюспециального
внимания.
Содержание
Техникабезопасности..................................................4
Методыбезопаснойэксплуатации..........................4
Уровеньзвуковогодавления...................................8
Уровеньзвуковогодавления...................................8
Уровеньвибрации.................................................8
Данныепоустойчивости.......................................9
Индикаторнаклона..............................................11
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями..................................................12
Знакомствосизделием................................................16
Органыуправления..............................................17
Техническиехарактеристики................................20
Навесныеорудияипринадлежности.....................20
Эксплуатация..............................................................21
Заправкатопливом...............................................21
Проверкауровнямаславдвигателе........................22
Проверкауровнягидравлической
жидкости..........................................................23
Запускиостановкадвигателя.................................23
Остановкатяговогоблока.....................................24
Перемещениенеработающеготягового
блока................................................................24
Использованиезамкагидроцилиндра....................24
Использованиенавесныхорудий..........................25
Закреплениетяговогоблокадля
транспортировки..............................................27
Подъемтяговогоблока.........................................27
Погрузкамашины.................................................27
Техническоеобслуживание.........................................29
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания..................................................29
Действияпередтехническимобслуживанием............30
Открываниекапота...............................................30
Закрываниекапота................................................31
Открываниезаднейкрышкидоступа......................31
Закрываниезаднейкрышкидоступа......................31
Демонтажбоковыхрешеток..................................31
Установкабоковыхрешеток..................................31
Демонтажрешеткирадиатора...............................31
Смазка.....................................................................33
Смазкатяговогоблока...........................................33
Техническоеобслуживаниедвигателя.......................33
Обслуживаниевоздухоочистителя........................33
Техническоеобслуживаниефильтрас
угольнымэлементом.........................................34
Заменамаславдвигателе.......................................35
Обслуживаниесвечейзажигания...........................36
Техническоеобслуживаниетопливной
системы...........................................................37
Заменатопливногофильтра.................................37
Сливтопливногобака...........................................38
Техническоеобслуживаниеэлектрической
системы...........................................................38
Обслуживаниеаккумулятора.................................38
Техническоеобслуживаниеприводной
системы...........................................................40
Обслуживаниегусениц.........................................40
Техническоеобслуживаниеремней..........................44
Проверкасостоянияизаменаприводных
ремней.............................................................44
Техническоеобслуживаниеорганов
управления......................................................46
Регулировкацентровкиорганауправления
тягой................................................................46
Регулировканейтральногоположениярычага
управлениятягой..............................................46
Регулировкацентрированиярычагауправления
тягойвположении«полныйвперед»..................47
3
Техническоеобслуживаниегидравлической
системы...........................................................48
Заменафильтрагидравлическойсистемы..............48
Заменагидравлическойжидкости..........................48
Проверкагидравлическихмагистралей..................50
Очистка..................................................................50
Удалениемусораизтяговогоблока........................50
Очисткашасси.....................................................51
Хранение....................................................................52
Поискиустранениенеисправностей............................54
Техника
безопасности
Нарушениеоператоромиливладельцемуказаний
поэксплуатацииилитехническомуобслуживанию
можетстатьпричинойтравмирования.Чтобы
снизитьвероятностьтравмирования,выполняйте
правилатехникибезопасностиивсегдаобращайте
вниманиенасимволы
,предупреждающиеоб
опасности,которыеимеютследующеезначение:
Внимание!
,
Осторожно!
или
Опасно!
указанияпо
обеспечениюличнойбезопасности.Несоблюдение
данныхинструкцийможетстатьпричиной
несчастногослучаяилисмерти.
Методыбезопасной
эксплуатации
Нарушениеправилработысоборудованиемданного
типаможетпривестиктравматическойампутации
конечностей.Воизбежаниетяжелыхтравми
смертельныхслучаеввсегдасоблюдайтеправилатехники
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выхлопсодержитугарныйгаз,неимеющий
запаха,которыйможетпривестикгибели
оператора.
Запрещаетсязапускатьдвигательвпомещении
илизакрытомпространстве.
Обучение
ИзучитеРуководствооператораипрочиеучебные
материалы.Еслиоператор(ы)илимеханик(и)
незнаютанглийскийязык,владелецнесет
ответственностьзато,чтобыдонестидоних
содержаниеданногоруководства.
Ознакомьтесьсприемамибезопаснойэксплуатации
оборудования,органамиуправленияи
предупредительнымизнаками.
Всеоператорыимеханикидолжныпройти
профессиональнуюподготовку.Владелецнесет
ответственностьзапрофессиональнуюподготовку
пользователей.
Недопускайтедетейилинеподготовленных
людейкэксплуатацииилиобслуживаниюданного
оборудования.Минимальныйвозрастпользователя
устанавливаетсяместнымиправиламиинормами.
Владелец(пользователь)несетполную
ответственностьзавозможныенесчастные
случаиитравмылюдей,атакжезананесение
ущербаимуществу,идолженпринятьмерыдля
предотвращениятакихслучаев.
4
Подготовка
ОПАСНО
Взоневыполненияработмогутнаходиться
подземныеэлектрическиекабели,газопроводы
ителефонныелинии.Повреждениеданных
линийвовремяработможетпривестик
поражениюэлектрическимтокомиливзрыву.
Передвыполнениемземляныхработнарабочем
участкедолжныбытьотмеченыместа,где
проходятподземныекоммуникации,втаких
местахнедолжныпроизводитьсяземляные
работы.Маркировкаобъектасобственности
производитсяпосоответствующемузапросу
уполномоченнымиорганизациямиили
предприятиямикоммунальногообслуживания
(например,вАвстралиисгосударственной
службоймаркировкиможносвязатьсяпотел.
1100).
Осмотритеучастокиопределите,какие
приспособленияинавесныеорудияпонадобятсядля
правильногоибезопасноговыполненияработы.
Используйтетолькоприспособленияинавесные
орудия,утвержденныеизготовителем.
Используйтесоответствующуюодежду,включая
защитныеочки,длинныебрюки,защитнуюобувь,
атакжесредствазащитыоргановслуха.Завяжите
назатылкедлинныеволосы.Неноситеювелирные
украшения.
Тщательнопроверьтеучасток,гдебудет
использоватьсяоборудование,иудалитевсе
посторонниепредметы,такиекаккамни,игрушкии
проводавоизбежаниеихвыбросаиз-подмашиныво
времяработы.
Приработестопливом,будьтепредельно
осторожны.Топливолегковоспламеняется,аего
парывзрывоопасны.
Используйтетолькоутвержденнуюкприменению
емкостьдлятоплива.
Никогданеснимайтекрышкутопливногобака
инедоливайтетопливовбакприработающем
двигателе.Дайтедвигателюостытьперед
дозаправкойтопливом.Некурите.
Никогданезаправляйтеилинесливайтетопливо
впомещении.
Убедитесьвтом,чтоорганыконтроляприсутствия
оператора,предохранительныевыключатели
изащитныекожухизакрепленыинадежно
функционируют.Неприступайтекэксплуатации
оборудования,поканеубедитесьвправильной
работеэтихустройств.
Эксплуатация
Работайтетолькоприхорошемосвещении,не
приближайтеськямамиостерегайтесьскрытых
опасностей.
Преждечемзапуститьдвигатель,убедитесьвтом,что
всеприводныеустройстванаходятсявнейтральном
положении,астояночныйтормозвключен.
Производитепускдвигателятолькосрабочегоместа
оператора.
Снижайтескоростьибудьтепредельновнимательны
насклонах.Придвижениипосклонам
придерживайтесьрекомендованногонаправления.
Торфянойгрунтможетповлиятьнаустойчивость
машины.
Привыполненииповоротовиизменении
направлениядвижениянасклонахснижайтескорость
исоблюдайтеосторожность.
Неизменяйтенастройкурегулятораоборотов
двигателяинепревышайтеегодопустимуючастоту
вращения.
Преждечемпокакой-либопричинепокинуть
рабочееместооператора,остановитемашинуна
ровномучастке,опуститенавесноеоборудование,
отключитевспомогательнуюгидравлику,включите
стояночныйтормоз,выключитедвигательи
извлекитеключ.
Следитезатем,чтобыкистирукиступнинаходились
набезопасномрасстоянииотдвижущегосянавесного
оборудования.
Преждечемначатьдвижениезаднимходом,
посмотритеназадивниз,иубедитесь,чтопуть
свободен.
Никогданеперевозитепассажиров,следитеза
тем,чтобыкмашиненеприближалисьдомашние
животныеипосторонниелюди.
Привыполненииповоротов,атакжеприпересечении
дорогитротуаровзамедляйтеходисоблюдайте
осторожность.
Запрещаетсяуправлятьмашинойвсостоянии
усталости,болезни,атакжеподвоздействием
алкоголя,наркотиковилилекарственныхпрепаратов,
ухудшающихреакцию.
Соблюдайтеосторожностьприпогрузкеили
выгрузкемашиныизтрейлераилигрузовика.
Соблюдайтеосторожность,приближаяськповоротам
сплохойобзорностью,деревьям,кустарнику,илик
другимобъектам,которыемогутухудшатьобзор.
Ознакомьтесьсруководствамипоэксплуатации
навесныхорудий.
Преждечемприступитькэксплуатациитягового
блока,убедитесьвтом,чтонарабочемучасткенет
5
людей.Остановитетяговыйблокприпоявлениив
рабочейзонепостороннихлиц.
Ниприкакихобстоятельствахнеоставляйте
работающуюмашинубезприсмотра.Преждечем
покинутьмашинуопуститестрелыпогрузчика,
выключитедвигатель,включитестояночныйтормоз
иизвлекитеключиззамказажигания.
Непревышайтеноминальнуюрабочуюмощность
машины,таккакэтоможетнарушитьустойчивость
тяговогоблока,чтовсвоюочередьможетпривестик
потереуправления.
Неперевозитегрузсподнятымистрелами.
Перевозимыйгруздолженрасполагатьсяблизкок
земле.
Недопускайтеперегрузкинавесногооборудования,
всегдаследитезатем,чтобыприподъеместрел
погрузчикагрузрасполагалсяровно.Бревна,доски,
идругиепредметымогутсоскользнутьсострел
погрузчикаинанеститравму.
Манипулируяорганамиуправления,недопускайте
резкихдвижений,перемещайтеихплавно.
Приближаяськдорогамилипересекаяих,следите
задорожнымдвижением.
Неприкасайтеськчастяммашины,которыемогут
нагреватьсявовремяработы.Преждечемприступить
кихтехническомуобслуживанию,регулировке
илитекущемуремонту,дождитесь,когдаэтичасти
остынут.
Передпроездомподкакими-либообъектами
(например,веткамидеревьев,двернымипроемами,
электрическимипроводами)тщательнопроверьте
вертикальныйгабарит,чтобынезадетьих.
Передэксплуатациейтяговогоблокаубедитесь
вотсутствиипрепятствийвнепосредственной
близостиотмашины.Несоблюдениедостаточного
расстояниядодеревьев,стенидругихпрепятствий
можетстатьпричинойнесчастногослучая,если
поневнимательностиоператорамашинавовремя
работыдастзаднийход.Использованиемашины
допускаетсятолькоприналичиидостаточногоместа
длябезопасногоманеврирования.
Передвыполнениемземляныхработнарабочем
участкедолжныбытьотмеченыместа,гдепроходят
подземныекоммуникации,втакихместахнедолжны
производитьсяземляныеработы.
Найдитенамашинепромаркированныеточки
защемленияидержитеотнихподальшерукииноги.
Преждечемпривестивдействиетяговыйблок
снавесныморудием,убедитесьвправильности
установкинавесногоорудия.
Грозовойразрядможетстатьпричинойтяжелых
травмилисмерти.Припоявлениипризнаковгрозы
(молния,гром)немедленнопрекратитеэксплуатацию
автомобиляипостарайтесьнайтиукрытие.
Работанасклоне
Работанасклонахсвязанасопасностьюпотери
управленияиопрокидываниямашины,результатом
которогомогутстатьтяжелыетравмы,втомчисле
сосмертельнымисходом.Насклонахнеобходимо
соблюдатьособуюосторожность.
Неэксплуатируйтетяговыйблокнакосогорах
илисклонах,крутизнакоторыхпревышаетуглы,
рекомендованныевДанныепоустойчивости
(страница9),атакжеуглы,указанныевруководстве
поэксплуатациинавесногооборудования.См.также
Индикаторнаклона(страница11).
Приперемещениивверхиливнизпосклону
тяжелыйконецтяговогоблокадолжен
находитьсявышепосклону.Изменение
распределениянагрузки.Есликовшпустой,то
тяжелеезадняячастьтяговогоблока,аеслиполный
передняячастьтяговогоблока.Прииспользовании
дополнительногонавесногооборудованияв
большинствеслучаевтяжелеебудетпередняячасть
тяговогоблока.
Подъемстрелпогрузчиканасклоневлияетна
устойчивостьмашины.Придвижениипосклону
повозможностидержитестрелыпогрузчикав
опущенномположении.
Неустанавливайтеинеснимайтенавесное
оборудование,когдамашинастоитнасклоне.
Удалитесрабочегоучасткасоздающиепомехи
объекты,такиекаккамни,веткидеревьев,ит.д.
Осмотритеучастокнаналичиеямиухабов,так
какнанеровнойповерхноститяговыйблокможет
опрокинуться.Высокаятраваможетскрывать
различныепрепятствия.
Используйтетольконавесныеорудия,одобренные
компаниейToro.Навесныеорудиямогутповлиять
наустойчивостьирабочиехарактеристикитягового
блока.Использованиенеаттестованныхнавесных
орудийможетстатьпричинойаннулирования
гарантии.
Всеперемещениянасклонахдолжныбытьплавными,
ивыполнятьсянамалойскорости.Недопускайте
внезапногоизмененияскоростиилинаправления
движения.
Старайтесьизбегатьначаладвиженияилиостановки
насклонах.Вслучаепотеритягинатяговомблоке
продолжайтемедленнодвигатьсяпрямовнизпо
склону.
Избегайтеповоротовнасклонах.Еслинеобходимо
повернуть,выполняйтеповоротмедленно,таким
образом,чтобытяжелыйконецтяговогоблока
оставалсявышепосклону.
Запрещаетсяработатьвнепосредственнойблизости
отямиканав,атакженаберегахводоемов.Тяговый
блокможетвнезапноопрокинуться,еслигусеница
6
проходитпокромкеобрываиликотлована,илив
случаеобрушениякромки.
Невыполняйтеработунамокройтраве.Пониженная
тягаможетвызватьпроскальзывание.
Неставьтетяговыйблокнастоянкунасклонехолма.
Техническоеобслуживаниеи
хранение
Установитемашинунаровнойповерхности,
отключитевспомогательнуюгидравлику,опустите
навесноеоборудование,включитестояночный
тормоз,выключитедвигательиизвлекитеключ.
Преждечемприступатькрегулировке,очисткеили
ремонту,дождитесьполногопрекращениялюбого
движения.
Длятогочтобыпредотвратитьвозгорание,очистите
отзагрязненийнавесныеорудия,приводы,глушители
идвигатель.Удалитеследыутечекмаслаилитоплива.
Преждечемпоставитьмашинунахранение,дайте
двигателюостыть,неставьтемашинунахранение
возлеоткрытогоогня.
Нехранитетопливовблизиоткрытогоогня,не
сливайтетопливовпомещении.
Техническоеобслуживаниемашиныдолжно
производитьсятолькоквалифицированными
специалистами.
Вслучаенеобходимости,дляподдержкикомпонентов
используйтеподъемныеопоры.
Осторожносбросьтедавлениевкомпонентахс
накопленнойэнергией.
Преждечемприступатьквыполнениютехили
иныхремонтныхработ,отключитеаккумулятор.
Сначалаотсоединитеотрицательнуюклемму,
затемположительную.Сначалаприсоединяйте
положительнуюклемму,затемотрицательную.
Держитекистииступниподальшеотдвижущихся
частей.Есливозможно,непроизводитерегулировки
приработающемдвигателе.
Зарядкуаккумуляторныхбатарейпроизводите
воткрытом,хорошопроветриваемомместе,
вдалиотискриоткрытогоогня.Преждечем
присоединитьилиотсоединитьаккумуляторот
зарядногоустройства,отключитеегоотсетипитания.
Используйтезащитнуюодеждуипользуйтесь
изолированнымиинструментами.
Вседеталидолжныбытьисправными,авсекрепежные
деталидолжныбытьзатянуты.Изношенныеили
поврежденныетабличкинеобходимозаменить.
Еслинеобходимовыполнитьтеилииныеработы
потехническомуобслуживаниюилиремонту,
поднимитестрелыпогрузчикавверхнееположениеи
зафиксироватьприпомощизамкагидроцилиндра.
Болтыигайкидолжнабытьзатянуты.Оборудование
должноподдерживатьсявхорошемсостоянии.
Никогданеизменяйтеконструкциюзащитных
устройств.
Своевременноудаляйтетраву,листвуидругоймусор
споверхноститяговогоблока.Удалитеследыутечек
маслаилитоплива.Передпостановкоймашинына
хранениедождитесьостываниятяговогоблока.
Будьтеособенноосторожныприобращениис
топливом.Топливолегковоспламеняется,аегопары
взрывоопасны.
Используйтетолькоутвержденнуюкприменению
емкостьдлятоплива.
Никогданеснимайтекрышкутопливногобака
инедоливайтетопливовбакприработающем
двигателе.Дайтедвигателюостытьперед
дозаправкойтопливом.Некурите.
Запрещаетсязаливатьтопливовбактягового
блокавпомещении.
Никогданехранитетяговыйблокиликанистру
стопливомвблизиоткрытогоогня,например,
вблизиводонагревателяилипечи.
Ненаполняйтетопливомканистру,находящуюся
вавтомобиле,вбагажнике,вкузовегрузовикаили
налюбойповерхности,кромеземли.
Вовремязаливкитопливапатрубокдолжен
касатьсяканистры.
Послеудараокакой-либопредметостановите
работуипроверьтеоборудование.Передзапуском
произведитевсенеобходимыеремонтныеработы.
Используйтетолькооригинальныезапасныечасти
Toro,этообеспечитсоответствиепервоначальным
стандартам.
Электролитаккумуляторнойбатареиядовитиможет
вызватьожоги.Недопускайтеегопопаданияна
кожу,вглаза,инаодежду.Выполняяработыс
аккумуляторнойбатареей,предусмотритезащитудля
лица,органовзренияиодежды.
Аккумуляторныегазывзрывоопасны.Некуритеи
недопускайтепоявленияискрилипламенивблизи
аккумуляторнойбатареи.
Неприближайтеськместамточечныхутечек
илисоплам,изкоторыхподвысокимдавлением
выбрасываетсягидравлическаяжидкость.Дляпоиска
гидравлическихутечекиспользуйтебумагуили
картон,анеруки.Выбрасываемаяподдавлением
гидравлическаяжидкостьможетпроникнутьвкожу
ивызватьповреждения,требующиехирургического
вмешательствавтечениенесколькихчасов,в
противномслучаеможетразвитьсягангрена.
7
Уровеньзвуковогодавления
Уровеньзвуковогодавлениянаорганыслухаоператора
вовремяработыданногоустройствасоставляет90дБAс
погрешностью(K)1дБA.
Определениеуровнязвуковогодавленияпроизводилось
согласнометодикам,описаннымвEN11201.
Уровеньзвуковогодавления
Гарантированныйуровеньзвуковоймощностиво
времяработыданногоустройствасоставляет103дБAс
погрешностью(K)1дБA.
Определениеуровнязвуковоймощностипроизводилось
согласнометодикам,описаннымвISO6395.
Уровеньвибрации
Измеренныйуровеньвибрациисправойстороны=1,1
м/с
2
Измеренныйуровеньвибрациислевойстороны=1,1
м/с
2
Величинапогрешности(K)=0,6м/с
2
Определениеуровнявибрациипроизводилосьсогласно
методикам,описаннымвEN20643.
8
Данныепоустойчивости
Впредставленныхнижетаблицахуказанымаксимальныеуглынаклона,рекомендованныедлятяговогоблокав
положениях,обозначенныхвтаблицах.Насклонах,крутизнакоторыхпревышаетуказанноезначение,тяговыйблок
можетпотерятьустойчивость.Приведенныевтаблицеданныеприменимыприусловии,чтострелыпогрузчика
полностьюопущены;поднятыестрелымогутповлиятьнаустойчивость.
Вруководствахдлякаждогонавесногооборудованияуказанытрикатегорииустойчивости,пооднойнакаждое
изположенийнасклонехолма.Чтобыопределитьмаксимальнуюкрутизнусклона,позволяющуюдвигаться
впоперечномнаправлениисустановленнымнавесныморудием,найдитекрутизнусклонавградусах,которая
соответствуеткатегориямустойчивостинавесногоорудия.Пример.Еслинавесноеорудие,установленноенатяговый
блокTX427,имеетдляположения«Переднийходвверхпосклону»категориюустойчивостиB,дляположения«Задний
ходвверхпосклону»категориюустойчивостиD,адляположения«Поперексклона»категориюустойчивостиC,
томожнозаезжатьпереднимходомнасклонкрутизной20°,заднимходомнасклонкрутизной12°,авпоперечном
направлениидвигатьсяпосклонукрутизной14°,согласнопредставленнойнижетаблицедлятяговогоблокаTX427.
Модели22321и22321G
Максимальнаярекомендуемаякрутизна
склонаприработевследующемположении:
Передний
ходвверхпо
склону
Заднийход
вверхпо
склону
Поперек
склона
Комплектация
Тяговыйблокбезнавесногоорудия121°19°
Тяговыйблокснавесныморудиемимеетоднуизследующихкатегорий
устойчивостидлякаждогоизположенийнасклоне:*
A
25°25°20°
B
20°20°18°
C17°17°14°
D
10°12°
E
9
Модель22322
Максимальнаярекомендуемаякрутизна
склонаприработевследующемположении:
Передний
ходвверхпо
склону
Заднийход
вверхпо
склону
Поперек
склона
Комплектация
Тяговыйблокбезнавесногоорудия12°20°23°
Тяговыйблокснавесныморудиемимеетоднуизследующихкатегорий
устойчивостидлякаждогоизположенийнасклоне:*
A
25°25°25°
B
22°22°22°
C18°16°16°
D
10°10°10°
E
10
Индикаторнаклона
G01 1841
Рисунок3
Этустраницуможноскопироватьдляличногопользования.
1.Дляопределениямаксимальнойкрутизнысклона,безопаснойдляэксплуатациимашины,обратитеськразделу«Данные
поустойчивости».Используйтеиндикаторкрутизнысклонадляопределенияугланаклонахолмавградусах.Не
используйтеэтумашинунасклоне,крутизнакоторогопревышаетвеличину,указаннуювразделе«Данныепо
устойчивости».Сложитевдольсоответствующейлинии,чтобыопределитьрекомендуемуюкрутизнусклона.
2.Совместитеэтукромкусвертикальнойповерхностью,деревом,зданием,стойкойзабора,ит .д.
3.Примертого,каксопоставитьсклонисложеннуюкромку
11
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями
Табличкииинструкциипотехникебезопасностидолжныбытьхорошовидныоператоруи
располагатьсявблизивсехместповышеннойопасности.Заменяйтеповрежденныеилиутерянные
таблички.
93-6686
1.Гидравлическаяжидкость
2.ПрочтитеРуководствооператора.
93-7814
1.Опасностьзатягиванияремнем!Держитесьвстороне
отдвижущихсячастей.
93-9084
1.Точкаподъема2.Точкакрепления
100-4650
1.Опасностьраздавливаниякистей!Посторонниелица
должнынаходитьсянабезопасномрасстоянииот
машины.
2.Опасностьраздавливанияступней!Посторонниелица
должнынаходитьсянабезопасномрасстоянииот
машины.
100-8821
1.Опасностьраздавливанияитравматическойампутации
кистей!Принахождениистрелпогрузчикавподнятом
положениидержитесьнабезопасномрасстоянииот
переднейчаститяговогоблока.
100-8822
1.Осторожно!Неперевозитепассажиров.
115-4020
1.Повернитенаправо3.Назад
2.Вперед4.Повернитеналево
115-4855
1.Горячаяповерхность(опасностьожога)!При
манипуляцияхсгидравлическимисоединителями
используйтезащитныеперчатки;дляполучения
информацииоработесгидравлическими
компонентами,прочтитеРуководствооператора.
12
115-4856
1.Осторожно!ПрочтитеРуководствооператора;
максимальнодопустимаянагрузка228кг;перевозка
пассажировзапрещена.
115-4857
1.Опуститестрелы
погрузчика.
4.Сложитековш.
2.Опорожнитековш.5.Опуститековшназемлю.
3.Поднимитестрелы
погрузчика.
115-4858
1.Опасностьраздавливаниякистейистоп!Установите
замокгидроцилиндра.
115-4859
1.Выключен3.Включен
2.Стояночныйтормоз
115-4861
1.Вспомогательная
гидравлика
3.Вперед
2.Заднийходс
блокировкой(фиксатор)
4.Нейтраль(выкл.)
115-4862
1.Замокклапана
погрузчикаоткрыт
2.Замокклапана
погрузчиказакрыт
13
117-1806
115-4860
1.Осторожно!ПрочтитеРуководствооператора.
2.Осторожно!Преждечемпокинутьмашинувключитестояночныйтормоз,выключитедвигатель,извлекитеключиз
замказажиганияиопуститестрелыпогрузчика.
3.Опасностьраздавливания!Передпроведениемтекущегоремонтаилитехническогообслуживанияустановитезамок
гидроцилиндраиознакомьтесьсинструкциями.
4.Опасностьпорезовкистейилиступней!Дождитесьостановкивсехдвижущихсячастей;держитесьвсторонеот
движущихсячастей;следите,чтобывсеогражденияищиткинаходилисьнаштатныхместах.
5.Опасностьраздавливанияитравматическойампутацииконечностей!Посторонниелицадолжнынаходитьсяна
безопасномрасстоянииотмашины.
6.Опасностьвзрываипораженияэлектрическимтоком!Невыполняйтеземляныеработывтехместах,гдепроходят
подземныегазовыемагистралиилиэлектрическиелинии;передначаломземляныхработобратитесьвместную
энергетическуюкомпанию.
14
117-4045
1.ПрочтитеРуководствооператора,
находящеесявзаднейкрышке
доступа.
7.Дросселирование
13.Двигательработа
2.Быстро8.Выкл.14.Двигательостанов
3.Непрерывнаяпеременнаянастройка9.Топливо
15.Осторожно!Недопускается
управлятьданноймашинойбез
прохожденияобучения.
4.Медленно10.Температурагидравлической
жидкости
16.Опасностьпоражения
электрическимтоком,воздушные
линииэлектропередачи!Держитесь
набезопасномрасстоянииот
воздушныхлинийэлектропередачи.
5.Дроссельнаязаслонка
11.Счетчикчасовработы17.Опасностьопрокидывания!
Перемещайтетяговыйблок
тяжелымконцомвверхпосклону;
перевозитегрузы,опустивихвниз;
перемещайтеорганыуправления
плавно,недопускаярезких
движений.
6.Вкл.12.Двигательпуск
18.Опасностьопрокидывания!При
выполненииповоротовснижайте
скоростьтяговогоблока,при
движениизаднимходомсмотрите
назадивниз.
15
Знакомствос
изделием
Рисунок4
1.Гусеницы
5.Стрелыподъемника
9.Монтажнаяповерхность
13.Топливныйбак
2.Механизмрегулировки
натяжениягусеницы
6.Капот
10.Крепежная/подъемная
проушина
14.Предохранительная
пластинапридвижении
заднимходом
3.Гидроцилиндр
подъемногоустройства
7.Соединители
вспомогательной
гидравлики
11.Панельуправления
4.Замокгидроцилиндра
8.Гидроцилиндрнаклона
12.Задняякрышкадоступа
16
Органыуправления
Передзапускомдвигателяиэксплуатациейтяговогоблока
ознакомьтесьсфункциямивсехоргановуправления
(Рисунок5).
Рисунок5
1.Рычагвспомогательной
гидравлики
8.Рычагуправления
стреламипогрузчика
инаклономнавесного
орудия
2.Рычагдроссельной
заслонки
9.Замокклапана
погрузчика
3.Рычагвоздушной
заслонки
10.Рычагстояночного
тормоза
4.Указательуровня
топлива
11.Рычагуправлениятягой
5.Индикатортемпературы
гидравлической
жидкости
12.Контрольнаяштанга
6.Счетчикмоточасов/тахо-
метр
13.Контрольнаяштанга
управленияпогрузчиком
7.Ключзамказажигания
Ключзамказажигания
Ключзамказажигания,используемыйдляпускаи
остановадвигателя,имееттриположения:ВЫКЛ.,
РАБОТАиПУСК.
Дляпускадвигателяповернитеключвположение
РАБОТА,приэтомзагоритсяиндикаторсвечи
предпусковогопрогрева.Когдаиндикаторсвечи
предпусковогоподогревавыключится,поверните
ключвположениеПУСК.Послепускадвигателя
отпуститеключ,ионавтоматическивернетсяв
положениеРАБОТА.
Чтобывыключитьдвигатель,повернитеключв
положениеВЫКЛ..
Рычагдроссельнойзаслонки
Дляувеличенияоборотовдвигателяпереместитерычаг
дроссельнойзаслонкивперед,адляуменьшения
скоростиназад.
Рычагвоздушнойзаслонки
Передзапускомхолодногодвигателяпередвиньте
рычагвоздушнойзаслонкивперед.Послетого,как
двигательзаведется,отрегулируйтевоздушнуюзаслонку
наподдержаниеустойчивойработыдвигателя.Как
толькостанетвозможно,передвиньтерычагвоздушной
заслонкиназаддоупора.
Примечание:Теплыйдвигательпрактическине
требуетдросселирования.
Контрольнаяштанга
Управляядвижениемтяговогоблока,используйте
контрольнуюштангувкачестверукояткииточки
воздействиядляуправлениярычагомтягиирычагом
вспомогательнойгидравлики.Дляплавногои
контролируемогоуправлениятяговымблокомдержите
оберукинаконтрольнойштанге.
Рычагуправлениятягой
Рисунок6
1.Контрольнаяштанга(неподвижна,чтобыобеспечить
точкуотсчетаинеподвижнуюрукоятку,закоторую
можнодержатьсявовремяработытяговогоблока)
2.Ручкауправлениятягой(перемещаетсядляуправления
машиной)
Чтобыначатьдвижениевперед,переместитерычаг
управлениятягойвперед(Рисунок7).
Рисунок7
Чтобыначатьдвижениеназад,переместитерычаг
управлениятягойназад(Рисунок8).Начиная
движениезаднимходом,посмотритеназади
убедитесьвотсутствиипрепятствий,приэтом
держитеоберукинаконтрольнойштанге.
17
Рисунок8
Чтобыповернутьнаправо,повернитерычаг
управлениятягойпочасовойстрелке(Рисунок9).
G008131
Рисунок9
Чтобыповернутьналево,повернитерычаг
управлениятягойпротивчасовойстрелки(Рисунок
10).
G008132
Рисунок10
Дляостановкимашиныотпуститерычагуправления
тягой(Рисунок6).
Примечание:Чемдальшеперемещаетсярычаг
управлениятягойвтомилииномнаправлении,
тембыстреедвижетсямашинавсоответствующем
направлении.
Рычагуправлениястрелами
погрузчикаинаклономнавесного
орудия
Длятого,чтобынаклонитьнавесноеорудиевперед,
медленноперемещайтерычагвправо(Рисунок11).
Длятого,чтобынаклонитьнавесноеорудиеназад,
медленноперемещайтерычагвлево(Рисунок11).
Длятого,чтобыопуститьстрелыпогрузчика,медленно
перемещайтерычагвперед(Рисунок11).
Чтобыподнятьстрелыпогрузчика,медленно
перемещайтерычагназад(Рисунок11).
Чтобыосвободитьстрелыпогрузчикаиопустить
навесноеорудиеназемлю,переместитерычагвпереддо
упоравфиксированноеположение(Рисунок11).Это
позволяетнавесныморудиям,такимкакразравнивательи
гидравлическийотвал,следоватьрельефугрунта(тоесть,
«плавать»)припрофилированиигрунта.
Рисунок11
1.Опуститестрелы
погрузчика
4.Наклонитенавесное
орудиевперед
2.Поднимитестрелы
погрузчика
5.Зафиксируйте
(переведитев
«плавающее»
состояние)вэтом
положении
3.Наклонитенавесное
орудиеназад
Перемещаярычагвпромежуточноеположение
(например,впередивлево),можноманипулировать
стреламипогрузчикаиодновременнонаклонятьнавесное
орудие.
Замокклапанапогрузчика
Замокклапанапогрузчикафиксируетрычаг
управлениястреламипогрузчикаинаклономнавесного
оборудованиятак,чтобыегонельзябылосдвинуть
вперед.Этопозволяетпредотвратитьслучайное
опусканиестрелпогрузчикавовремятехнического
обслуживания.Фиксируйтестрелыпогрузчикапри
помощизамкакаждыйраз,когданеобходимоостановить
машинусподнятымистреламипогрузчика.
Чтобыпривестизамоквдействие,приподнимитеего,
чтобыонвышелизотверстиявпанелиуправления,и
повернитееговлевопередрычагомуправлениястрелами
погрузчика,толкаявнизвположениезапирания(Рисунок
12).
18
Рисунок12
1.Замокклапана
погрузчика
2.Рычагуправления
стреламипогрузчика
инаклономнавесного
орудия
Контрольнаяштангауправления
погрузчиком
Контрольнаяштангауправленияпогрузчиком
обеспечиваетопорудлярукивовремяманипулирования
рычагомуправлениястреламипогрузчикаинаклоном
навесногооборудования.
Рычагвспомогательнойгидравлики
Чтобыгидравлическоенавесноеоборудованиеначало
двигатьсявнаправлениивперед,повернитерычаг
вспомогательнойгидравликиназадипотянитеегов
сторонуконтрольнойштанги(Рисунок13,номер1).
Длятого,чтобыгидравлическоенавесноеорудиеначало
двигатьсявобратномнаправлении,повернитерычаг
вспомогательнойгидравликиназад,затемсдвиньтеее
влево,вверхнийпаз(Рисунок13,номер2).
Приотпусканиирычагаизположениядвижения
вперед,рычагавтоматическивернетсявнейтральное
положение(Рисунок13,номер3).Еслирычагнаходится
вположениизаднегохода,онбудетоставатьсявэтом
положении,покаегоневыведутизпаза.
Рисунок13
1.Движение
гидравлическогоорудия
вперед
3.Нейтраль
2.Движение
гидравлическогоорудия
назад
Рычагстояночноготормоза
Длятого,чтобывключитьстояночныйтормоз,
переместитерычагстояночноготормозавпередивлево,
затемпотянитеегоназад(Рисунок14).
Примечание:Преждечемтормозазаблокируют
ведущееколесо,тяговыйблокможетнемногопроехать
вперед.
Рисунок14
Чтобывыключитьстояночныйтормоз,переместите
рычагвпередивправо,впаз.
Указательуровнятоплива
Указательуровнятопливапоказываетколичествотоплива
вбаке.
Индикатортемпературы
гидравлическойжидкости
Индикаторзагораетсявслучаенедопустимого
повышениятемпературыгидравлическойжидкости
исопровождаетсязвуковымсигналом.Вэтомслучае
выключитедвигательидайтетяговомублокуостыть.
Счетчикмоточасов/тахометр
Когдадвигательвыключен,счетчикмоточасов/тахометр
показываетколичествочасовработы,зарегистрированное
втяговомблоке.Когдадвигательработает,счетчик
моточасов/тахометрпоказываетчастотувращения
двигателя(об/мин).
После50часовработыизатемчерезкаждые100
часов(т.е.через150,250,350ит.д.часов)наэкране
будетпоявлятьсясообщениеCHGOIL(ЗАМЕНИТЬ
МАСЛО),чтобынапомнитьонеобходимостизаменить
масловдвигателе.Черезкаждые100часовработыэкран
покажетсообщениеSVC(ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ),
чтобынапомнитьонеобходимостивыполнениядругих
операцийтехническогообслуживания,основанныхна
интервалах100,200или400часов.Этинапоминания
появляютсязатричасадонаступлениясрока
техобслуживанияимигаютчерезравныепромежутки
временивтечениешестичасов.
19
Техническиехарактеристики
Примечание:Техническиехарактеристикииконструкциямашинымогутбытьизмененыбезуведомления.
Модели22321и22321G
Ширина86см
Длина180см
Высота117см
Масса853кг
Рабочаягрузоподъемность
227кг
Нагрузкаопрокидывания671кг
Колеснаябаза
79см
Высотавыгрузкиузкимковшом)
119см
Пределдосягаемостивполностьюподнятомположенииузкимковшом)
55см
Высотадошарнирногопальца(узкийковшвсамомвысокомположении)
168см
Модель22322
Ширина104см
Длина180см
Высота117см
Масса941кг
Рабочаягрузоподъемность
227кг
Нагрузкаопрокидывания647кг
Колеснаябаза
79см
Высотавыгрузкиузкимковшом)
119см
Пределдосягаемостивполностьюподнятомположенииузкимковшом)
55см
Высотадошарнирногопальца(узкийковшвсамомвысокомположении)
168см
Навесныеорудияипринадлежности
ДляулучшенияирасширениявозможностеймашиныможноиспользоватьрядутвержденныхкомпаниейToro
навесныхорудийипринадлежностей.Свяжитесьсосвоимуполномоченнымдилеромпотехническомуобслуживанию,
дистрибьюторомилипосетитесайтwww.Toro.com,накоторомприведенсписоквсехутвержденныхнавесныхорудий
ипринадлежностей.
Внимание:Используйтетольконавесныеорудия,одобренныекомпаниейToro.Использованиедругих
навесныхорудийможетсоздатьугрозубезопасностиилиповредитьтяговыйблок.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro TX 427 Compact Tool Carrier Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ