GOF 900 CE Professional

Bosch GOF 900 CE Professional, gof 1300 ace, GOF 1300 CE Professional Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством по эксплуатации верхних фрез Bosch GOF 900 CE и GOF 1300 CE. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, технических характеристиках, настройке и использовании этих устройств, включая установку фрез, настройку глубины фрезерования и подключение пылесоса. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить фрезу?
    Как настроить глубину фрезерования?
    Как подключить пылесос?
188 | Русский
1 609 929 N93 | (2.9.08) Bosch Power Tools
ru
Указания по безопасности
Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указа-
ния и инструкции по
технике безопасности. Упущения, допущен-
ные при соблюдении указаний и инструкций
по технике безопасности, могут стать причи-
ной поражения электрическим током, пожара
и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» рас-
пространяется на электроинструмент с пита-
нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку-
муляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помеще-
нии, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. При отвлечении Вы можете по-
терять контроль над электроинстру-
ментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не изменяй-
те штепсельную вилку. Не применяйте
переходных штекеров для электроин-
струментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и
подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то:
с трубами, элементами отопления, ку-
хонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышает-
ся риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не
по назначению, например, для транс-
портировки или подвески электроин-
струмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких темпе-
ратур, масла, острых кромок или под-
вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по-
вышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте при-
годные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя сни-
жает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать примене-
ния электроинструмента в сыром по-
мещении, то устанавливайте выклю-
чатель защиты от токов повреждения.
Применение выключателя защиты от
токов повреждения снижает риск элек-
трического поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете и продуманно на-
чинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если
Вы находитесь в состоянии наркоти-
ческого или алкогольного опьянения
или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
б) Применяйте средства индивидуальный
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то: защитной маски, обуви
OBJ_BUCH-203-003.book Page 188 Tuesday, September 2, 2008 8:46 AM
Русский | 189
Bosch Power Tools 1 609 929 N93 | (2.9.08)
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов
слуха, в зависимости от вида работы
электроинструмента снижает риск
получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента дер-
жите палец на выключателе или вклю-
ченный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может
привести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте
равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электро-
инструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украше-
ния. Держите волосы, одежду и рука-
вицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длин-
ные волосы могут быть затянуты вра-
щающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоеди-
нение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и
обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред-
назначенный для этого электроинстру-
мент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера
предосторожности предотвращает не-
преднамеренное включение электро-
инструмента.
г) Храните электроинструменты недос-
тупно для детей. Не разрешайте поль-
зоваться электроинструментом лицам,
которые не знакомы с ним или не чи-
тали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных
лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинстру-
мента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных
случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклинивают, и их легче вести.
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими ин-
струкциями. Учитывайте при этом ра-
бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов
для непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
OBJ_BUCH-203-003.book Page 189 Tuesday, September 2, 2008 8:46 AM
190 | Русский
1 609 929 N93 | (2.9.08) Bosch Power Tools
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированно-
му персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается сохранность безо-
пасности электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
фрезерных станков
f Допустимое число оборотов рабочего
инструмента должно быть не менее
указанного на электроинструменте
максимального числа оборотов.
Принадлежности, вращающиеся с большей,
чем допустимо скоростью, могут
разорваться.
f Фрезы и другие принадлежности должны
точно подходить к зажимной цанге
Вашего электроинструмента. Рабочие
инструменты, не соответствующие точно
зажиму электроинструмента, вращаются с
биением, сильно вибрируют и могут
привести к потере контроля.
f Подводите электроинструмент к детали
только во включенном состоянии. В
противном случае возникает опасность
обратного удара при заклинивании
рабочего инструмента в детали.
f Оберегайтесь диапазона фрезерования и
фрезы. Второй рукой держите электро-
инструмент за дополнительную рукоятку.
Если обе руки держат машину, то они не
могут быть травмированы фрезой.
f Не фрезеруйте никогда по металличес-
ким предметам, гвоздям или винтам.
Фреза может быть повреждена и привести
к повышенной вибрации.
f Держите электроинструмент только за
изолированные поверхности рукояток,
если Вы выполняете работы, при которых
рабочий инструмент может попасть на
скрытую электропроводку или на
собственный шнур подключения питания.
Контакт с токоведущим проводом ставит
под напряжение также металлические
части электроинструмента и ведет к
поражению электрическим током.
f Применяйте соответствующие металло-
искатели для нахождения скрытых сис-
тем снабжения или обращайтесь за справ-
кой в местное предприятие коммуналь-
ного снабжения. Контакт с электропровод-
кой может привести к пожару и поражению
электротоком. Повреждение газопровода
может привести к взрыву. Повреждение
водопровода ведет к нанесению мате-
риального ущерба.
f Не применяйте тупые или поврежденные
фрезы. Тупые или поврежденные фрезы
создают повышенное трение, могут
заклиниться и ведут к дисбалансу.
f При работе электроинструмент всегда
надежно держать обеими руками, заняв
предварительно устойчивое положение.
Двумя руками Вы работаете более надежно
с электроинструментом.
f Крепление заготовки. Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в
тиски, удерживается более надежно, чем в
Вашей руке.
f Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль
цветных металлов может воспламениться
или взорваться.
f Только после полной остановки электро-
инструмента его можно выпускать из рук.
Рабочий инструмент может заесть и это
может привести к потере контроля над
электроинструментом.
f Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не
касайтесь поврежденного шнура,
отсоедините вилку от штепсельной
розетки, если шнур был поврежден во
время работы. Поврежденный шнур
повышает риск поражения электротоком.
Описание функции
Прочтите все указания и инструк-
ции по технике безопасности.
Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и
инструкций по технике
безопасности, могут стать причиной
поражения электрическим током, пожара и
тяжелых травм.
OBJ_BUCH-203-003.book Page 190 Tuesday, September 2, 2008 8:46 AM
Русский | 191
Bosch Power Tools 1 609 929 N93 | (2.9.08)
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и
оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Настоящий инструмент предусмотрен для
фрезерования на прочно закрепленных
деталях из древесины, пластмассы и легких
строительных материалов пазов, кромок,
профилей и продольных отверстий, а также
для фрезерования с использованием копира.
При пониженном числе оборотов и с
соответствующими фрезами можно также
обрабатывать цветные металлы.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Рукоятка справа
2 Кнопка фиксирования выключателя
3 Установочное колесико числа оборотов
4 Рычаг фиксации шпинделя
5 Барашковый винт для параллельного упора
(2 шт.)*
6 Защитный экран
7 Фреза*
8 Крепление направляющих штанг
параллельного упора
9 Плита скольжения
10 Ступенчатый упор
11 Настроечные винты ступенчатого упора
12 Опорная плита
13 Защитная манжета
14 Барашковый винт установки ограничителя
глубины
15 Упор глубины
16 Ползунок с меткой
17 Рукоятка слева
18 Шкала настройки глубины фрезерования
19 Шкала тонкой настройки глубины
фрезерования
20 Ручка тонкой настройки глубины
фрезерования
21 Маркировка для согласования точки нуля
22 Рычаг разблокировки
23 Накидная гайка с зажимной цангой
24 Выключатель
25 Гаечный ключ 24 мм*
26 Шланг отсасывания (Ø 35 мм)*
27 Адаптер отсасывания*
28 Винт с накаткой для отсасывающего
адаптера (2x)*
29 Параллельный упор*
30 Направляющая штанга для параллельного
упора (2 шт.)*
31 Барашковый винт для параллельного упора
устройства тонкой настройки (2 шт.)*
32 Барашковый винт для параллельного упора
устройства грубой настройки (2 шт.)*
33 Ручка для параллельного упора тонкой
настройки*
34 Упорная планка для параллельного упора*
35 Отсасывающий адаптер для параллельного
упора*
36 Циркуль фрезерования/адаптер
направляющих шин*
37 Ручка циркуля фрезерования*
38 Барашковый винт для грубой настройки
циркуля фрезерования (2 шт.)*
39 Барашковый винт для тонкой настройки
циркуля фрезерования (1 шт.)*
40 Ручка для тонкой настройки циркуля
фрезерования*
41 Винт центрирования*
42 Проставочная плита (содержится в наборе
фрезеровального циркуля)*
43 Направляющая шина*
44 Адаптер копировальной гильзы
45 Крепежный винт для адаптера
копировальной гильзы (2 шт.)
46 Рычаг разблокировки адаптера
копировальной гильзы
47 Копировальная гильза
48 Цилиндрический винт для плиты
скольжения
49 Винт с потайной головкой для плиты
скольжения
50 Оправка центрирования
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный комплект поставки.
OBJ_BUCH-203-003.book Page 191 Tuesday, September 2, 2008 8:46 AM
192 | Русский
1 609 929 N93 | (2.9.08) Bosch Power Tools
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 60745 (стружечная плита).
А-взвешенный уровень шума инструмента со-
ставляет, типично: уровень звукового давле-
ния 89 дБ(А); уровень звуковой мощности
100 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения колебания (векторная сумма
трех направлений) определены согласно
ЕН 60745:
значение эмиссии колебания a
h
=5,5 м/с
2
,
недостоверность K =2,5 м/с
2
.
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен стандартизированным в
ЕН 60745 методом измерения и может быть
использован для сравнения инструментов. Он
также пригоден для временной оценки
нагрузки от вибрации.
Приведенный уровень вибрации представляет
основные виды работы электроинструмента.
Однако, если электроинструмент будет исполь-
зован для выполнения других работ с приме-
нением рабочих инструментов, не предусмо-
тренных изготовителем, или техническое об-
служивание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может отклоняться. Это
может значительно повысить нагрузку от
вибрации в течение всего рабочего периода.
Для точной оценки нагрузки от вибрации
должны быть учтены также отрезки времени, в
которые электроинструмент выключен или
вращается, но действительно не выполняет
работы. Это может значительно сократить
нагрузку от вибрации в расчете на полное
рабочее время.
Установите дополнительные меры безопаснос-
ти для защиты оператора от воздействия ви-
брации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов,
теплые руки, организация технологических
процессов.
Вертикальная фрезерная машина GOF 900 CE
Professional
GOF 1300 CE
Professional
Товарный №
0 601 614 6.. 0 601 613 6..
Потребляемая мощность, номинальная
Вт 900 1300
Число оборотов холостого хода
мин
-1
12000 24000 12000 24000
Выбор числа оборотов
z z
Электронная система стабилизации скорости
вращения
z z
Присоединение пылеотсоса
z z
Патрон
мм
дюйм
6 8
¼
6 12,7
¼–½
Ход корпуса фрезера
мм 50 58
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
кг 3,5 4,8
Класс защиты
/II /II
Данные действительны для номинальных напряжений 230/240 В. Для более низких напряжений и специальных
видов исполнения для отдельных стран эти данные могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на типовой табличке Вашего электроинструмента. Торговые
обозначения отдельных электроинструментов могут изменяться.
OBJ_BUCH-203-003.book Page 192 Tuesday, September 2, 2008 8:46 AM
Русский | 193
Bosch Power Tools 1 609 929 N93 | (2.9.08)
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EН 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009),
2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация хранится у:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
31.07.2008
Сборка
Установка фрезы (см. рис. А)
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоеди-
няйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
f Для установки и смены фрезы
рекомендуется пользоваться защитными
перчатками.
В зависимости от цели применения в
распоряжении имеются различные
исполнения и качества фрез.
Фрезы из быстрорежущей стали
повышенной прочности предназначены для
обработки мягких материалов, как то, мягкой
древесины и пластмассы.
Фрезы с твердосплавными пластинками
особенно пригодны для твердых и абразивных
материалов, например, для твердой
древесины и алюминия.
Оригинальные фрезы из обширной
программы поставки фирмы Bosch Вы
получите у Вашего специализированного
продавца.
Применяйте только безукоризненные и
чистые фрезы.
Поверните вниз защитный экран 6.
Поверните рычаг блокировки шпинделя 4
по часовой стрелке и держите его в этом
положении (n). При необходимости
поверните рукой вал двигателя до его
блокировки.
Отпустите накидную гайку 23 гаечным
ключом 24 мм 25, вращая его против
часовой стрелки (o).
Вставьте фрезу в зажимную цангу.
Хвостовик фрезы должен войти в
зажимную цангу, по крайней мере, на
20 мм.
Затяните накидную гайку 23 гаечным
ключом 24 мм 25, вращая его по часовой
стрелке. Отпустите блокировку шпинделя 4.
Поверните наверх защитный экран 6.
f Не устанавливайте никакие фрезы с
диаметром свыше 50 мм без
копировальной гильзы. Эти фрезы не
проходят через плиту основания.
f Ни в коем случае не затягивайте
накидную гайку зажимной цанги без
фрезы. Иначе зажимная цанга может быть
повреждена.
Отсос пыли и стружки (см. рис. В)
f Пыль материалов, как то, краски с содержа-
нием свинца, некоторых сортов древеси-
ны, минералов и металла, может быть вред-
ной для здоровья. Прикосновение к пыли и
попадание пыли в дыхательные пути может
вызвать аллергические реакции и/или
заболевания дыхательных путей оператора
или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, как то, дуба и
бука, считаются канцерогенными, особен-
но совместно с присадками для обработки
древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием ас-
беста разрешается обрабатывать только
специалистам.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-203-003.book Page 193 Tuesday, September 2, 2008 8:46 AM
194 | Русский
1 609 929 N93 | (2.9.08) Bosch Power Tools
По возможности применяйте отсос
пыли.
Следите за хорошей вентиляцией.
Рекомендуется пользоваться дыхатель-
ной защитной маской с фильтром
класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых
материалов.
Установка отсасывающего адаптера
Отсасывающий адаптер 27 может быть
установлен с присоединением шланга вперед
или назад. При установленном адаптере
копировальной гильзы 44 Вам, может быть,
придется установить адаптер копировальной
гильзы в повернутом на 180° положении,
чтобы отсасывающий адаптер 27 не касался
рычага разблокировки 46. При установке
присоединения шланга спереди необходимо
сначала снять защитный экран 6. Закрепите
отсасывающий адаптер 27 двумя винтами с
накаткой 28 на плите основания 12.
Присоединение пылеотсоса
Насадите шланг отсасывания (Ø 35 мм) 26
(принадлежности) на установленный адаптер
отсасывания. Соедините шланг отсасывания
26 с пылесосом (принадлежности).
Электроинструмент может быть подключен
прямо к штепсельной розетке универсального
пылесоса фирмы Bosch с устройством
дистанционного пуска. Пылесос
автоматически запускается при включении
электроинструмента.
Пылесос должен быть пригоден для обрабаты-
ваемого материала.
Применяйте специальный пылесос для отсасы-
вания особо вредных для здоровья видов
пыли возбудителей рака или сухой пыли.
Установка защитного ограждения от
стружки (см. рис. С)
Вставьте экран защиты 6 спереди в
направляющие до фиксирования. Для снятия
захватите экрана защиты по боковым
сторонам и вытяните его наверх.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно
соответствовать данным на типовой
табличке электроинструмента.
Электроинструменты на 230 В могут
работать также и при напряжении в 220 В.
Настройка числа оборотов
С помощью установочного колесика 3 Вы
можете установить необходимое число
оборотов также и во время работы.
1 2 низкое число оборотов
3 4 среднее число оборотов
5 6 высокое число оборотов
Приведенные в таблице значения являются
ориентировочными значениями.
Необходимое число оборотов зависит от
материала и рабочих условий и может быть
определено практическим фрезерованием.
После продолжительной работы с низким
числом оборотов электроинструмент следует
включить приблизительно на 3 минуты на
максимальное число оборотов на холостом
ходу для охлаждения.
Материал Диаметр
фрезы (мм)
Положение
установочного
колесика 3
Твердая
древесина
(бук)
4 10
12 20
22 40
5 6
3 4
1 2
Мягкая
древесина
(сосна)
4 10
12 20
22 40
5 6
3 6
1 3
Стружечная
плита
4 10
12 20
22 40
3 6
2 4
1 3
Пластмассы
4 15
16 40
2 3
1 2
Алюминий
4 15
16 40
1 2
1
OBJ_BUCH-203-003.book Page 194 Tuesday, September 2, 2008 8:46 AM
Русский | 195
Bosch Power Tools 1 609 929 N93 | (2.9.08)
Включение/выключение
Перед включением установите глубину
фрезерования, см. раздел «Установка rлубины
фрезерования».
Для включения электроинструмента нажать на
выключатель 24 и держать его нажатым.
Для фиксирования выключателя 24 во
включенном положении нажмите кнопку
фиксирования 2.
Для выключения электроинструмента
отпустите выключатель 24 или, если он был
зафиксирован кнопкой фиксирования 2,
нажмите и отпустите выключатель 24.
Электронная система стабилизации скорости
вращения
Электронная система стабилизации
выдерживает число оборотов на холостом
ходу и под нагрузкой почти постоянным и
обеспечивает равномерную
производительность.
Плавный запуск
Электронный плавный запуск ограничивает
крутящий момент при включении и
увеличивает этим срок службы двигателя.
Установка глубины фрезерования
(см. рис. D)
f Установку глубины фрезерования
разрешается выполнять только при
выключенном электроинструменте.
Грубую настройку глубины фрезерования
выполняйте следующим образом:
Установите электроинструмент с
закрепленной фрезой на подлежащую
обработке деталь.
Установите ход тонкой настройки
вращающейся ручкой 20 в середину.
Вращайте для этого ручку 20 так долго, пока
метки 21 не совпадут как на рисунке. После
этого поверните шкалу 19 на «0».
Установите ступенчатый упор 10 на самую
низкую ступень; ступенчатый упор
фиксируется автоматически.
Отпустите барашковый винт на
ограничителя глубины 14 так, чтобы
ограничитель глубины 15 свободно
двигался.
Нажмите на рычаг разблокировки 22 вниз
и медленно ведите фрезерную машину
вниз, пока фреза 7 не коснется
поверхности детали. Отпустите рычаг
разблокировки 22, чтобы зафиксировать
эту глубину погружения.
Нажмите ограничитель глубины вниз 15
пока он не сядет на ступенчатый упор 10.
Установите ползунок с меткой 16 на
позицию «0» по шкале глубины
фрезерования 18.
Установите ограничитель глубины 15 на
желаемое значение и затяните
барашковый винт на ограничителе глубины
14. Не переставляйте больше ползунок с
меткой 16.
Нажмите на рычаг разблокировки 22 и
выведите фрезерную машину в верхнее
положение.
Для большой глубины фрезерования следует
выполнить несколько рабочих проходов с
меньшей толщиной снимаемого слоя. С
помощью ступенчатого упора 10 процесс
фрезерования можно разделить на несколько
ступеней. Для этого установите желаемую
глубину фрезерования с самой низкой
ступенью ступенчатого упора и выберите для
первых рабочих проходов сначала высокие
ступени. Расстояние между ступенями можно
изменить вращением настроечных винтов 11.
После пробного прохода Вы можете
вращением поворотной ручки 20 точно
установить глубину фрезерования на
желаемый размер; для увеличения глубины
вращайте ручку против часовой стрелки, для
уменьшения глубины по часовой стрелке.
При этом шкала 19 служит для ориентировки.
Один оборот соответствует ходу установки в
2,0 мм, одно деление по верхнему краю шкалы
19 соответствует изменению хода установки в
0,1 мм. Максимальный ход установки
составляет ± м.
21
OBJ_BUCH-203-003.book Page 195 Tuesday, September 2, 2008 8:46 AM
196 | Русский
1 609 929 N93 | (2.9.08) Bosch Power Tools
Пример: Желаемая глубина фрезерования
должна быть 10,0 мм, пробный проход выдал
глубину в 9,6 мм.
Приподнимите фрезерную машину и
подложите под плиту скольжение,
например, деревянные обрезки 9, так
чтобы фреза 7 при спуске не касалась
заготовки. Нажмите на рычаг
разблокировки 22 вниз и медленно
переведите фрезерную машину вниз, пока
упор глубины 15 не сядет на ступенчатый
упор 10.
После этого поверните шкалу 19 на «0» и
отпустите барашковый винт 14.
Поверните ручку 20 на 0,4 мм/4 деления
(разница заданного и действительного
значений) по часовой стрелке и затяните
барашковый винт 14.
Проверьте установленную глубину
следующим пробным проходом.
После установки глубины фрезерования не
изменяйте позицию ползунка 16 на упоре
глубины 15, чтобы Вы всегда могли считать
текущую глубину на шкале 18.
Указания по применению
f Предохраняйте фрезу от толчков и
ударов.
Направление фрезерования и процесс
фрезерования (см. рис. Е)
f Процесс фрезерования должен всегда
проводится во встречном направлении
вращения фрезы 7. При попутном
фрезеровании машина для фрезерования
может быть вырвана оператору из рук.
Установите желаемую глубину
фрезерования, см. раздел «Установка
rлубины фрезерования».
Поставьте электроинструмент с
установленной фрезой на подлежащую
обработке деталь и включите
электроинструмент.
Нажмите на рычаг разблокировки 22 вниз
и ведите фрезерную машину медленно
вниз до достижения установленной
глубины фрезерования. Отпустите рычаг
разблокировки 22, чтобы зафиксировать
эту глубину погружения.
Выполните фрезерование с равномерной
подачей.
По окончании процесса фрезерования
переведите фрезерную машину в верхнюю
позицию.
Выключите электроинструмент.
Фрезерование с вспомогательным упором
(см. рис. F)
Для обработки больших заготовок, например,
для фрезеровании пазов, на заготовке можно
закрепить доску или планку в качестве
вспомогательного упора и фрезеровать вдоль
этого упора. Ведите фрезерную машины
спрямленной стороной плиты скольжения
вдоль вспомогательного упора.
Фрезерование кромок или профильное
фрезерование
При фрезеровании кромок или профилей
фреза должна быть оснащена направляющей
цапфой или шарикоподшипником.
Подведите включенный электроинструмент
со стороны к детали так, чтобы
направляющая цапфа или
шарикоподшипник фрезы уперся в
подлежащую обработке кромку детали.
Ведите электроинструмент обеими руками
вдоль кромки детали. Следите при этом за
прямоугольным прилеганием. Слишком
большое усилие может повредить кромку
делати.
Фрезерование с параллельным упором
(см. рис. G)
Вставьте параллельный упор 29 вместе с
направляющими штангами 30 в плиту
основания 12 и закрепите его барашковыми
винтами 5 согласно требуемому размеру. С
помощью барашковых винтов 31 и 32 Вы
можете дополнительно настроить
параллельный упор по длине.
OBJ_BUCH-203-003.book Page 196 Tuesday, September 2, 2008 8:46 AM
Русский | 197
Bosch Power Tools 1 609 929 N93 | (2.9.08)
Вращающейся ручкой 33 Вы можете, отпустив
барашковые винты 31, выполнить тонкую
настройку длины. При этом один оборот
соответствует ходу установки в 2,0 мм, одно
деление на вращающейся ручке 33
соответствует ходу установки в 0,1 мм.
С помощью упорной планки 34 Вы можете
изменить эффективную рабочую площадь
параллельного упора.
Ведите включенный электроинструмент с
равномерной подачей и боковым давлением в
сторону параллельного упора вдоль кромки
детали.
При фрезеровании с параллельным упором 29
отсос пыли/стружки должен осуществляться
через специальный адаптер 35.
Отсасывающий адаптер 27 может быть
оставлен на машине.
Фрезерование с циркулем (см. рис. Н)
Для фрезерования по кругу Вы можете
воспользоваться циркулем/адаптером
направляющей шины 36. Установите циркуль
фрезерования согласно рисунку.
Ввинтите винт центрирования 41 в резьбу
фрезеровального циркуля. Поставьте острие
винта в центр подлежащей фрезерованию
дуги окружности и следите при этом за тем,
чтобы острие винта входило в поверхность
материала.
Установите грубо радиус смещением циркуля
и затяните барашковые винты 38 и 39.
Вращающейся ручкой 40 Вы можете, отпустив
барашковый винт 39, выполнить тонкую
настройку длины. При этом один оборот
соответствует ходу установки в 2,0 мм, одно
деление на вращающейся ручке 40
соответствует ходу установки в 0,1 мм.
Ведите включенный электроинструмент с
правой рукояткой 1 и рукояткой для циркуля
фрезерования 37 по детали.
Фрезерование с направляющей шиной
(см. рис. I)
С направляющей шиной 43 Вы можете
выполнять прямолинейные рабочие
операции.
Для выравнивания разницы по высоте следует
установить проставочную плиту 42.
Установите циркуль фрезерования/адаптер
направляющей шины согласно рисунку 36.
Закрепите направляющую шину 43 с помощью
подходящих зажимных устройств, например,
струбцин на детали. Поставьте
электроинструмент с установленным
адаптером направляющей шины 36 на
направляющую шину.
Фрезерование с копировальной гильзой
(см. рис. KN)
С помощью копировальной гильзы 47 Вы
можете переносить контуры с образцов или
шаблонов на деталь.
Для применения копировальной гильзы 47
сначала должен быть установлен адаптер
копировальной гильзы 44 в плиту скольжения
9.
Вставьте адаптер копировальной гильзы 44
сверху в плиту скольжения 9 и закрепите его
двумя крепежными винтами 45. Следите при
этом за тем, чтобы рычаг разблокировки
адаптера копировальной гильзы 46 свободно
поворачивался.
Выберите подходящую копировальную гильзу
в соответствии с толщиной шаблона или
образца. Из-за выступающей высоты
копировальной гильзы толщина шаблона
должна быть не менее 8 мм.
Задействуйте рычаг разблокировки 46 и
вставьте копировальную гильзу 47 снизу в
адаптер копировальной гильзы 44. При этом
кулачки кодирования должны с небольшим
усилием фиксироваться в пазах
копировальной гильзы.
f Диаметр фрезы должен быть меньше
внутреннего диаметра копировальной
гильзы.
OBJ_BUCH-203-003.book Page 197 Tuesday, September 2, 2008 8:46 AM
198 | Русский
1 609 929 N93 | (2.9.08) Bosch Power Tools
Для обеспечения одинакового расстояния от
центра фрезы до края копировальной гильзы
последняя и плита скольжения, при
надобности, могут быть центрированы по
отношению друг к другу.
Нажмите на рычаг разблокировки 22 и
опустите фрезерную машину до упора в
направлении плиты основания 12.
Отпустите рычаг разблокировки 22, чтобы
зафиксировать эту глубину погружения.
Выверните винты с потайной головкой 49.
Ввинтите цилиндрические винты 48 в
предусмотренные для них отверстия так,
чтобы плита скольжения 9 свободно
двигалась.
Установите оправку центрирования 50 в
цангу рабочего инструмента. Затяните
рукой накидную гайку так, чтобы оправка
центрирования еще вращалась.
Выверите оправку центрирования 50 и
копировальную гильзу 47 с помощью
небольшого смещения плиты основания 9
по отношению друг к другу.
Затяните цилиндрические винты 48.
Удалите оправку центрирования 50 из
цанги рабочего инструмента.
Нажмите на рычаг разблокировки 22 и
выведите фрезерную машину в верхнее
положение.
Фрезерование узлом копирования 47
выполняйте следующим образом:
Подведите включенный электроинструмент
с копировальной гильзой к шаблону.
Нажмите на рычаг разблокировки 22 вниз
и ведите фрезерную машину медленно
вниз до достижения установленной
глубины фрезерования. Отпустите рычаг
разблокировки 22, чтобы зафиксировать
эту глубину погружения.
Ведите электроинструмент с выступающей
копировальной гильзой с боковым усилием
вдоль шаблона.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоеди-
няйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
прорези в чистоте.
f При чрезвычайных эксплуатационных
условиях при обработке металлов внутри
электроинструмента возможно
осаждение электропроводящей пыли. Это
может сильно повлиять на защитную
изоляцию электроинструмента. В таких
случаях рекомендуется использовать
стационарную отсасывающую установку,
часто продувать вентиляционные шлицы
и включить перед электроинструментом
автомат защиты от токов повреждения.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель-
ные методы изготовления и испытания, вый-
дет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастер-
ской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах
запчастей обязательно указывайте
10-значный товарный номер по типовой
табличке электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-
сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-
дукта и также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.ru
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
жет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
OBJ_BUCH-203-003.book Page 198 Tuesday, September 2, 2008 8:46 AM
Русский | 199
Bosch Power Tools 1 609 929 N93 | (2.9.08)
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (495) 9 35 88 06
Факс: +7 (495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_as[email protected]
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Швецова, 41
198095, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (812) 4 49 97 11
Факс: +7 (812) 4 49 97 11
E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (383) 3 59 94 40
Факс: +7 (383) 3 59 94 65
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (343) 3 78 77 56
Факс: +7 (343) 3 78 79 28
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
220035, г.Минск
ул. Тимирязева, 65А-020
Тел.: +375 (17) 2 54 78 71
Тел.: +375 (17) 2 54 79 15
Тел.: +375 (17) 2 54 79 16
Факс: +375 (17) 2 54 78 75
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковки следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электро-
инструменты в бытовые отходы!
Согласно Европейской Директи-
ве 2002/96/EС о старых электри-
ческих и электронных
инструментах и приборах, а
также о претворении этой директивы в
национальное право, отслужившие свой срок
электроинструменты должны отдельно
собираться и сдаваться на экологически
чистую утилизацию.
Возможны изменения.
ME77
OBJ_BUCH-203-003.book Page 199 Tuesday, September 2, 2008 8:46 AM
/