Sentera Controls ODXTG Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Инструкции по установке и работе
ODXT ДАТЧИК / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАРУЖНОЙ
ТЕМПЕРАТУРЫ
www.sentera.eu
MIW-ODXT-RU-000 - 21 / 12 / 2018 2 - 10
Содержание
БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА 4
КОДЫ ПРОДУКТА 4
ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАНЫ 4
СТАНДАРТЫ 5
ДИАГРАММЫ РАБОТЫ 5
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОЕДИНЕНИЯ 5
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И РАБОТЕ 5
ТАБЛИЦЫ РЕГИСТРОВ MODBUS 9
Проверка инструкции по установке 10
ТРАНСПОРТ И ХРАНЕНИЕ НА СКЛАДЕ 10
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ И ОГРАНИЧЕНИЯХ 10
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 10
ДАТЧИК / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАРУЖНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
ODXT
www.sentera.eu
MIW-ODXT-RU-000 - 21 / 12 / 2018 3 - 10
обратно к содержанию
БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом работы с продуктом перечитайте всю информацию,
техническое описание, инструкции по монтажу и схему проводки. В целях
личной безопасности, а также сохранности и наилучшей производительности
оборудования, убедитесь, что вы полностью понимаете содержание
документов, перед тем, как начать монтаж, использование и обслуживание
продукта.
Для обеспечения безопасности и по причинам лицензирования (СЕ),
несанкционированное обращение и модификация продукта запрещается.
Продукт не должен подвергаться воздействию экстремальных условий, таких
как: высоких температур, прямых солнечных лучей или вибраций. Химические
пары высокой концентрации при длительном воздействии могут повлиять на
работу оборудования. Убедитесь, чтобы рабочая среда была как можно более
сухой, убедитесь в отсутствии конденсата.
Все установки должны соответствовать местным нормам здравоохранения,
безопасности и местным нормативам. Этот продукт может быть установлен
только инженером или специалистом, который имеет экспертное знание
оборудования и техники безопасности.
Избегайте контакта с частями, подключёнными к напряжению, с изделием всегда
обращайтесь бережно. Перед подключением силовых кабелей, обслуживанием
или ремонтом оборудования всегда отключайте источник питания.
Каждый раз проверяйте, что вы используете правильное питание, провода
имеют соответствующий диаметр и технические свойства. Убедитесь, что все
винты и гайки хорошо затянуты и предохранители (если таковые имеются)
хорошо закреплены.
Требования к утилизации оборудования и упаковки должны быть приняты
во внимание и осуществляться согласно с местными и национальными
законодательствами / правилами.
В случае, если возникли какие-либо вопросы, которые остались без ответа,
свяжитесь со службой технической поддержки или проконсультируйтесь со
специалистом.
ДАТЧИК / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАРУЖНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
ODXT
www.sentera.eu
MIW-ODXT-RU-000 - 21 / 12 / 2018 4 - 10
обратно к содержанию
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
ODXT - это комбинированный датчик / переключатель наружной температуры.
Четыре диапазонов, из которых один выбирает пользователь, позволяют
точное измерение наружной температуры. Этот датчик / переключатель имеет
последовательный RS485 порт (Modbus RTU) и один аналоговый / цифровой
выход (010 В / 0—20 мА / ШИМ).
КОДЫ ПРОДУКТА
Код Питание Подключение
ODXTG 15—24 В (перем. тока) ± 10%
1834 В (пост. тока)
трёхпроводное
ODXTF 1834 В (пост. тока) четырёхпроводное
ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ
Контроль температуры в системах ОВК
Для наружного применения
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАНЫ
Аналоговый выход: 010 В / 0—20 мА / ШИМ (открытый коллектор)
Релейный выход: C/O (230 В / 2 A)
Потребляемая мощность:
без нагрузки: макс. 25 мА
полная нагрузка: макс. 55 мА
Нагрузочное сопротивление:
В режиме выхода 010 В (пост. тока) > 2 кОм
В режиме выхода 0—20 мА < 500 Ом
В режиме выхода ШИМ > 2 кОм (частота 1 кГц)
Выбираемые температурные диапазоны: -5545 °C / -4060 °C / -3070 °C/
-2080 °C
Свободно выбираемый диапазон температур с помощью Моdbus: -55—80 °C
Выбираемая точка переключения реле: при помощи Modbus-а
Максимальная потребляемая мощность:
ODXTF: 0,96 W
ODXTG: 1,32W
Средняя потребляемая мощность при нормальной работе:
ODXTF: 0,72 W
ODXTG: 0,95 W
Imax:
ODXTF: 40 mA
ODXTG: 55 mA
Выбираемый гистерезис: 1 / 2 / 3 / 4 °C (5 °C только в режиме Modbus-а)
Коробка: пластмассовая ABS, цвет - серый (RAL 7035),
Степень защиты: IP65 (согласно EN 60529)
Условия окружающий среды:
температура: -55—80 °C
относительная влажность: < 95 % rH (без конденсации)
Температура хранения: -55—80 °C
ДАТЧИК / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАРУЖНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
ODXT
www.sentera.eu
MIW-ODXT-RU-000 - 21 / 12 / 2018 5 - 10
обратно к содержанию
СТАНДАРТЫ
Директива по низковольтному оборудованию LVD 2006/95/EC
Директива по электромагнитной совместимости EMC 2004/108/ЕС: EN 61326
Директива по утилизации отработавшего электрического и электронного
оборудования WEEE Directive 2012/19/EU
Директива RoHs 2011/65/EU об ограничении использования вредных
веществ в электрическом и электронном оборудовании
ДИАГРАММЫ РАБОТЫ
10
080 T, [°C]
А
налоговый
выход
[В]
мин.
диапазон
макс.
диапазон
0
80 T, [°C]
SP
Релейный
выход
реле вкл.
реле выкл.
SP-гист
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОЕДИНЕНИЯ
Vin Положительное напряжение пост. тока / перем. тока ~
GND Заземление / перем. тока ~
А Modbus RTU (RS485), сигнал А
/B Modbus RTU (RS485), сигнал /B
AO1 Аналоговый / цифровой выход (010 В / 0—20 мА / ШИМ)
GND Заземление
NO1 Нормально разомкнутый контакт
COM1 Общий контакт
NC1 Нормально замкнутый контакт
Соединения Сечение провода: макс. 1,5 мм2
Диаметр кабеля: 36 мм
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И РАБОТЕ
Перед тем, как начать монтаж преобразователя / переключателя ODXT
внимательно прочитайте «Безопасность и меры предосторожности». Выберите
ровную поверхность для места установки (стену, панель и т.д.).
Следуйте дальнейшим инструкциям:
1. Выкрутите 4 винта крепления на передней крышке и откройте корпус.
2. Закрепите заднюю крышку корпуса на стене / панели с помощью
соответствующих крепежных элементов. Обратите внимание, чтоб регулятор
был установлен в правильном положение, соблюдая установочные размеры.
мотрите Fig. 1 Монтажные размеры и Fig. 2 Монтажное положение.)
ДАТЧИК / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАРУЖНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
ODXT
www.sentera.eu
MIW-ODXT-RU-000 - 21 / 12 / 2018 6 - 10
обратно к содержанию
Fig. 1 Монтажные размеры Fig. 2 Монтажное положение
45
24 20
OD
+_
80
65
94
2x Ø 3,4
49
52
Правильное Недопустимо
OD
+_
OD
+_
OD
+_
3. Выполните электропроводку согласно электрической схеме (см. Fig. 3),
используя информацию из раздела "Подключение и соединения".
Fig. 3 Схема подключения
Напряжение питания
15—24 В (перем. тока) ± 10% /
18—34 В (пост. тока)
Контакты
Нормально разомкнутый
Общий
Нормально замкнутый
Аналоговый / цифровый (ШИМ) выход
010 В (пост. тока) / 0—20 мА / ШИМ
Modbus RTU
A /B
ВНИМАНИЕ Если источник питания переменного тока используется с любым устройством
сети Modbus, зажим заземления GND не надо подключать к другим
устройством сети или через CNVT–USB–RS485 конвертер. Это может привести
к необратимому повреждению полупроводников связи и / или компьютера.
4. Настройка настроек к нужным:
4.1 Чтобы выбрать режим аналогового / цифрового выхода содержания,
используйте перемычку, указана на Fig. 4 Перемычка выбора
аналогового / цифрового выхода.
Fig. 4 Перемычка для выбора аналогового / цифрового выхода
010 В (пост. тока)
0—20 мА
ШИМ (открытый коллектор)
ДАТЧИК / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАРУЖНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
ODXT
www.sentera.eu
MIW-ODXT-RU-000 - 21 / 12 / 2018 7 - 10
обратно к содержанию
Поставьте перемычку на контакты, которые активируют 010 VDC
режим аналогового / цифрового выхода.
Поставьте перемычку на контакты, которые активируют 020 мА
режим аналогового / цифрового выхода.
Поставьте перемычку на контакты PWM для активирования режим
ШИМ.
Заводская уставка: 010 В (пост. тока).
4.2 Для изменения ШИМ выходного напряжения, удалите перемычку
JP1 (см. Fig. 5) и подключите провода, как показано на Fig. 1.
По умолчанию подтягивающий резистор подключается к 12,5 В (пост.
тока), а перемычка JP1 установлена на контакты.
Фиг. 5 Перемычка включения встроенного подтягивающего резистора
подключен к 12,5 В (пост. т.)
подключен к 3,330 В (пост. т.)
4.3 Чтобы выбрать диапазон датчика, используйте перемычку JP2. См.
Fig.6 Перемычка диапазонов датчика и информация рядом с ней.
Заводская уставка: -5545 °C.
Fig. 6 Перемычка диапазонов датчика
1 2 3 4 5 -5545 °C
1 2 3 4 5 -40—60 °C
1 2 3 4 5 -30—70 °C
1 2 3 4 5 -2080 °C
4.4 Чтобы выбрать значение гистерезиса, используйте JP3 и JP4.
Заводская уставка: 4 °C. Смотрите Fig. 7 и комбинации перемычек
рядом с ней.
Fig. 7 Выбор значения гистерезиса, JP3 и JP4
JP4 JP3
1 °C
JP4 JP3
3 °C
JP4 JP3
2 °C
JP4 JP3
4 °C
4.5 Чтобы сделать сброс параметров Modbus-а, поставьте и удерживайте
перемычку указана на Fig. 8 в течение 20 секунд.
ДАТЧИК / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАРУЖНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
ODXT
www.sentera.eu
MIW-ODXT-RU-000 - 21 / 12 / 2018 8 - 10
обратно к содержанию
Fig. 8 Перемычка сброса параметров Modbus
1
2
3
4
5
Поставьте перемычку и удержите
в течение 20 секунд
5. Убедитесь, что Ваше устройство находиться в начале или конце сети из
устройств. (см. Example 1 и Example 2). Если это так, подключите резистор
NRT с помощью Modbus. В противном случае, оставьте отключенном
(Modbus настройка по умолчанию).
Example 1 Example 2
RX
ТX
NBT
NBT
NBT
Slave 2
Master
Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
6. Убедитесь, что вы провели правильную установку. Следуйте инструкциям,
приведенным в разделе «Проверка инструкции по установке».
7. Закройте корпус и закрепите крышку.
8. Включите питание.
ВНИМАНИЕ Если источник питания переменного тока используется с любым устройством
сети Modbus, зажим заземления GND не надо подключать к другим
устройством сети или через CNVT–USB–RS485 конвертер. Это может привести
к необратимому повреждению полупроводников связи и / или компьютера.
9. Настройте придел переключения реле при помощи Modbus-a.
10. Настройка других заводских настроек к нужным с помощью программы
3SModbus (если это необходимо). Для все заводских настроек по умолчанию,
см. Table Карты регистров Modbus.
ДАТЧИК / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАРУЖНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
ODXT
www.sentera.eu
MIW-ODXT-RU-000 - 21 / 12 / 2018 9 - 10
обратно к содержанию
ТАБЛИЦЫ РЕГИСТРОВ MODBUS
INPUT REGISTERS
Data type Description Data Values
1Temperature level signed int. Actual temperature level -550800 250 = 25,0 °C
2-10 Reserved, returns 0
11 Output value unsigned int. Value of the analogue output 0—1.000 0 =
1.000 =
0 %
100 %
12 Relay status unsigned int. Relay status. When it is On, the contact between COM1 and NO1 is closed. 0—1 0 =
1 =
Off
On
13 Temperature range unsigned int. Temperature working range selected by jumper or holding register 1—5
1 =
2 =
3 =
4 =
5 =
-5545 °C
-40—60 °C
-30—70 °C
-2080 °C
Custom
14 Setpoint signed int. Setpoint selected by holding register -550800 250 = 25,0 °C
15 Hysteresis unsigned int. Hysteresis for the relay switching selected by jumpers or a holding register 1—5
1 =
2 =
3 =
4 =
5 =
1 °C
2 °C
3 °C
4 °C
5 °C
16 Setpoint out of range unsigned int. Flag that shows if the temperature setpoint is out of the working range 0—1 0 =
1 =
No
Yes
17-19 Reserved, returns 0
20 Sensor communication lost unsigned int. Flag that shows if the communication with sensor module is lost 0 —1 0 =
1 =
No
Yes
HOLDING REGISTERS
Data type Description Data Default Values
1Device slave address unsigned int. Modbus device address 1—247 1 
2Modbus baud rate unsigned int. Modbus communication baud rate 1—4 2
0 =
1 =
2 =
3 =
4 =
5 =
6 =
4.80 0
9.600
19. 20 0
8.40 0
57.60 0
115.20 0
230.400
3Modbus parity unsigned int. Parity check mode 0—2 1
0 =
1 =
2 =
8N1
8E1
8O1
4Device type unsigned int. Device type (Read only) ODXTX = 1066
5HW version unsigned int. Hardware version of the device (Read only) XXXX 0 x
0100 = HW version 1.0
6FW version unsigned int. Firmware version of the device (Read only) XXXX 0 x 0100 = SW version 1.0
7Operating mode unsigned int. Enables Modbus control and disables the jumpers and
trimmers 0—1 00 =
1 =
Standalone mode
Modbus mode
8Output overwrite unsigned int. Enables the direct control over the outputs. Always
settable. Active only if holding register 7 is set to 1. 0—1 00 =
1 =
Disabled
Enabled
9-10 Reserved, returns 0
11 Temperature range unsigned int. Selects the temperature working range. Always settable.
Active only if holding register 7 is set to 1. 1—5 1
1 =
2 =
3 =
4 =
5 =
-5545 °C
-40—60 °C
-30—70 °C
-2080 °C
Custom
12 Minimum custom
temperature range signed int.
Minimum value of the custom temperature range. Always
settable. Active only if holding register 7 is set to 1 and
register 11 is set to 5.
-550Max 0100 = 10,0 °C
13 Maximum custom
temperature range signed int.
Maximum value of the custom temperature range. Always
settable. Active only if holding register 7 is set to 1 and
register 11 is set to 5.
Min—800 500 500 = 50,0 °C
14 Setpoint signed int. Selects setpoint for the relay switching. Always settable.
Active only if holding register 7 is set to 1. -550800 250 250 = 25,0 °C
15 Hysteresis unsigned int. Selects the hysteresis for the relay switching. Always
settable. Active only if holding register 7 is set to 1. 1—5 4
1 =
2 =
3 =
4 =
5 =
1 °C
2 °C
3 °C
4 °C
5 °C
16-20 Reserved, returns 0
21 Analogue output overwrite
value signed int. Overwrite value for the analogue output. Always settable.
Active only if holding registers 7 and 8 are set to 1. 0—1.000 00 =
1.000 =
0 %
100 %
22-29 Reserved, returns 0
22-29 Modbus network resistor
termination (NRT) unsigned int. Sets the unit as and end unit of the line / or not by
connecting NRT 0—1 00 =
1 =
NRT disconnected
NRT connec ted
Если хотите узнать больше о протоколе обмена данных Modbus пожалуйста, посетите: http://www.modbus.org/docs/Modbus_over_serial_line_V1_02.pdf
ДАТЧИК / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАРУЖНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
ODXT
www.sentera.eu
MIW-ODXT-RU-000 - 21 / 12 / 2018 10 - 10
обратно к содержанию
ПРОВЕРКА ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
После включения питания, проверьте состояние зелёного светодиода ON/OFF.
мотрите Fig. 9.) После этого светодиод должен светиться зеленым, не мигая.
Если это не так, проверьте соединения проводов.
Убедитесь, что оба светодиода (TX и RX) мигают при включении Вашего
устройства. (Смотрите Fig. 10 Индикация коммуникации Modbus.) Если они
мигают непрерывно, Ваше устройство обнаружило сеть Modbus. Если они не
мигают, проверьте еще раз подключение.
Fig. 9 Индикация работы Fig. 10 Индикация коммуникации
Modbus
ВНИМАНИЕ Статус все светодиодов может быть проверен, только когда устройство
находится под напряжением. Соблюдайте все необходимые меры
безопасности!
Убедитесь, что связь с модулем датчика обнаружена после включения питания.
Проверьте состояние входного регистра 20 и в случае утери обратитесь к
уполномоченному техническому сервизу или торговому представителю.
ТРАНСПОРТ И ХРАНЕНИЕ НА СКЛАДЕ
Избегайте ударов и экстремальных условий; храните в оригинальной упаковке.
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ И ОГРАНИЧЕНИЯХ
Два года со дня даты поставки при обнаружении производственных дефектов.
Любые модификации или изменения в изделие освобождают производителя
от любых обязанностей. Изготовитель не несёт ответственность за возможные
несоответствия в технических данных и рисунках, так как устройство может
быть изготовлено после даты публикации инструкции.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
При нормальных условиях эксплуатации этот продукт в обслуживании не
нуждается. В случае загрязнения протрите сухой или влажной тканью. В
случае сильного загрязнения чистите с неагрессивными жидкостями. При этом
устройство должно быть отключено от сети питания. Убедитесь в отсутствии
попадания жидкости внутрь устройства. После очистки к сети питания
подключайте его только тогда когда он будет абсолютно сухой
ДАТЧИК / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАРУЖНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
ODXT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sentera Controls ODXTG Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ