Laserliner LRM Gi7 Pro Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
34
Внимание: Запрещается направлять прямой или отраженный луч в глаза.
– Запрещается направлять лазерный луч на людей.
Если лазерное излучение класса 2 попадает в глаза, необходимо закрыть
глаза и немедленно убрать голову из зоны луча.
Любые манипуляции с лазерным устройством (его изменения) запрещены.
Ни в коем случае не смотреть в лазерный луч при помощи оптических
приборов (лупы, микроскопа, бинокля, ...).
Правила техники безопасности
Обращение с лазерами класса 2
Прибор использовать только строго по назначению и в пределах условий,
указанных в спецификации.
Следующие лица могут пользоваться прибором только под надзором
другого лица, отвечающего за их безопасность, или при условии, что
они получили инструкции о пользовании прибором от этого лица:
лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями
лица, не знающие прибор и/или не имеющие опыта пользования им
– дети (младше 14 лет).
Пробор и принадлежности к нему – не игрушка.
Вносить в прибор любые изменения или модификации апрещено,
в противном случае допуск и требования по технике безопасности
утрачивают свою силу.
Не подвергать прибор механическим нагрузкам, чрезмерным
температурам, влажности или слишком сильным вибрациям.
Работа с прибором в случае отказа одной или нескольких функций
или при низком заряде батареи строго запрещена.
Обязательно соблюдать меры предосторожности, предусмотренные
местными или национальными органами надзора и относящиеся
к надлежащему применению прибора.
Общие указания по технике безопасности
Лазерный дальномер с зеленым лазером
Черты: Расстояния, площади, объема, измерение продолжительности,
Функция определения угла 1 + 2 + 3, Цифровой уровень и калибровка
датчика наклона, cложение / вычитание длин, площадей, объемов
Датчик наклона с диапазоном 360° для определения расстояния по
горизонтали и вертикали
Bluetooth
®
*– разъем для передачи данных измерения
Назначение / Применение
Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый
проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“,
а также последнюю информацию и указания, которые можно
найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции.
Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот
документ необходимо сохранить и передать при передаче
лазерного устройства.
!
RU
Лазерное излучение!
Избегайте попадания луча в глаза!
Класс лазера 2
< 1 мВт · 515 нм
EN 60825-1:2014
LaserRange-Master Gi7 Pro
35
Правила техники безопасности
Обращение с радиочастотным излучением
– Измерительный прибор снабжен радиоинтерфейсом.
В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения,
установленные применительно к электромагнитной совместимости и
радиоизлучению согласно директиве о радиооборудовании 2014/53/EU.
Настоящим Umarex GmbH & Co. KG заявляет, что радиооборудование
типа LaserRange-Master Gi7 Pro выполняет существенные требования
и соответствует остальным положениям европейской директивы
о радиооборудовании 2014/53/EU (RED). Полный текст Заявления о
соответствии нормам ЕС можно скачать через Интернет по следующему
адресу: http://laserliner.com/info?an=AHE
В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения,
установленные применительно к электромагнитной совместимости
согласно директиве об ЭМС, которая дублируется директивой о
радиооборудовании 2014/53/EU.
Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения
по эксплуатации, например, запрет на использование в больницах, в
самолетах, на автозаправках или рядом с людьми с кардиостимуляторами.
В таких условиях существует возможность опасного воздействия или
возникновения помех от и для электронных приборов.
Эксплуатация под высоким напряжением или в условиях действия
мощных электромагнитных переменных полей может повлиять
на точность измерений.
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением
RU
Tехнология лазера, излучающего в зеленой
области спектра
Лазерные модули в исполнении DLD означают высокое
качество линии и чистое, четкое и за счет этого хорошо
различимое изображение линий. В отличие от
предыдущих поколений они более термоустойчивы
и энергоэффективны.
Кроме того, человеческий глаз обладает повышенной
чувствительностью в волновом диапазоне зеленого
лазера по сравнению, например, с красным лазером.
В результате зеленый лазерный светодиод кажется
гораздо более ярким по сравнению с красным.
Таким образом, при неблагоприятных условиях зеленые
лазеры, особенно в исполнении DLD, имеют преимущества
с точки зрения видимости.
Почти в 6 раз ярче обычного красного лазера с длиной
волны видимого света 630 – 660 нм
36
g
b
f
a
k
j
e
d
i
h
c
l
o
r
m
p
s
n
q
t
u v
1.
2.
3.
4.
5.
6.
* Словесный знак Bluetooth
®
и логотип
являются зарегистрированными
товарными знаками Bluetooth SIG, Inc.
КЛАВИАТУРА:
1.
ВКЛ. / Измерение
2.
Удаление последних результатов
измерения / ВЫКЛ.
3.
Сложение длин, площадей,
объемов / просмотреть
сохраненные результаты
измерений
4.
Плоскость измерения опорная)
сзади / спереди; единица
измерения: м / фут / дюйм
5.
Длина / мин./макс. результат
непрерывного измерения /
площадь / объем / Функция
определения угла 1 + 2 +3 /
Цифровой уровень / калибровка
датчика наклона / память /
Функция Bluetooth
®
*
6.
Вычитание длин, площадей,
объемов / просмотреть
сохраненные результаты
измерений
ДИСПЛЕЙ:
a
Экран выбора функций
b
Плоскость измерения (опорная)
сзади / спереди
c
Индикация: Мин./макс. результат
непрерывного измерения /
площадь / объем / Функция
определения угла 1 + 2 + 3
d
Мин./макс. результат
непрерывного измерения
e
Измеренные значения / результаты
измерения / неисправность /
требуется обслуживание
f
Индикация угла наклона прибор
g
Символ батареи
h
Функция Bluetooth
®
* активна
i
Промежуточные значения /
мин./макс. значения
j
Cложение / вычитание длин,
площадей, объемов
k
Единица: м / фут / дюйм
l
Измерение длины
m
Мин./макс. результат
непрерывного измерения
n
Измерение площади
o
Измерение объема
p
Функция определения угла 1
q
Функция определения угла 2
r
Функция определения угла 3
s
Цифровой уровень
t
Калибровка датчика наклона
u
Память
v
Функция Bluetooth
®
*
RU
LaserRange-Master Gi7 Pro
37
3 sec
1x
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
Удаление
последнего
измеренного
значения:
Изменение
единиц
измерения:
м / фут / дюйм
1x
1x
1 sec
Изменение плоскости измерения (опорной):
сзади (Прибор включен) спереди
Переключение функций:
Длина / мин./макс. результат непрерывного измерения / площадь /
объем / Функция определения угла 1 + 2 + 3 / Цифровой уровень /
калибровка датчика наклона / память / Функция Bluetooth
®
*
Длина
(Прибор включен)
1x
1x
1 sec
Измерение длины:
Прибор включен Лазер включен Измерение
1x
1 sec
2x 3x
Включение, измерение и выключение:
Прибор Лазер Измерение Прибор
включен включен выключен
RU
Установка батарей
Откройте отделение для
батарей и установите
батареи (2 шт. типа AA)
с
соблюдением показанной
полярности. Не перепутайте
полярность.
+
+
38
Сложение и вычитание значений длины:
Длина Лазер 1. -я длина +/- Лазер Результат
(Прибор включен включен и т.д.
включен)
1x 1x
+
или
2x1x
2x1x
1x 1x
+
или
Вычисление площади:
Площадь Лазер 1. -е Лазер 2. -е +/-
включен измерение включен измерение
Результат
и т.д.
1x 2x 4x3x
1x 2x 4x3x
Лазер включен Лазер включени т.д.
1x 2x 4x3x
Измерение площади:
Площадь Лазер 1. -е Лазер 2. -е
включен измерение включен измерение
На жидкокристаллическом дисплее появляется наибольшее
значение (макс.), наименьшее (мин.) и текущее значение.
Мин./макс. результат непрерывного измерения:
Мин./макс.
Измерение начинается
автоматически
1x
Выход
RU
LaserRange-Master Gi7 Pro
39
Результаты
Результаты измерений определяются автоматически с помощью датчика
наклона с диапазоном 360°.
Поверхностью начала отсчета при измерении углов служит
обратная сторона прибора.
!
Функция определения угла 1:
Функция Измерение
определения угла 1
Вычисление объема:
Объем
1. -е oбъем
+/-
1x 2x 6x4x3x 5x
1x 2x 6x4x3x 5x
1x 1x
+
или
и т.д.
Результат
и т.д.
1x 2x 6x4x3x 5x
Измерение объема:
Объем 1. -е измерение 2. -е измерение 3. -е измерение
RU
40
Результаты измерений определяются автоматически с помощью датчика
наклона с диапазоном 360°.
Поверхностью начала отсчета при измерении углов служит
обратная сторона прибора.
!
Результаты измерений определяются автоматически с помощью датчика
наклона с диапазоном 360°.
Поверхностью начала отсчета при измерении углов служит
обратная сторона прибора.
!
Цифровой уровень:
Функция памяти:
Цифровой уровень предназначен для выравнивания измерения прибора
по горизонтали.
Калибровка датчика наклона:
Для калибровки датчика наклона (Tilt) следуйте инструкциям на экране.
В приборе имеется 50 ячеек памяти.
01 … 50
Результаты
1x 2x 3x 4x
Результаты
1x 2x 3x 4x
Функция определения угла 3:
Функция 1. -е измерение 2. -е измерение
определения
угла 3
Функция определения угла 2:
Функция 1. -е измерение 2. -е измерение
определения
угла 2
RU
LaserRange-Master Gi7 Pro
41
После включения на дисплее появляется значок Bluetooth
®
* (h).
Когда функция активна, мобильное устройство может подключаться
к измерительному прибору с помощью приложения.
Приложение (App)
Для работы с Bluetooth
®
* требуется специальное приложение.
Его можно скачать с соответствующих сайтов, где ведется продажа
приложений, в зависимости от конкретного оконечного устройства:
Не забудьте включить интерфейс Bluetooth
®
*
мобильного устройства.
!
Включение / выключение Bluetooth
®
*
:
1x
1x
1x
1 sec
Длина
(Прибор включен)
включить /
выключить
* Словесный знак Bluetooth
®
и логотип являются зарегистрированными товарными знаками
Bluetooth SIG, Inc.
Передача данных
Лазерный дальномер снабжен функцией Bluetooth
®
*, позволяющей
осуществлять передачу данных по радиоканалу на мобильные устройства
с интерфейсом Bluetooth
®*
(например, смартфоны, планшеты).
Обязательные системные условия для соединения по протоколу
Bluetooth
®
* перечислены по адресу http://laserliner.com/info?an=ble
Устройство может устанавливать связь по протоколу Bluetooth
®
*
с любыми устройствами, совместимыми с Bluetooth 4.0.
Радиус действия до оконечного устройства составляет макс. 10 м и в
значительной мере зависит от окружающих условий, например, толщины
и состава стен, источников радиопомех, а также от характеристик приема /
передачи оконечного устройства.
* Словесный знак Bluetooth
®
и логотип являются зарегистрированными товарными знаками
Bluetooth SIG, Inc.
RU
42
После запуска приложения и включения функции Bluetooth
®
* можно
устанавливать соединение между мобильным устройством
и лазерным
дальномером. Если приложение обнаруживает несколько
активных
измерительных приборов, выберите подходящий.
При следующем запуске соединение с этим измерительным прибором
будет устанавливаться автоматически.
* Словесный знак Bluetooth
®
и логотип являются зарегистрированными товарными знаками
Bluetooth SIG, Inc.
Важные правила
Лазер указывает точку, до которой выполняется измерение. Наличие
предметов на пути лазерного луча не допускается.
При измерении прибор вносит поправку с учетом различных температур
в помещениях. Поэтому необходимо предусмотреть короткое время
для адаптации прибора при его переносе в помещение, температура
в котором значительно отличается от температуры предшествующего
помещения.
Вне помещения с прибором можно работать лишь ограниченно;
использование при интенсивном солнечном свете не допускается.
Дождь, туман и снег во время измерений на свежем воздухе могут
повлиять или исказить результаты измерений.
В неблагоприятных условиях, например, при наличии плохо
отражающих поверхностей макс. отклонение может составлять
более 3 мм.
Ковровые покрытия на полах, мягкая обивка мебели и портьеры не
обеспечивают оптимального отражения лазера. Следует использовать
гладкие светлые поверхности.
При измерении через стекло (оконные стекла) возможно искажение
результатов измерений.
Функция экономии энергии автоматически отключает прибор.
Очистка прибора производится мягкой тканью. Не допускайть
попадания воды внутрь корпуса.
RU
Код ошибки:
Er101:
Er108:
Er118:
Er155:
Er181:
Er194:
Поменять батарею
Погрешность измерений по Пифагору
Ошибка калибровки датчика наклона
Принятый сигнал слишком слаб
или за пределами диапазона измерений
Ошибка передачи данных
Значение за пределами диапазона индикации
Информация по обслуживанию и уходу
Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать
чистящие средства, абразивные материалы и растворители.
Перед длительным хранением прибора обязательно вынуть из него
батарею/батареи. Прибор хранить в чистом и сухом месте.
Калибровка
Для обеспечения точности результатов измерений следует регулярно
проводить калибровку и проверку измерительного прибора. Мы
рекомендуем проводить калибровку с периодичностью раз в год.
LaserRange-Master Gi7 Pro
43
* расстояние при измерении до 10 м при хорошо отражающей целевой
поверхности и комнатной температуре. Погрешность измерений
может увеличиться на ± 0,2 мм при увеличенных расстояниях и
неблагоприятных условиях проведения измерений, например, при
мощном солнечном излучении или целевых поверхностях со слабой
отражающей способностью.
** при max. 5000 люкс
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы,
регламентирующие свободный товарооборот
на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов
и утилизации в разобранном виде в соответствии
с европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и
дополнительные инструкции см. по адресу:
http://laserliner.com/info?an=AHE
Технические характеристики (Подлежит техническим
изменениямбез предварительного извещения. 19W07)
Определение расстояния
Точность (типичный)* ± 2 мм
Область измерения внутри**
0,05 м - 70 м
Определение угла
Диапазон измерения ± 90°
Разрешение 0,1°
Точность 0,1°
Класс лазеров 2 < 1 мВт
Длина волны лазера 515 нм
Рабочие условия
-10°C … 40°C, влажность воздуха
макс. 20 … 85% rH, без образования
конденсата, рабочая высота не более
2000 м над уровнем моря
Условия хранения
-20°C … 70°C,
влажность воздуха макс. 80% rH
Эксплуатационные
характеристики радиомодуля
Интерфейс Bluetooth LE 4.x;
Диапазон частот: Диапазон ISM
(промышленный, научный и
медицинский диапазон) 2400-
2483.5 МГц, 40 каналов; Излучаемая
мощность: макс. 10 мВт Полоса частот:
2 МГц; Скорость передачи данных
в бит/с: 1 Мбит/с; Модуляция:
GFSK / FHSS
Автоматическое отключение 30 сек - лазер / 3 мин - прибор
Питающее напряжение 2 x 1,5В LR6 (AA)
Размеры (Ш x В x Г) 50 x 122 x 27 мм
Вес 140 г (с батарейки)
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Laserliner LRM Gi7 Pro Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках