CAME TH/350 Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации программируемого хронотермостата CAME TH 350. Готов ответить на ваши вопросы о его установке, настройке и использовании. В руководстве подробно описаны все функции устройства, включая программирование режимов отопления и охлаждения, дистанционное управление и различные режимы работы. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить время на термостате?
    Как запрограммировать температуру на каждый час?
    Как активировать режим защиты от обледенения?
    Как работает функция предварительной автоматической активации?
    Как сбросить настройки устройства?
Программируемый хронотермостат
TH/350
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
Pусский
FA01652-RU
Стр. 2 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
Общие правила безопасности
Внимательно прочитайте инструкции, прежде чем приступить к установке и вы-
полнению работ, согласно указаниям фирмы-изготовителя.
Монтаж, программирование, подключение и техобслуживание изделия должны
выполняться только квалифицированным и обученным персоналом в полном
соответствии с действующими нормативами, правилами техники безопасности
и утилизации упаковки.
Установщик должен убедиться в том, что пользователю предоставлена вся пред-
назначенная для него информация.
Обесточьте все устройства перед выполнением работ по чистке и техобслуживанию.
Устройства должны использоваться исключительно по назначению.
Фирма-изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, нанесенный
неправильным, ошибочным или небрежным использованием изделия.
Внимание: существует опасность взрыва при замене батарейки на элемент питания
неправильного типа.
По истечении срока службы батарейки должны быть собраны отдельно и пере-
даны авторизованной компании для последующей утилизации. Запрещается вы-
брасывать батарейки с обычным или дифференцированным бытовым мусором.
УТИЛИЗАЦИЯ - Проследите за тем, чтобы упаковочный материал не выбрасывался
в окружающую среду, а утилизировался в соответствии с требованиями законо-
дательства, действующего в стране установки.
По истечении срока службы устройства не выбрасывайте его в вместе с бытовым
мусором. Устройство необходимо утилизировать в соответствии с требованиями
действующего законодательства после демонтажа всех компонентов, пригодных
для повторного использования. Компоненты, пригодные для повторного использо-
вания, отмечены специальным символом с обозначением материала изготовления.
Нормы и стандарты - Изделие соответствует требованиям действующих директив.
ABCDE
a b
ABCDE a b
Стр. 3 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
Монтаж
Комплектация
Термостат
Монтажная коробка
Монтажная рамка
Адаптер-заглушка Cамореза
Подобранные в комплекте монтажные рамки и адаптеры-заглушки позволяют
использовать устройство с большей частью электроустановочных изделий, следуя
приведенным ниже инструкциям.
Торговые марки System, Playbus, Playbus Young, Chorus, принадлежат компании GEWISS
S.p.A.
Торговые марки Light, Light Tech, Living International, Axolute, Luna, Livinglight Quadre, Matix,
Livinglight Tonde, Livinglight AIR, Axolute Air,
Living Now,
принадлежат компании BTICINO S.p.A.
Торговые марки Plana, Eikon, Idea, Idea Rondò, Arché, Eikon Evo, принадлежат компании
VIMAR S.p.A.
Торговые марки ela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross, принадлежат компании LEGRAND S.p.A.
Торговые марки Banquise, Sistema 45, Serie 44, принадлежат компании AVE S.p.A.
Торговая марка Elos принадлежит компании ABB S.p.A.
В наличии также есть дополнительные компоненты: крышка и адаптеры-заглушки темно-
серого и серебристо-серого цвета.
A
A
a
a
A
b
b
Стр. 4 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
Совместимость монтажных рамок с сериями электроустановочных изделий
GEWISS - Playbus, Playbus
Young.
BTICINO - Matix.
BTICINO - Light, Light Tech,
Living International.
VIMAR - Plana, Eikon.
LEGRAND - Vela Quadra,
Vela Tonda, Serie Cross.
B
a
a
B
a
a
B
Стр. 5 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
VIMAR - Idea, Idea Rondò.
ABB - Elos.
AVE - Banquise, Sistema
45.
C
C
B
Стр. 6 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
BTICINO - Livinglight Qua-
dre.
VIMAR - Arché
BTICINO - Livinglight Ton-
de.
GEWISS - Chorus.
GEWISS - System.
BTICINO - Axolute, Luna.
E
D
E
Стр. 7 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
AVE - Serie 44. BTICINO
- Livinglight AIR.
VIMAR - Eikon Evo.
BTICINO - Axolute Air,
Living Now (с обложкой
комплекта 845XC-0010).
L
1
L
1
A
B
C
D
Стр. 8 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
Установите устройство в подходящем
месте, позволяющем с достаточной
точностью измерять комнатную тем-
пературу, например, на внутреннюю
стену. Не рекомендуется устанавливать
устройство в нишах, на стенах за дверя-
ми, возле штор или вблизи источников
тепла.
Потяните за язычок L и вытащите до
упора корпус прибора из монтажной
коробки B.
Слегка надавите на боковые стенки в
местах, отмеченных символом ,
чтобы полностью извлечь устройство из
монтажной коробки C.
Вставьте 3 алкалиновые батарейки
LR03 типа AAA с напряжением 1,5В, в
специальный отсек, соблюдая указанную
на днище полярность контактов D.
NCNA C
1
2
U1
L
N
TH350
NCNA C
1
2
L
N
TH350
U2
M
E
F
G
12NA
Стр. 9 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
Электрические подключения выполня-
ются с учетом того, каким оборудова-
нием управляет термостат.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Провода сети электропитания
N = нейтраль
L = фаза
Контакты реле
C = общий
NA = нормально-открытый контак
NC = нормально-закрытый контак
Управляемое оборудование
U1 = горелка, циркуляционный насос,
электромагнитные клапаныит.д.
U2 = приводной клапан
Входы для дистанционного управления
Вход 1
Вход 2
При выполнении подключений руко-
водствуйтесь технической документацией
на управляемое устройство.
Электрические подключения
Подключение для дистанционной
активации
H
Стр. 10 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
Соедините выбранную монтажную рамку с монтажной коробкой, выполните элек-
трические подключения и соберите программируемый термостат так, как показано
на рисунке H.
Монтаж
⑥ ⑦ ⑧ ⑨
T1
T2
T3
⑭ ⑬
Стр. 11 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
Состояние заряда батарей.
Отключение температурной
зоны - режим "ВЫКЛ".
Температурная зона в режиме
Jolly.
Запрограммированная за-
держка.
Температурная зона в ручном
режиме регулирования.
Дистанционная активация.
Защита от обледенения
включена.
Режим охлаждения включен.
Анимированная иконка = идет
охлаждение.
Режим обогрева включен.
Анимированная иконка = идет
обогрев.
Измеренная температура.
Кнопки изменения значений.
Кнопка выбора РУЧНОГО/
АВТОМАТИЧЕСКОГО режима
регулирования.
Язычок для извлечения корпуса
прибора из монтажной коробки.
Температурный датчик.
Кнопка активации программы
JOLLY или РУЧНОГО ЗАПРО-
ГРАММИРОВАННОГО РЕЖИМА.
График "Время/Температура T1, T2, T3"
Дни недели с выделенным днем,
показанным на графике.
Основные компоненты устройства
Описание иконок на дисплее и функции кнопок на лицевой панели
⑱ ⑲ ⑳ ㉑
Стр. 12 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
ВНИМАНИЕ!
При первом нажатии любой кнопки включается ТОЛЬКО подсветка дисплея, который
продолжает гореть 15 секунд с момента последнего нажатия кнопки.
Для чистки устройства необходимо использовать только мягкую, слегка увлажненную
водой ткань.
Кнопка сброса.
Установка часов и времени задержки включения или выключения.
Программирование температуры для 3 уровней T1, T2, T3.
Установка рабочих параметров.
Выбор режима работы устройства.
ОХЛАЖДЕНИЕ - ОБОГРЕВ - ВЫКЛ.
Кнопки выбора желаемого времени на графике ежедневного
программирования.
Кнопка выбора дня недели, см. .
Кнопка копирования ежедневных программ.
Функция внутренних кнопок
Для доступа к внутренним кнопкам управления потяните за язычок и вытащите
корпус из монтажной коробки.
A
B
C
D
Стр. 13 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
Вытащите корпус прибора.
Нажмите кнопку A.
Цифры минут замигают.
Программирование и использование устройства
Установка времени
С помощью кнопок устано-
вите точное значение минут B.
Нажмите кнопку C.
Цифры часов замигают.
С помощью кнопок устано-
вите точный час D.
F
G
E
Стр. 14 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
Нажмите кнопку E.
Индикатор дней недели за-
мигает.
С помощью кнопок устано-
вите текущий день недели F.
Нажмите кнопку для за-
вершения процедуры установки
времени и дня недели G.
Мигание двух точек между ча-
сами и минутами подтверждает
завершение процедуры.
Спустя 15 секунд бездействия устройство автоматически выходит из процедуры
программирования, сохраняя последние настройки.
Каждое нажатие кнопок приводит к увеличению или уменьшению цифрового
значения на дисплее; при постоянном нажатии кнопок, первые 5 секунд значение будет
меняться медленно, а затем быстро.
A
B
C
Стр. 15 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
Режим защиты от обле-
денения
При выбранном режиме
"ВЫКЛ." нажмите на одну
из кнопок .
Одновременное включение
иконок и подтверждает
активацию режима защиты от
обледенения C.
Нажмите кнопку A для
выбора режима работы темпе-
ратурной зоны.
Обогрев.
Охлаждение.
Выкл.
Защита от обледенения.
Программирование режима работы
Для упрощения эксплуатации устройства две программы были предварительно
установлены на АВТОМАТИЧЕСКИЙ режим работы; одна — для обогрева, другая
— для охлаждения с фиксированными уровнями температуры:
Обогрев Охлаждение
Уровень T1 16 °C
Уровень T2 18 °C
Уровень T3 20 °C
Уровень T1 24 °C
Уровень T2 26 °C
Уровень T3 28 °C
Если предварительно созданные программы вас устраивают, то устройство не
нуждается в дополнительных настройках и готово к работе.
Режим "ВЫКЛ."
Загорающаяся иконка под-
тверждает отключение темпе-
ратурной зоны от управления
системой.
На 5 секунд исчезает значение
комнатной температуры B.
E
D
A
AB
Стр. 16 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
С помощью кнопок можно
установить минимально допусти-
мую температуру окружающей
среды для температурной зоны.
Программируемая темпе-
ратура защиты от обледенения:
минимальная — 3,0°C, макси-
мальная — 16,0°C.
Нажмите кнопку еще раз,
чтобы восстановить программу
обогрева/охлаждения E.
Вытащите корпус прибора.
С помощью кнопки 1-7 устано-
вите индикатор дня в положе-
ние 1 (понедельник) A.
Замигает скобка, соответству-
ющая выбранному дню.
Настройка ежедневной температурной программы
С помощью кнопки 0-23
установите мигающий инди-
катор на 0 часов на графике
ежедневной программы B.
C
D
E
F
Стр. 17 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
С помощью кнопок C
выберите требуемый темпе-
ратурный уровень; нажмите
кнопку 0-23 для перехода к
следующему часу и установке
желаемой температуры ана-
логичным способом D.
По аналогии установите темпе-
ратуру для каждого часа, пока
не дойдете до 23:00.
На этом процедура програм-
мирования температуры на
понедельник будет завершена.
Чтобы скопировать созданную
программу на другие дни не-
дели, нажмите кнопку C E.
При продолжительном нажатии
кнопки C программа копирует-
ся на последующие дни, выде-
ленные мигающим сегментом.
Если вы хотите запрограммиро-
вать последующие дни иначе,
поменяйте день недели с по-
мощью кнопки 1-7 и повторите
ранее описанную процедуру F.
На этапе программирования часы показывают время, отмеченное мигающим
сегментом; точки между часами и минутами не мигают, а показатель температуры
принимает значение выбранного уровня.
G
A
B
Стр. 18 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
Вытащите корпус прибора.
Установите АВТОМАТИЧЕСКИЙ
режим регулирования.
С помощью кнопки 1-7 A
выберите день недели, для
которого вы хотите запрограм-
мировать задержку активации.
Нажатием кнопки 0-23
B установите для выбранного
дня время, на которое нужно
запрограммировать задержку
активации.
Нажмите кнопку G для за-
вершения процедуры.
Процедура завершается авто-
матически спустя 10 секунд
бездействия.
Установка задержки для программируемой активации
Эта функция позволяет задержать запрограммированную активацию системы на
установленное время.
Например, если вы хотите, чтобы в 7:00 в комнате была комфортная температура,
можно запрограммировать включение системы на 6:30. Для этого нужно запрограмми-
ровать желаемую температуру на 6:00 и установить задержку активации на 30 минут.
Благодаря этому устройство активирует систему в 6:30. Время задержки будет ото-
бражаться на дисплее в течение всего часа, на который она была запрограммирована.
Время задержки может быть запрограммировано для нескольких часов в течение
одного дня и нескольких дней недели.
C
A
B
C
Стр. 19 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
Нажмите несколько раз кнопку
C, чтобы выбрать между
15, 30, 45, 0 минутами задерж-
ки активации.
Процедура завершается авто-
матически спустя 10 секунд
бездействия.
Настройка сохраняется в
постоянной памяти устройства.
С помощью кнопок уста-
новите желаемое значение для
температурного уровня T1 C.
Установка значений температуры для уровней T1, T2, T3
Вытащите корпус прибора.
Установите АВТОМАТИЧЕСКИЙ
режим регулирования.
С помощью кнопки вы-
берите, для какого графика вы
хотите установить значения T1,
T2, T3: графика обогрева ( ) или
графика охлаждения ( ) A.
Нажмите кнопку P.
На дисплее отображается зна-
чение температуры, присвоен-
ное уровню T1 B.
D
A
Стр. 20 - Руководство FA01652-RU - 07/2021 - © CAME S.p.A. -Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. -Перевод оригинальных инструкций
Повторное появление запрограммированного ежедневного температурного графика
на дисплее подтверждает успешное завершение процедуры программирования
температурных уровней. В любом случае спустя 10 секунд с последнего действия
прибор выходит из режима программирования, сохраняя последние установленные
значения. Вставьте корпус прибора обратно.
Значение, присваиваемое тому или иному температурному уровню, ограничивается
температурными значениями уровней, непосредственно примыкающих к нему. Напри-
мер: если температурный уровень T3 установлен на 20°C, а температурный уровень
T1 — на 16 °C, то значение температурного уровня T2 может колебаться в пределах
от 16,1°C до 19,9 °C; если значение температурного уровня T2 отрегулировано на 21
°C, то значение уровня T3 автоматически устанавливается на 21,1 °C.
Вытащите корпус прибора.
Установите АВТОМАТИЧЕСКИЙ
режим регулирования.
Нажмите кнопку A.
Появление иконки под-
тверждает, что программа была
активирована.
Использование программы Jolly
Прибор располагает программой JOLLY (используемой во время праздников, вы-
ходных, отпуска и т.д.), которая может быть активирована в любое время текущего
дня и оставаться активной в течение 24 часов или может быть закреплена за
любым днем недели.
По умолчанию для программы Jolly предусмотрены те же настройки, что и для вос-
кресенья (7), но при желании их можно изменить.
Для активации этой программы в текущий день выполните следующее:
Нажмите кнопку P, чтобы под-
твердить отображаемое на
дисплее значение температуры
и перейти к следующему тем-
пературному уровню D.
С помощью вышеописанной про-
цедуры установите температур-
ные значения для всех уровней.
/