Behringer Eurolive B815NEO Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Это руководство также подходит для

behringer.com
4 EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO
behringer.com
5Quick Start Guide
При обоснованных гарантийных требованиях [3]
отремонтированный или замененный товар
будет возвращен пользователю за счет компании
MUSIC Group.
Иные гарантийные услуги не оказываются.[4]
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ТОВАРНЫЙ ЧЕК.
ОН ЯВЛЯЕТСЯ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ ГАРАНТИЙНОЙ
ПОКУПКИ. БЕЗ ЧЕКА ДАННАЯ ГАРАНТИЯ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА.
Регистрация онлайн§ 2
Не забудьте зарегистрировать Ваше новое устройство
BEHRINGER на странице “Поддержка” (Support) на
сайте behringer. com сразу после покупки, а также,
пожалуйста, внимательно прочтите гарантийные
условия. Регистрация покупки и прибора на
нашем сайте поможет облегчить процедуру
оформления гарантийного случая. Благодарим Вас за
сотрудничество!
Разрешения на возврат § 3
материалов
Для получения гарантийного обслуживания [1]
свяжитесь с продавцом, у которого Вы приобрели
данное устройство. Если в Вашем регионе нет
дилера BEHRINGER, Вы можете обратиться к
дистрибьютору компании BEHRINGER по стране
(см. список стран на странице “Поддержка (Support))
по адресу behringer. com. Если Вашей страны нет в
списке, Вы можете попытаться решить проблему с
помощью Службы поддержки BEHRINGER на странице
“Поддержка” (Support) по адресу behringer. com.
В противном случае, ПРЕЖДЕ ЧЕМ возвращать товар,
направьте, пожалуйста, свою претензию по гарантии
через Интернет по адресу behringer. com. Все запросы
должны сопровождаться описанием неисправности с
указанием серийного номера товара. После проверки
действительности гарантии на товар на основании
товарного чека компания MUSIC Group присваивает
Номер разрешения на возврат (RMA).
После этого изделие должно быть отправлено [2]
в оригинальной заводской упаковке с указанием
номера разрешения на возврат по адресу, указанному
компанией MUSIC Group.
Посылки, подлежащие оплате получателем, [3]
не принимаются.
Исключения по гарантии§ 4
Настоящая гарантия не распространяется на [1]
расходные материалы, включая, помимо прочего,
предохранители и батареи. В соответствующих
случаях компания MUSIC Group предоставляет
гарантию на материал и рабочее состояние ламп и
измерительных приборов в компоновке устройства
сроком на девяносто (90) дней с даты покупки.
Данная гарантия не распространяется на случаи [2]
модификации электронных или механических
деталей устройства. Если требуется изменение
конструкции изделия для обеспечения соответствия
государственным или локальным стандартам,
в любой стране, не являющейся страной, для которой
данное изделие было разработано и произведено,
это не будет считаться неисправностью или дефектом.
Данная гарантия не распространяется на изменения/
усовершенствования такого характера, независимо от
правильности их осуществления. Согласно условиям
данной гарантии, компания MUSIC Group не несет
материальной ответственности за подобные
изменения/усовершенствования.
Данная гарантия распространяется только [3]
на аппаратное обеспечение устройства. Она не
распространяется ни на техническую поддержку в
целях эксплуатации аппаратного или программного
обеспечения, ни на программные продукты,
независимо от того, входят ли они в комплект поставки
устройства. Любое подобное программное обеспечение
поставляется “КАК ЕСТЬ, если иное не оговаривается в
гарантии прилагаемого программного обеспечения.
Если заводской номер изделия изменен или [4]
удален, данная гарантия считается недействительной.
Данная гарантия не распространяется [5]
на ремонт/обслуживание изделий, если
неисправности возникли ввиду ненадлежащего
использования изделия. Это также относится и к
неисправностям, связанным с обычным износом
быстроизнашивающихся деталей, в частности
фейдеров, кросс-фейдеров, потенциометров, кнопок/
клавиш, гитарных струн, осветительных приборов и
иных аналогичных компонентов.
Гарантия не распространяется на повреждения/[6]
дефекты, возникшие при следующих обстоятельствах:
ненадлежащее использование, небрежное
обращение с изделием или несоблюдение
положений и правил инструкций по
эксплуатации или техническому обслуживанию
продукции BEHRINGER;
нарушение принятых в стране использования
товара правил техники безопасности при
подключении или эксплуатации;
повреждения/дефекты, полученные в
результате действия непреодолимой силы
(несчастный случай, пожар, наводнение и
др.) либо по другой причине, не зависящей от
компании MUSIC Group.
Любой неавторизированный ремонт или [7]
вскрытие прибора посторонними лицами,
включая пользователя, будет означать отмену
гарантийных обязательств.
Если после обследования изделия [8]
специалистами MUSIC Group окажется, что гарантия на
дефект не распространяется, клиент обязан оплатить
услуги по проверке изделия.
Изделия, на которые гарантия не [9]
распространяется, ремонтируются исключительно
за счёт покупателя. Компания MUSIC Group или ее
авторизованный сервисный центр проинформирует
покупателя при возникновении таких обстоятельств.
Если покупатель не оплатит заказ в течение 6 недель
после уведомления, компания MUSIC Group возвратит
изделие наложенным платежом с отдельным счетом
за доставку и упаковку. Если покупатель направил
письменный заказ на ремонт, такие затраты также
включаются в отдельный платёж.
Авторизованные дилеры продукции BEHRINGER [10]
не продают новые товары с интерактивных
аукционов. Товары на интерактивном аукционе
продаются “под ответственность покупателя”.
Товарные чеки и документы, подтверждающие
покупку на интерактивном аукционе, не считаются
обоснованием для действия гарантии, и компания
MUSIC Group не будет осуществлять ремонт
либо замену товара, приобретенного через
интерактивный аукцион.
Передача гарантии § 5
Данная гарантия распространяется
исключительно на первоначального покупателя
(клиента авторизованного розничного дилера) и не
подлежит передаче другим лицам, приобретающим
у такого покупателя данный товар. Другие лица
(розничные дилеры и т.д.) не могут принимать на
себя гарантийные обязательства от имени компании
MUSIC Group.
Требование о возмещении § 6
ущерба
Компания MUSIC Group не несет обязательств
перед покупателем по настоящей гарантии в
отношении каких-либо косвенных убытков или
ущерба, если иное не предусмотрено действующим
местным законодательством. В любом случае,
размер обязательств компании MUSIC Group по
данной гарантии не может превышать фактурную
стоимость изделия.
Ограничение ответственности§ 7
Положения данной гарантии являются
окончательными и распространяются исключительно
на покупателя и компанию MUSIC Group. Они
отменяют все письменные и устные договоренности,
касающиеся данного товара. Компания MUSIC Group
не предоставляет иных гарантий к данному изделию.
Другие гарантийные права и § 8
внутригосударственное право
Данная гарантия не отменяет и не ограничивает [1]
законные права покупателя.
Положения гарантии, содержащиеся в [2]
данном документе, действительны в том случае,
если они не противоречат действующему
местному законодательству.
Данная гарантия не отменяет обязательства [3]
продавца в отношении несоответствий либо скрытых
дефектов товара.
Внесение изменений и § 9
дополнений
Условия гарантийного обслуживания могут
изменяться без предварительного уведомления.
Последняя редакция гарантийных условий,
а также дополнительная информация о гарантии,
предоставляемой компанией MUSIC Group,
доступна на сайте behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial Off shore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
включая все компании MUSIC Group
Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под напряжением,
которое способно привести к поражению
электрическим током. Используйте только
качественный серийный акустический кабель с
готовым ¼" TS-штекером. Другие работы по установке
или модификации оборудования должен выполнять
только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся
эксплуатации и обслуживания устройства.
Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено
снимать крышку или заднюю панель устройства.
Внутри устройства нет элементов, которые
пользователь может отремонтировать
самостоятельно. Ремонтные работы должны
выполняться только квалифицированным
персоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
необходимо защищать устройство от воздействия
дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель
воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство
заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для
квалифицированного персонала. Во избежание
поражения электрическим током не выполняйте
ремонтных работ, не описанных в инструкции
по эксплуатации. Ремонтные работы должны
выполняться только квалифицированными
специалистами.
Прочтите эти указания. 1.
Сохраните эти указания. 2.
Придерживайтесь этих указаний. 3.
Соблюдайте все указания по эксплуатации. 4.
Не пользуйтесь устройством в непосредственной 5.
близости от воды.
Протирайте устройство только сухой тряпкой. 6.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. 7.
При установке устройства руководствуйтесь
указаниями фирмы-производителя.
Не устанавливайте устройство вблизи 8.
источников тепла, таких как радиаторы,
плиты и другие излучающие тепло приборы
(в том числе усилители).
Ни в коем случае не удаляйте предохранительное 9.
устройство с двухполюсных или заземленных
штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземленный штекер имеет
два сетевых контакта и дополнительный контакт
заземления. Широкий контакт или дополнительный
контакт заземления служат для Вашей безопасности.
Если поставляемый формат штекера не соответствует
формату Вашей розетки, попросите электрика
заменить розетку.
Прокладывайте сетевой кабель так, 10.
чтобы на него нельзя было наступить, чтобы он
не соприкасался с острыми углами и не мог быть
поврежден. Обратите особое внимание на то,
чтобы удлинительный кабель, участки рядом с вилкой
и место крепления сетевого кабеля к устройству были
хорошо защищены.
Устройство должно быть подключено 11.
к электросети через сетевую розетку с
исправным заземлением.
Если сетевая вилка или штепсельная розетка 12.
устройства служат для отключения устройства от сети,
они должны быть легко доступными.
Используйте только рекомендованные 13.
производителем дополнительные устройства и
принадлежности.
Пользуйтесь 14.
только стойками,
штативами, тележками,
креплениями или
подставками,
рекомендованными
изготовителем или
входящими в комплект
поставки устройства. Если для перемещения
устройства используется тележка, будьте осторожны
чтобы не споткнуться и не получить травму.
Отключайте устройство от сети во время грозы 15.
или при длительных перерывах в эксплуатации.
Поручайте выполнение всех работ по ремонту 16.
устройства только квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется при повреждении
устройства (например, при повреждении штекера
или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали
посторонние предметы или жидкость, если устройство
находилось под дождем или во влажной среде, если
устройство упало на пол или плохо работает.
Правильная утилизация 17.
устройства: Этот символ
указывает на то, что устройство
должно быть утилизировано
отдельно от бытовых
отходов, в соответствии с
Директивой WEEE (2002/96/ EC)
и национальным законодательством вашего
государства. Это устройство должен быть передано
на авторизованный сборочный пункт для
утилизации отходов электрического и электронного
оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение с
такого рода отходами может оказать негативного
воздействия на окружающую среду и здоровье
человека из-за потенциально опасных веществ,
которые обычно имеются в ЭЭО. В то же время,
ваше содействие правильной утилизации данного
продукта способствует эффективному использованию
природных ресурсов. Для получения более подробной
информации о том, где можно утилизировать
вышедшее из использования оборудование,
пожалуйста, свяжитесь с местным органами
управления, уполномоченным органом по сбору
мусора или службой сбора бытовых отходов.
Технические данные и внешний вид устройства могут изменяться без
предварительного уведомления. Информация, указанная в данной
инструкции, является верной на момент сдачи документа в печать.
Все торговые марки являются собственностью их соответствующих
владельцев. Компания MUSIC Group не несет ответственности за
ущерб, нанесенный кому-либо из-за формулировки, изображений
или утверждений, приведённых в данном документе. Цвета и
технические характеристики изделия могут незначительно отличаться.
Продукция компании BEHRINGER продается только у авторизованных
дилеров. Дистрибьюторы и дилеры не являются агентами компании
MUSIC Group и не уполномочены связывать компанию MUSIC Group
прямыми или подразумеваемыми гарантиями или поручительствами.
Данная инструкция защищена законом об авторском праве.
Частичное или полное копирование настоящей инструкции в любом
виде и любым способом, как механическими, так и электронными
средствами, включая ксерокопирование и запись независимо от
цели таких действий, допускается только с письменного согласия
Red Chip Company Ltd.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Гарантия§ 1
Настоящая гарантия действительна только [1]
в случае покупки продукции BEHRINGER у
авторизированного дилера в стране, где куплен
товар. Список авторизованных дилеров можно
найти на сайте BEHRINGER: behringer. com на странице
“Где купить (Where to Buy) или узнать в ближайшем
офисе компании BEHRINGER.
Компания MUSIC Group* предоставляет гарантию [2]
на все механические и электронные детали устройства
при условии надлежащего использования сроком
на один (1) год со дня покупки (см. положения
§ 4 настоящей Гарантии), если по действующему
местному законодательству не предусмотрен более
длительный гарантийный срок. Если в течение
гарантийного срока будут обнаружены неисправности,
возникшие по причинам, не указанным в § 4,
компания MUSIC Group либо заменит устройство
новым, либо отремонтирует его по своему усмотрению
с помощью новых или отремонтированных деталей.
Если компания MUSIC Group решит заменить продукт
новым, срок гарантии на новый товар останется без
изменений, т.е. один (1) год (либо иной минимальный
установленный гарантийный период) со дня покупки
первого изделия.
Законное опровержение
Ограниченная гарантия
Важные указания по
ехнике безопасности
Важные указания по
ехнике безопасности
Законное опровержение
Ограниченная гарантия
24 EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO
behringer.com
25 Quick Start Guide
behringer.com
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO Controls
O botão POWER liga e desliga
o alto-falante.
Кнопка POWER служит
для включения и
выключения колонок.
Mit der POWER-Taste
wird den Lautsprecher
ein- bzw. ausgeschaltet.
Przycisk POWER włącza i
wyłącza głośnik.
Il pulsante POWER accende e
spegne laltoparlante.
O botão giratório EQ HIGH
ajusta as frequências agudas
(treble) de 12 kHz e acima.
Ручка EQ HIGH позволяет
регулировать высокие
частоты от 12 кГц и выше.
Mit dem EQ HIGH-Drehknopf
werden hohe Frequenzen von
12 kHz und höher justiert.
Regulator EQ HIGH służy do
korekcji tonów wysokich o
częstotliwościach 12 kHz
i wszych.
La manopola EQ HIGH regola
le frequenze treble nel campo
di 12 kHz e superiori.
O led TH acende quando o
nível do sinal cai abaixo do
ajuste do ponto de início pelo
botão giratório NOISE GATE.
Светодиод TH загорается
при падении уровня
сигнала ниже порога,
установленного с помощью
ручки шумоподавления
NOISE GATE.
Die TH-LED leuchtet, wenn
der Signalpegel unterhalb den
Schwellenwert abfällt, der mit
dem NOISE GATE-Knopf
eingestellt wurde.
Dioda TH zapala się, kiedy
poziom sygnału spadnie
poniżej progu ustawionego
regulatorem NOISE GATE.
A função TIMED TURNOFF
desativa automaticamente
oauto-falante se as entradas
não receberem sinal algum
em 3 minutos.
Функция TIMED TURNOFF
автоматически отключает
колонку при отсутствии
входного сигнала в течение
3 минут.
Die TIMED TURNOFF-Funktion
deaktiviert automatisch
den Lautsprecher, falls die
Eingänge kein Signal innerhalb
von 3 Minuten empfangen.
Funkcja TIMED TURNOFF
uruchamia automatyczną
dezaktywację głośnika, jeśli
przez 3 minuty na wejściach
nie pojawi się sygnał.
POWER SOURCE pluga o cabo
de força IEC incluso nesta
tomada jack.
POWER SOURCE - вставьте
в этот разъем подачи
питания стандарта IEC
кабель питания, входящий
в комплект.
POWER SOURCE Stecken
Sie das eingeschlossene
IEC-Leistungskabel in diese
Buchse ein.
Gniazdo POWER SOURCE,
miejsce na podłączenie
dołączonego kabla IEC.
POWER SOURCE Inserire in
questo jack il cavo di corrente
IEC incluso.
O botão CONTOUR
alterna entre as curvas EQ
otimizadas para o playback
de música (MUSIC) e clareza
vocal (SPEECH)
Кнопка CONTOUR служит
для переключения между
настройкой кривых
EQ для оптимального
проигрывания музыки
(MUSIC) и четкости звучания
голоса (SPEECH).
Mit der CONTOUR-Taste
kann zwischen EQ-Kurven
umgeschaltet werden, die für
Musikwiedergabe (MUSIC) und
Sprachwiedergabe-Klarheit
(SPEECH) optimiert sind.
O botão giratório EQ LOW
ajusta as frequências baixas
(bass) de 80 Hz e abaixo.
Ручка EQ LOW позволяет
регулировать низкие
частоты от 80 Гц и ниже.
Mit dem EQ LOW-Drehknopf
werden Bassfrequenzen von
80 Hz und niedriger justiert.
Regulator EQ LOWy
do korekcji tonów niskich
o częstotliwościach
80 Hz i niższych.
La manopola EQ LOW regola
le frequenze bass nel campo
di 80 Hz e inferiori.
EQ HIGH knop past de treble
frequenties aan van 12 kHz
en hoger.
Το κουμπί EQ ΥΨΗΛΟ
προσαρμόζει υψηλές
συχνότητες 12 kHz και πάνω.
EQ HIGH knapp justerar
diskant frekvensområde
12KHz och högra.
EQ HIGHknappen justerer
diskantfrekvenserne 12 kHz
og højere.
EQ HIGH -knuppi säätää
diskanttitaajuuksia, jotka ovat
12 kHz tai korkeampia.
EQ LOW knop past de bass
frequenties aan van 80 Hz
en lager
Το κουμπί EQ ΧΑΜΗΛΟ
προσαρμόζει χαμηλές
συχνότητες 80 Hz και κάτω.
EQ LOW knappen justerar
bas frekvensområdet 80 Hz
och lågre.
EQ LOW –knappen justerer
basfrekvensern 80 Hz
og lavere.
EQ LOW -nuppi säätää
bassotaajuuksia, jotka ovat
80 Hz tai sen alle.
POWER knop schakelt de
speakers aan en uit.
Το κουμπί POWER ενεργοποιεί
και απενεργοποιεί το ηχείο.
POWER knappen sättar på
och stängar av högtaleren.
POWER-afbryderen tænder
og slukkerhøjtaleren.
POWER-nappulasta
kaiuttimen virran saa päälle
tai pois päältä.
POWER SOURCE Sluit de
buigesloten IEC voedingskabel
in deze jack aan
ΗΛΕΚΤΡΟΔΟΤΗΣΗ Εισάγετε
το καλώδιο IEC που παρέχεται,
σ’ αυτή την υποδοχή.
POWER SOURCE Ansluta
den inklusiva ström kabel till
grenuttaget.
POWER SOURCE sæt
IEC-netledingen i
denne tilslutning.
POWER SOURCE Liitä
mukana tullut IEC-virtakaapeli
tähän jakkiin.
Il LED TH si illumina quando
il livello del segnale scende
al di sotto della soglia
impostata tramite la
manopola NOISE GATE.
TH LED lichten op wanneer
het signaalniveau onder de
waarde valt die door de NOISE
GATE knop wordt ingesteld.
Η λυχνία TH LED ανάβει όταν
το επίπεδο του σήματος πέσει
κάτω από το οριακό σημείο, το
οποίο ορίστηκε από το κουμπί
ΘΥΡΑ ΠΑΡΕΜΒΟΛΩΝ.
TH LED ljusar när signal
nivået sänkast til under den
grens som er sätt av NOISE
GATE knappen.
Przycisk CONTOUR służy
do przełączania się między
krzywymi equalizera
zoptymalizowanymi do
odtwarzania muzyki (MUSIC)
i do uzyskania czystego
brzmienia głosu (SPEECH).
Il pulsante CONTOUR
permette di saltare tra
curve EQ ottimizzate per
la riproduzione musicale
(MUSIC) e quelle ottimizzate
per ottenere chiarezza nelle
applicazioni vocali (SPEECH).
CONTOUR knop schakelt
tussen de EQ curves die
geoptimaliseerd zijn voor
afspelen van muziek
(MUSIC) en stem
duidelijkheid (SPEECH).
La funzione TIMED TURNOFF
disattiva automaticamente
l’altoparlante se gli ingressi
non ricevono segnale per
3 minuti.
TIMED TURNOFF functie
deactiveert de luidsprekers
automatisch indien het
3 minuten geen
inputsignaal ontvangt.
Η λειτουργία ΑΥΤΟΜΑΤΗ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
απενεργοποιεί αυτόματα το
μεγάφωνο αν οι είσοδοι δε
λάβουν σήμα για 3 λεπτά.
TIMED TURNOFF Funksjonen
automatisk deaktiverar
högtaleren om den inte får
nogot signal for 3 minuter.
Το κουμπί ΚΑΜΠΥΛΗ
εναλλάσσει ανάμεσα στις
καμπύλες EQ που είναι
βελτιστοποιημένες για
αναπαραγωγή (ΜΟΥΣΙΚΗ) και
φωνητική διαύγεια (ΟΜΙΛΙΑ).
CONTOUR Knappen
kopplar emellan EQ kurven
for optimerad musik
avspelning (MUSIK) och
vocal tydelighet (TALA).
CONTOUR –omskifteren
skifter mellem EQ-
kurver optimiserede for
musikoptimized for music
afspilning (MUSIC) og vokal
klarhed (SPEECH).
COUTOUR-napista voidaan
valita musiikin toistoon
(MUSIC) ja puheselkeyteen
(SPEECH) optimoitujen EQ-
käyrien väliltä.
TIMED TURNOFF -funktionen
deaktiverer højtaleren
automatisk hvis indgangene
ikke modtager signal i
3 minutter.
TIMED TURNOFF toiminto
poistaa kaiuttimen
automaattisesti käystä, jos
sisääntulot eivät vastaanota
signaalia kolmeen minuuttiin.
TH LED lyser når signalet
falder til under tærsklen
Indstillet med NOISE
GATE-knappen.
TH LED -valo syttyy, kun
signaalitaso alenee NOISE
GATE -nupista säädetyn
rajan alapuolelle.
26 EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO
behringer.com
27 Quick Start Guide
behringer.com
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO Controls
NOISE GATE ativa a função
noise gate e controla o ponto
de início do gate.
Ручка NOISE GATE
активирует функцию
шумоподавления и
позволяет управлять
порогом гейта.
Mit NOISE GATE kann die
Noise-Gate-Funktion aktiviert
und die Gate-Schwelle
gesteuert werden.
Regulator NOISE GATE
aktywuje funkcję bramki
szumów i kontroluje poziom
progowy bramki.
NOISE GATE attiva la funzione
noise gate e controlla la soglia
di chiusura della porta.
O LED CLIP acende quando o
sinal de entrada sobrecarrega
o canal.
Светодиод CLIP загорается
при перегрузке канала
входными сигналами.
Die CLIP-LED leuchtet,
wenn das Eingangssignal den
Kanal übersteuert.
Dioda CLIP zapala się,
kiedy sygnał wejściowy
przeciąży kanał.
Il LED CLIP si illumina quando
si verifica un sovraccarico di
segnale in ingresso nel canale.
Os botões giratórios LEVEL
ajustam a sensibilidade de
entrada (ganho) para as
entradas MIC/LINE.
Ручка LEVEL позволяет
регулировать
чувствительность сигнала
(gain) на входах MIC/LINE.
Mit den LEVEL-
Drehknöpfen kann die
Eingangsempfindlichkeit
(Verstärkung) für die MIC/
LINE-Eingänge justiert werden.
O botão giratório LOW CUT
aplica um filtro passa-altas para
eliminar o ruído indesejado de
baixa frequência.
Ручка LOW CUT позволяет
активировать фильтр
высоких частот для
устранения нежелательного
низкочастотного шума.
Mit dem LOW CUT-
Drehknopf wird ein
Hochpassfilter betätigt,
der das unerwünschte
Niederfrequenzrauschen
beseitigt.
Regulator LOW CUT
pozwala na zastosowanie
filtru górnoprzepustowego
w celu wyeliminowania
niepożądanego dudnienia przy
niskich częstotliwościach.
ENTRADAS MIC / LINE
Encaminhe os sinais de
entrada de nivel de linha
para estes conectores de
combinacao utilizando
conectores XLR, TRS de ¼"
balanceados ou TS de ¼"
nao balanceados.
MIC / LINE INPUTS
направляет входящие
линейные сигналы на эти
комбинированные разъемы
с помощью трехконтактных
штепселей, симметричных
штекеров TRS 6,3 мм
или несимметричных
моноконтактных
штекеров 6,3 мм.
A tomada jack LINE OUT
XLR envia uma cópia
combinada dos sinais de
entrada do canal e pode ser
usada para conectar
alto-falantes adicionais.
Линейный выход XLR
LINE OUT отправляет
объединенную копию
входных сигналов канала
и может использоваться
для подключения
дополнительных колонок.
Die LINE OUT XLR-Buchse
sendet eine kombinierte Kopie
von Kanaleingangssignalen
aus und kann zum Anschließen
zusätzlicher Lautsprecher
verwendet werden.
MIC / LINE INPUTS Op deze
combiaansluitingen kunt u
lijnsignalen aansluiten met
XLR-stekkers, gebalanceerde
6,3-mm stereo klinkstekkers
of ongebalanceerde 6,3-mm
mono klinkstekkers.
Είσοδοι MIC / LINE Μπορείτε
να δρομολογείτε σήματα
εισόδου σε στάθμη γραμμής
σε αυτές τις συνδυαστικές
υποδοχές που χρησιμοποιούν
βύσματα XLR, βύσματα ¼" TRS
για ισορροπημένα σήματα
ή βύσματα ¼" TS για μη
ισορροπημένα σήματα.
MIC / LINE INPUTS Koppla
linjeingangssignaler till de
har kombinerade jacken med
XLR-kontakter, balanserade
6,3 mm TRS-kontakter eller
obalanserade 6,3 mm
TS-kontakter.
Regulatory LEVEL
umożliwiają zmianę czułości
(wzmocnienia) wejść
MIC/LINE.
Le manopole LEVEL regolano
il livello del segnale (gain)
per gli ingressi MIC/LINE.
LEVEL knoppen passen de
gevoeligheid (versterking)
aan voor de MIC/LINE inputs.
Το κουμπί ΕΠΙΠΕΔΟ
προσαρμόζει την ευαισθησία
εισόδου (αύξηση) για τις
εισόδους MIC/ΓΡΑΜΜΗ.
CLIP LED lichten op wanneer
een inputsignaal een
kanaal overlaadt.
TH ΚΛΙΠ λυχνία ανάβει
όταν το σήμα εισόδου
υπερφορτώνει το κανάλι.
CLIP LED ljuser när intags
signalet överbelastar kanalen.
CLIP LED lyser når
indgangssignalet
overbelaster kanalen.
CLIP LED -klipsivalo syttyy,
kun tulosignaali ylikuormittaa
kanavan.
La manopola LOW CUT
applica un filtro passa alto
per eliminare rumori di
calpestio indesiderati,
a bassa frequenza.
LOW CUT knop past een high-
pass filter toe om ongewenste
ruis van lage frequenties
te verwijderen.
Το κουμπί ΧΑΜΗΛΟ
ΑΠΟΜΟΝΩΣΗ εφαρμόζει
ένα φίλτρο υψηλής
συχνότητας για να
απομονώσει ανεπιθύμητα
βουητά χαμηλής συχνότητας.
Η υποδοχή ΓΡΑΜΜΗ ΕΞΩ XLR
αποστέλλει ένα συνδυασμένο
αντίγραφο των σημάτων
εισόδου του καναλιού και
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
να συνδεθούν επιπλέον ηχεία.
LINE OUT XLR grenuttaget
sender ut enn kombinerad
kopi av kanal intag signaler
och kan bli änvendat till at
ansluta flere högtalere.
LINE OUT XLR jacket
udsender en kombineret kopi
Indgagskanalsignalerne som
kan bruges til ekstra højttalere.
LINE OUT XLR -jakit
lähettävät yhdistetyn kopion
kanavien tulosignaaleista ja
sitä voidaan käyttää
lisäkaiuttimien liittämiseksi.
LEVEL Knappen justerar
intags sensitiviteten (gain)
for MIC/LINE intagerna.
LEVEL-knapperne justerer
indgangslsomheden (gain)
for MIC/LINE indgangene.
LEVEL-nupeista säädetään
sisääntulon herkkyys (gain)
MIC/LINE-sisääntuloihin.
LOW CUT Knappen läggar
til ett filter(high-pass) som
tager bort brummande
lägfrekvente störningar.
LOW CUT-knappen burger
et high-pass-filter for
at eliminere uønsket
lavfrekvensrumlen.
LOW CUT -nupista
saa käyttöön
ylipäästösuodattimen
ei-toivotun matalataajuus
jyrinän poistamiseksi.
NOISE GATE activeert de
noise gate functie en regelt
de gatewaarde
Η ΘΥΡΑ ΠΑΡΕΜΒΟΛΩΝ
ενεργοποιεί τη λειτουργία
θύρας παρεμβολών και
ελέγχει το όριο της θύρας.
NOISE GATE aktiverar
störningsport funksjonen
och kontrolerar port
begrensningen.
NOISE GATE aktiverer
noise-gate-funktionone og
kontrollerer Gate-tærsklen.
NOISE GATE aktivoi
meluporttitoiminnon ja ohjaa
portin kynnystasoa.
MIC/LINE INPUTS
Leiten Sie Linepegel-
Eingangssignale uber
XLR-Stecker, symmetrische
6,3-mm-Stereoklinken- oder
unsymmetrische 6,3-mm-
Klinkenstecker zu diesen
Kombinationsbuchsen.
Gniazda MIC / LINEużą do
doprowadzania wejściowych
sygnałow liniowych
za pomocą złączy XLR,
symetrycznych złączy TRS
6,3 mm lub niesymetrycznych
złączy TS 6,3 mm.
INGRESSI MIC / LINE Segnali
di ingresso di livello-linea
instradamento in queste
combinazioni di jack che
utilizzano connettori XLR,
connettori TRS da 6,3 mm
bilanciati o connettori TS da
6,3 mm sbilanciati.
MIC/LINE-indgange
Router indgangssignaler
pa linjeniveau til disse
kombinationsjackstik
vha. XLR-, symmetriske
¼" TRS- eller usymmetriske
¼" TS-stik.
MIC / LINE INPUTS Reitita
linjatason tulosignaalit
naihin yhdistelmajakkeihin
XLR-liittimilla, balansoiduilla
¼" TRS-liittimilla tai
balansoimattomilla
¼" TS-liittimilla.
Gniazdo typu XLR LINE OUT
emituje kopię połączonych
sygnałów wejściowych kanału i
może być użyte do podłączenia
dodatkowych głośników.
L XLR jack LINE OUT emette
una copia combinata dei
segnali in ingresso nel canale e
può essere usato per connettere
altoparlanti aggiuntivi.
LINE OUT XLR jack
verzendt een kopie van de
gecombineerde inputsignalen
van een kanaal en kan
gebruikt worden om extra
speakers aan te sluiten.
28 EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO
behringer.com
29 Quick Start Guide
behringer.com
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 1: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO Controls
O FRONT LED indica a condição do sistema do alto-falante seguinte:
Cor do LED Status
Luz AZUL Alto-falante está ligado.
Luz AZUL (escurecido) Alto-falante está no stand-by (modo TIMED TURN-OFF)
Luz VIOLETA O sinal de entrada está ficando sobrecarregado (igual ao LED do CLIP)
Luz piscante VERMELHA
Dispositivo está superaquecendo!
Desligue o alto-falante até esfriar.
Обозначения индикатора FRONT LED:
Цвет индикатора Статус
ГОЛУБОЙ свет Динамик включен
ГОЛУБОЙ свет (тусклый) Динамик в режиме ожидания (режим TIMED TURN-OFF)
ФИОЛЕТОВЫЙ свет Перегрузка входн. сигналов (то же, что CLIP LED)
Мигающий КРАСНЫЙ
Перегрев устройства!
Выключите устройство и не включайте его пока оно не остынет.
FRONT LED gibt die folgenden Zustände des Lautsprechersystems an:
LED-Farbe Status
BLAUES Licht Der Lautsprecher ist eingeschaltet
BLAUES Licht (gedämpft) Der Lautsprecher befindet sich im Bereitschaftszustand (TIMED TURN-OFF-Modus)
VIOLETTES Licht Das Eingangssignal ist übersteuert (gleich wie CLIP LED)
ROTES blinkendes Licht
Das Gerät ist überhitzt!
Schalten Sie den Lautsprecher aus und warten Sie, bis er sich abkühlt.
FRONT LED wskazuje następujące głośników status:
Kolor światła emitowanego
przez diodę LED
Status
NIEBIESKIE ośnik jest włączony
NIEBIESKIE (przyćmione) ośnik jest w stanie czuwania (tryb TIMED TURN-OFF)
FIOLETOWE
Sygnał wejściowy jest przesterowany (tą samą informację sygnalizuje dioda
przesterowania CLIP LED)
CZERWONE pulsujące
Urządzenie przegrzewa się!
Wyłącz głośnik do czasu, aż ostygnie.
Il LED frontale indica il seguente stato dellaltoparlante:
Colore del LED Stato
Luce BLU L’altoparlante è acceso
Luce BLU (tenue) L’altoparlante è in stand-by (modalità TIMED TURNOFF attivata)
Luce VIOLA Il segnale in ingresso è in sovraccarico (stessa funzione del LED CLIP)
Luce lampeggiante ROSSA
Dispositivo surriscaldato!
Spegnere l’altoparlante fino a raffreddamento.
FRONT LED geeft de volgende spreker status van het systeem:
Kleur LED Status
BLAUW licht Speaker is ingeschakeld
BLAUW licht Speaker staat op standby (TIMED TURN-OFF modus)
PAARS licht Input signaal is overladen (gelijk aan CLIP LED)
ROOD fltsend licht
Apparaat raakt oververhit!
Schakel de speaker uit tot het afgekoeld is.
Η FRONT LED ΛΥΧΝΙΑ υποδεικνύει την ακόλουθη κατάσταση συστήματος μεγαφώνου:
Χρώμα λυχνίας LED Κατάσταση
ΜΠΛΕ φως Το ηχείο είναι ενεργοποιημένο.
ΜΠΛΕ φως (Αμυδρό) Το ηχείο είναι σε λειτουργία ετοιμότητας (λειτουργία Αυτόματης Απενεργοποίησης)
ΒΙΟΛΕΤΙ φως Το σήμα εισόδου υπερφορτώνει (το ίδιο όπως η ΛΥΧΝΙΑ ΚΛΙΠ)
ΚΟΚΚΙΝΟ φως που αναβοσβήνει
Η συσκευή υπερθερμαίνεται!
Απενεργοποιήστε το ηχείο ώσπου να κρυώσει.
FRONT LED indikerar följande högtalarsystem status:
LED Färg Status
Blått ljus Högtaleren är PÅ
Blått ljus (dämpad) Högtaleren är i beredskap (Tidskontrollerad ”PÅ” modus)
Violett ljus Indgångssignalet är överbelastad (samma som CLIP LED)
Rödt blinkande ljus
Enheten är överhettad!
Stäng av høgtaleren och lemna den tils den kyls ned.
FRONT LED angiver følgende højtalersystemstatus:
LED-farve Status
Blåt lys Højttaleren er tændt.
Blåt lys (svagt) Højtaleren er i stand-by (TIMED-TURN-OFF tilstand)
Blålilla lys Indgangssignalet er overbelastet (samme som CLIP LED)
Rødt blinkende lyst
Enheden er overophedet!
Sluk for højttaleren indtil den er kølet af.
FRONT LED - valo osoittaa kaiutinjärjestelmän tilan seuraavasti:
LED-väri Tila
SININEN valo Kaiutin on kytkettynä päälle
SININEN valo (himmeä) Kaiutin on stand-by-tilassa (AJASTETTU TURN-OFF moodi)
VIOLETTI valo Tulosignaalin ylikuormittuminen (sama kuin CLIP LED –valo)
PUNAINEN vilkkuva valo
Laitteen ylikuumeneminen!
Katkaise kaiuttimen virta, kunnes se on jäähtynyt.
behringer.com
36 EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO
behringer.com
37Quick Start Guide
Dadoscnicos Технические характеристики
B812NEO B815NEO B912NEO
Potência de Saída
Amplitude de frequência Baixa
RMS @ 1% THD 800W @ 8 Ω
Potência de Crista 1200 W @ 8 Ω
Amplitude de frequência alta
RMS @ 1% THD 50 W @ 8 Ω
Potência de Crista 60 W @ 8 Ω
Entrada de Áudio
XLR (servo-balanceado) Canais 1 e 2
Sensibilidade -40 dBu a +10 dBu
Impedância de entrada 27
Controle de nível Canais 1 e 2
Imput Trim para + 50 dB
Nível de entrada máximo +22 dBu
Saídas de Áudio
LINE OUT XLR, balanceado
Impedância de Saída 120 Ω
Controles
Processador Digital de Sinal Motorola de ponto fixo 24-bit
Conversor AD/DA 24-bit / 48 kHz
NOISE GATE Variável (off to < -30 dB)
TIMED TURNOFF Comutável (3 min.)
Contorno Contorno comutável SPEECH/MUSIC
EQ ALTO 12 kHz / ±15 Db
EQ BAIXO 80 Hz / ±15 dB
LOW CUT Filtro passa-altas, 40 - 160 Hz (24 dB / Oct.)
Dados do Sistema do Alto-falante
Resposta de frequência 45 Hz para 20 kHz 40 Hz para 20 kHz 45 Hz para 20 kHz
Frequência do crossover 1.54 kHz
Nível de pressão do som x. 127 dB SPL @ 1 m máx. 128 dB SPL @ 1 m máx. 127 dB SPL @ 1 m
Tweeter 1.75" / 44 mm, driver HF - titânio de neodímio
Woofer
12" / 308 mm – transdutor LF
de neodímio
15" / 387 mm – transdutor LF
de neodímio
12" / 308 mm – transdutor LF
de neodímio
Limitador DSP-controlado, proteção dupla para woofer e driver
Equalizador dinâmico EQs paramétrico duplo, controlado por processador
Alimentação de Força / Tensão (Fusível)
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V)
Reio Unido/Austrália 240 V~, 50 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Europa 230 V~, 5 0 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Japãp 100 V~, 50-60 Hz (T 10 A H 250 V)
Consumo de força max. 1000 Watts
Conexões das linhas Standard IEC connector
Dimensões/Peso
Dimensões (AxLxC) 26.0 x 15.0 x 15.5 pol. / 660 x 380 x 395 mm 29.0 x 17.0 x 18.5 pol. / 735 x 430 x 470 mm 26.0 x 15.0 x 15.5 pol. / 660 x 380 x 395 mm
Peso 42 lbs / 19 kg 51.1 lbs / 23.18 kg 42 lbs / 19 kg
B812NEO B815NEO B912NEO
Выходная мощность
Диапазон низких частот
Среднеквадратичное значение при
1% коэф. гармоник
800 Вт при 8 Ом
Пиковая мощность 1200 Вт при 8 Ом
Диапазон высоких частот
Среднеквадратичное значение при 1%
коэф. гармоник
50 Вт при 8 Ом
Пиковая мощность 60 Вт при 8 Ом
Аудио входы
XLR (серво-балансный) каналы 1 и 2
Чувствительность -40 дБн до +10 дБн
Входной импеданс 27 кОм
Контроль уровня каналы 1 и 2
Чувствительность входа от – до + 50 дБ
Максимальный входной уровень +22 дБн
Аудио выходы
Линейный выход (LINE) Балансный XLR
Выходной импеданс 120 Ом
Средства управления
Процессор цифровой обработки сигналов Motorola, 24-разрядный с фиксированной точкой
Конвертор ЦА 24-разрядный / 48 кГц
NOISE GATE переменный (выкл. от < -30 дБ)
TIMED TURNOFF переключаемый (3 мин.)
CONTOUR Контур, переключаемый между SPEECH / MUSIC
EQ HIGH 12 кГц / ±15 дБ
EQ LOW 80 Гц / ±15 дБ
LOW CUT Фильтр пропускания высоких частот, 40 - 160 Гц (24 дБ/ Окт.)
Данные системы динамиков
Амплитудно-частотная характеристика 45 Гц до 20 кГц 40 Гц до 20 кГц 45 Гц до 20 кГц
Частота кроссовера 1.54 кГц
Уровень давления звука макс. 127 дБ УДЗ при 1 м макс. 128 дБ УДЗ при 1 м макс. 127 дБ УДЗ при 1 м
Динамик для верхних частот 1.75" / 44 мм, неодимовый с тетановой мембраной возбудитель высоких частот
Динамик для низких частот
12" / 308 мм неодимовый преобразоват
ль низких частот
15" / 387 мм неодимовый преобразо атель
низких частот
12" / 308 мм неодимовый
преобразователь низких частот
Ограничитель
На базе цифрового сигнального процессора (DSP), двойная защита для динамика для низких
частот и возбудителя
Динамический эквалайзер С процессорным управлением, 2-х полосные параметрические эквалайзеры
Питание/напряжение (предохранители)
США/Канада 120 В~, 60 Гц (T 10 A H 250 В)
Великобритания/Австралия 240 В~, 50 Гц (T 5.0 A H 250 В)
Европа 230 В~, 50 Гц (T 5.0 A H 250 В)
Япония 100 В~, 50-60 Гц (T 10 A H 250 В)
Потребляемая мощность макс. 1000 Ватт
Сетевой разъем Разъем стандарта IEC
Габариты/вес
Габариты (В x Ш x Г) 660 x 380 x 395 мм 735 x 430 x 470 мм 660 x 380 x 395 мм
Вес 19 кг 23,18 кг 19 кг
46 EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO
behringer.com
Other important information
Registre-se online.1. Por favor, registre seu
novo equipamento BEHRINGER logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
Funcionamento Defeituoso. 2.
Caso seu fornecedor BEHRINGER não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
BEHRINGER para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor
checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso
“Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de
“Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar
uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES
da devolução do produto.
Ligações.3. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser
substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo
tipo e corrente nominal.
Другая важная
информация
Регистрация через интернет. 1.
Пожалуйста, зарегистрируйте Вашу новую аппаратуру
BEHRINGER сразу же после покупки, посетив вебсайт
behringer. com. Регистрация Вашей покупки при
помощи нашей простой формы на интернете поможет
нам быстрее и эффективнее обработать Вашу заявку
на ремонт. Прочтите также условия нашей гарантии,
если она применима.
Неисправность.2. Если в Вашем регионе нет
дилера компании BEHRINGER, Вы можете обратиться к
дистрибьютору по стране (см. список стран на странице
“Поддержка” по адресу behringer. com. Если Вашей страны
нет в списке, Вы можете попытаться решить проблему
с помощью нашей интерактивной Службы поддержки
на странице “Поддержка” по адресу behringer. com.
В противном случае, ПРЕЖДЕ ЧЕМ возвращать товар,
направьте, пожалуйста, свою претензию по гарантии
через Интернет по адресу behringer. com.
Разъёмы питания.3. Перед подключением
устройства к розетке, пожалуйста, убедитесь в том, что Вы
используете правильное сетевое напряжение для Вашей
модели. Неисправные предохранители следует заменять
только предохранителями того же типа и номинала.
Online registrieren.1. Bitte registrieren Sie
Ihr neues BEHRINGER-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreffend.
Funktionsfehler.2. Sollte sich kein BEHRINGER
Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den BEHRINGER
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com
unter “Support” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem
“Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf behringer. com unter “Support” finden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com
ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
Stromanschluss.3. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Pozostałe ważne
informacje
Rejestracja online.1. Bezpośrednio po
zakupie zarejestruj nowe urządzenie marki BEHRINGER
na stronie internetowej behringer. com. Zarejestrowanie
zakupionego sprzętu za pomocą prostego formularza
ułatwi i przyspieszy procedury gwarancyjne w przypadku
ewentualnych napraw. W stosownych przypadkach
prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Awaria.2. Jeśli w najbliższej okolicy nie ma
przedstawiciela handlowego BEHRINGER, możesz
skontaktować się bezpośrednio z dystrybutorem BEHRINGER
na Polskę wymienionym na stronie internetowej
behringer. com w zakładce “Support”. Jeśli Twój kraj nie jest
wymieniony na liście, sprawdź zakładkę “Online Support”,
gdzie prawdopodobnie znajdziesz odpowiedź, która pomoże
rozwiązać Twój problem. W przeciwnym razie ZANIM
zwrócisz produkt, wypełnij zgłoszenie reklamacyjne na
stronie behringer. com.
Zasilanie.3. Zanim podłączysz konsoletę do źródła
zasilania, upewnij się, że odpowiada ono specyfikacji
Twojego modelu sprzętu. Uszkodzone bezpieczniki można
wymienić tylko i wyłącznie na bezpieczniki identycznego typu
i o identycznych parametrach, co uszkodzony.
Registrazione online.1. Ti invitiamo a
registrare la tua nuova strumentazione BEHRINGER subito
dopo l’acquisto, visitando il sito web behringer. com.
La registrazione del prodotto acquistato, eseguibile
compilando il semplice modulo presente nel nostro sito,
ci aiuterà a gestire e soddisfare le eventuali richieste di
riparazione in modo più veloce ed efficiente. Inoltre, leggi i
termini e le condizioni della nostra garanzia (se applicabile).
Malfunzionamenti.2. Nel caso in cui il negoziante
BEHRINGER si trovasse in una località lontana, sei libero
di contattare il distributore BEHRINGER che si occupa del
tuo stato - consultando l’elenco presente nella sezione
“Support” del sito web behringer. com. Se lo stato non
fosse incluso nella lista, verifica se la problematica possa
essere gestita e risolta dal nostro servizio di supporto
online (“Online Support”, nella sezione “Support” del sito
web behringer. com). In alternativa, si prega di sottoporre
una richiesta online di assistenza in garanzia dal sito web
behringer. com, PRIMA di inviare il prodotto.
Connessione alimentazione.3. Prima di
collegare l’unità ad una presa di corrente, assicurarsi che il
voltaggio adottato sia corretto per il particolare modello da
collegare. I fusibili bruciati devono essere sostituiti con fusibili
dello stesso tipo e valore, senza alcuna eccezione.
Andere belangrijke
informatie
Registreer online.1. Registreer uw nieuwe
BEHRINGER-apparatuur a.u.b. direct na aankoop door de
internetsite behringer. com te bezoeken. Het registreren
van uw aankoop stelt ons in staat uw eventuele
reparatieclaims sneller en doeltreffender te verwerken.
Lees ook – indien van toepassing - onze Algemene
Garantievoorwaarden.
Storingen.2. Als uw land niet in de lijst staat kunt
u controleren of uw probleem opgelost kan worden met
“Online Support”, eveneens te vinden onder “Support“
op behringer. com. Alternatively, please submit an online
warranty claim at behringer. com BEFORE returning
the product. In andere gevallen kunt u een online-
garantieaanvraag indienen op behringer. com VOORDAT u het
product terugstuurt.
Aansluiting op het elektrische net.3.
Alvorens de stekker van het toestel in een stopcontact
te steken, dient u zich ervan te verzekeren dat u de
juiste netspanning gebruikt voor uw specifieke model.
Defecte zekeringen dienen zonder uitzondering te worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde type en vermogen.
Outras Informações
Importantes
Weitere wichtige
Informationen
Altre importanti
informazioni
behringer.com
47Quick Start Guide
Οnline καταχώρηση.1. Παρακαλείστε να
καταχωρήσετε το νέο σας εξοπλισμό BEHRINGER αμέσως
μετά την αγορά του στην ιστοσελίδα behringer. com. Η
καταχώρηση της αγοράς σας χρησιμοποιώντας την απλή
online φόρμα μας, μας βοηθάει να επεξεργαστούμε
τα αιτήματά σας για επισκευή πιο γρήγορα και πιο
αποτελεσματικά. Επιπλέον, διαβάστε τους όρους και τις
προϋποθέσεις της εγγύησης μας, όπου αυτή προσφέρεται.
Βλάβη.2. Αν ο αντιπρόσωπος σας BEHRINGER δεν
βρίσκεται πλησίον σας, μπορείτε να έρθετε σε επαφή
με τον διανομέα BEHRINGER για την χώρα σας που είναι
καταχωρημένος στο “Υποστήριξη” στο behringer. com.
Αν η χώρα σας δεν είναι καταχωρημένη, παρακαλούμε
ελέγξτε αν το πρόβλημα σας μπορεί να αντιμετωπιστεί από
την “Δικτυακή Υποστήριξη” μας, η οποία μπορεί επίσης να
βρεθεί στο “Υποστήριξη” στο behringer. com. Εναλλακτικά,
παρακαλούμε υποβάλετε μια δικτυακή αίτηση εγγύησης στο
behringer. com ΠΡΙΝ επιστρέψετε το προϊόν.
Συνδέσεις Ρεύματος.3. Προτού συνδέσετε
τη μονάδα σε μία πρίζα, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιείτε τη σωστή τάση κύριων επαφών για το
συγκεκριμένο μοντέλο σας. Ελαττωματικές ασφάλειες πρέπει
να αντικαθίστανται με ασφάλειες ίδιου τύπου και κατηγορίας
χωρίς καμία εξαίρεση.
Övrig viktig information
Registrera online.1. Registrera din nya
BEHRINGER-utrustning omedelbart efter ditt inköp genom
att gå till behringer. com. När du registrerar ditt inköp
med hjälp av vårt enkla onlineformulär kan vi bearbeta
dina reparationsförfrågningar snabbare och effektivare.
Läs även eventuella garantivillkor.
Tekniskt fel.2. Om din BEHRINGER-återförsäljare
inte är belägen nära dig kan du kontakta BEHRINGER-
distributören för ditt land som är listad under ”Support”
på behringer. com. Om ditt land inte är omnämnt på listan,
var vänlig och kontrollera om ditt problem kan redas ut
med hjälp av vår ”Online Support”, vilken också hittas
under ”Support” på behringer. com. Alternativt kan du
skicka in ett garantianspråk på behringer. com INNAN du
returnerar produkten.
Selanslutningar.3. Innan du ansluter enheten
till ett kontaktuttag skall du se till att du använder rätt
matningsspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste ersättas med säkringar av samma typ och klassificering
utan undantag.
Registrer online.1. Registrer venligst dit nye
BEHRINGER-produkt umiddelbart efter, du har købt
det ved via behringer. com. Ved at registrere dit køb
via vores simple online-form, hjælper du os til hurtigt
og effektivt at behandle dine reklamationer. Læs også
vores garantivilkår.
Funktionsfejl.2. Hvis din BEHRINGER forhandler
ikke er repræsenteret i dit område, kan du kontakte
BEHRINGER forhandleren i dit land under “Support”
på sitet behringer. com. I fald dit land ikke er på denne
liste, check venligst hvis dit problem can løses via
“Online Support”, som også kan forefindes under “Support”
på sitet behringer. com. Er ingen af disse løsninger mulige
kan du sende et online garanti krav til behringer. com FØR du
sender produktet retur.
Eltilslutning.3. Før du tilslutter udstyret til
en stikkontakt, skal du sørge for, at du bruger den korrekte
netspænding til din model. Defekte sikringer kan uden
undtagelse udskiftes med sikringer af samme type
og kapacitet.
Tärkeää lisätietoa
Rekisteröidy verkossa.1. Ole hyvä ja
rekisteröi uusi BEHRINGER-laitteistosi heti oston
jälkeen vierailemalla sivustolla behringer. com.
Ostoksesi rekisteröiminen käyttämällä yksinkertaista
verkkolomakettamme auttaa meitä prosessoimaan
korjausvaateesi nopeammin ja tehokkaammin. Lue myös
takuumme ehdot ja edellytykset, jos tarpeen.
Toimintahäiriö.2. Jos BEHRINGER -myyjäsi ei
sijaitse lähelläsi, voit ottaa yhteyttä maasi BEHRINGER
-jälleenmyyjään, joka on luetteloitu ”Tuki” –otsikon alle
behringer. com –sivustolla. Jos maatasi ei näy luettelossa, ole
hyvä ja tarkasta, voidaanko ongelma korjata ”Online -tuki”
–palvelumme avulla, joka löytyy myös ”Tuki”-otsikon alta
behringer. com -sivustolla. Vaihtoehtoisesti ole hyvä ja lähetä
verkossa takuuvaade behringer. com -sivustolle ENNEN
tuotteen palauttamista.
Virtakytkennät.3. Ennen kuin kytket yksikön
virtapistokkeeseen, varmista, että käytät kyseiselle
mallillesi sopivaa verkkojännitettä. Vialliset sulakkeet
tulee poikkeuksetta vaihtaa samantyyppisiin
ja nimellisarvoisiin sulakkeisiin.
Άλλες Σημαντικές
Πληροφορίες
Anden vigtig information
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Behringer Eurolive B815NEO Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ